background image

REDOSLED U MONTIRANJU NA ZID, PUŠTANJU UREĐAJA U RAD

1.

  Pre  puštanja  uređaja  u  rad  pažljivo  odstranite  ambalažu  da  ne  bi  oštetili  uređaj  ili  kabl  za 

napajanje. U slučaju bilo kakvog oštećenja, uređaj je zabranjeno koristiti! 

2.

 Uređaj može da se 

koristi isključivo u suvim i zatvorenim prostorima! 

3.

 U cilju funkcionisanja uređaja potrebno je da se 

obezbedi slobodna cirkulacija toplog vazduha, zato je važno da se mesto za montiranje uređaja 

odredi na osnovu navedenog u prikazu br. 2! Uređaj je zabranjeno montirati neposredno ispod 

utičnice za struju! 

4.

 Za priložene tiple treba da se izbuše dve odgovarajuće rupe na zidu, na visini 

od minimalno 180 cm iznad nivoa poda, u vodoravnoj liniji, sa rastojanjem od 52 cm. 

5.

 Postavite 

tiple u rupe i priložene šrafove zašrafite u tiple do te mere da iz površine zida vire otprilike 15 mm. 

6.

 

Postavite otvore na poleđini uređaja na šrafove, do kraja ih pomerite u levu stranu, i nakon toga 

pustite prema dole. Uverite se da je grejalica stabilno montirana na zid! 

7. 

Priključite uređaj u 

standardnu uzemljenu zidnu utičnicu za struju! 

8.

 U daljinski upravljač stavite 1 CR2025 litijumsku 

bateriju (3 V). Pripazite na pravilan polaritet! Ovime je uređaj spreman za rad.

Opasnost  od  strujnog  udara! 

Zabranjeno  rastavljati  uređaj  i  njegove  delove  prepravljati! 

U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!

Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična 

kvalifikovana osoba!

Značenje simbola koji se nalazi na proizvodu: 

Zabranjeno prekrivati!

Prekrivanje može da prouzrokuje pregrevanje, opasnost od požara, strujni udar!

OSOBINE

• zidna PTC* grejalica sa ventilatorom za zagrejavanje vazduha u zatvorenim prostorima • učinak može da se reguliše (1000 / 2000 W) • režim rada: hladan, topli, vreli vazduh • podesivo 

usmeravanje vazduha • ugrađeni termostat • zaštita od pregrejavanja • tajmer od maksimalno 8 sati • kombinovani LCD displej • sa daljinskim upravljačem

DELOVI (prikaz br. 1)

1. otvor za ulaz hladnog vazduha • 2. otvor za izlaz toplog vazduha • 3. viseća lamela za usmeravanje vazduha • 4. ON/OFF prekidač ( III ) • 5. podešavanje tajmera (ż) • 6. kombinovani 

LCD displej • 7. kabl za napajanje • 8. tačke fiksiranja • 9. šrafovi, tiple • 10. ON/OFF prekidač      • 11. prekidač za izbor režima rada

 MODE • 

12. podešavanje tajmera 

TIMER • 

13. prekidač 

za usmeravanje vazduha 

OSCIL • 

14. podešavanje tempe (

UP

), - (

DOWN

)  • 15. brisanje 

CANCEL

FUNKCIONISANJE

Uređajem može da se upravlja preko daljinskog upravljača ili upravnog panela na uređaju.

Nakon što je uključen u struju, uređaj daje jedan kratki zvučni signal, kombinovani LCD displej pak prikazuje aktuelnu temperaturu u °C.

Funkcije tastera na uređajima (III).

Dok uređaj ne prekine da funkcioniše sam od sebe, ne treba ga isključivati iz struje, jer to može dovesti do oštećenja uređaja! 

Nakon isključivanja, lamela za usmeravanje vazduha se 

zatvara!

Uz pomoć tastera 

TIMER

 koji se nalazi na uređaju ili daljinskom upravljaču može da se podesi preostalo vreme funkcionisanja, koje se daje u razmacima od 1 sata, sve do 8 sati. Ako je 

funkcija 

TIMER

 aktivna, to na displeju prikazuje ikona sata. Podešavanje opcije 

TIMER

 se briše kod isključivanja uređaja.

Uređaj se uključuje, odnosno isključuje uz pomoć tastera     . Uz pomoć tastera 

MODE

 može da se izabere režim rada sa I, II stepenom grejanja, odnosno samo sa ventilatorom. Sa 

tasterom 

OSCIL

 može da se uključi neprekidna oscilacija vazduha, odnosno usmeravanje vazduha u jednoj datoj poziciji. Uz pomoć tastera  + i – može da se podesi ili izvrši kontrola 

referentne temperature koja treba da se dostigne, koju uređaj nakon pritiska na taster prikazuje u periodu od 3 sekunde. Termostat uređaja kod razlike od 2 °C uključuje I stepen grejanja, 

a kod razlike od ≥ 4 °C uključuje II stepen grejanja. Nakon što se dostigne podešena temperatura, grejači se isključuju, a ventilator i dalje funkcioniše. Taster 

CANCEL

 briše stepen 

grejanja koji se pokreće prema termostatu, a tasterom 

MODE

 se pokreće prethodno izabran režim rada.

Zaštita od pregrejavanja u slučaju da dođe do pregrejavanja (npr. kod prekrivanja otvora za ulaz i izlaz vazduha) isključuje uređaj. Isključite uređaj izvlačenjem kabla za napajanje iz 

utičnice. Ostavite uređaj da se ohladi (min. 30 minuta). Proverite da li su slobodni otvori za ulaz i izlaz vazduha; ako je potrebno, očistite ih. Ponovo pustite uređaj u rad. Ako se zaštita od 

pregrejavanja i tada aktivira, isključite uređaj izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice za struju i obratite se serviseru.

ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE

U cilju optimalnog funkcionisanja uređaja, uređaj se treba čistiti dinamikom koja je u zavisnosti od visine zagađenja uređaja, ali najmanje jedanput mesečno.

1. Pre čišćenja uređaj isključite iz struje izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice za struju! 

2. Ostavite uređaj da se ohladi (min. 30 minuta).

3. Otvore za ulaz (1) i izlaz (2) vazduha očistite uz pomoć usisivača!

4. Spoljnu oplatu uređaja treba čistiti blago nakvašenom krpom. Ne smeju da se koriste jaki deterdženti! U unutrašnjost uređaja, na električne delove, voda ne sme da dospe

OTKLANJANJE GREŠAKA

ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA

Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom 

odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.

TEHNIČKI PODACI

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    230 V / 50 Hz

učinak: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     1000 / 2000 W

maksimalni učinak: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W

IP zaštita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Nije zaštićen od prodora vode!

dimenzije grejača: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 x 16 x 17 cm

težina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3,5 kg

dužina kabla za napajanje: . . . . . . . . . . . 1,6 m

nivo buke: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 dB(A)

napajanje daljinskog upravljača: . . . . . . . 1 CR2025 baterija (3 V), u priboru

* PTC (Positive Temperature Coefficient – koeficijent pozitivne temperature) je jedan keramički polikristalni poluprovodnik, 

sa legurom barijuma i titanijuma. Prava prednost mu je u tome da raspolaže osobinom samoregulacije temperature, 

tako da ne zahteva nikakvu intervenciju protiv pregrejavanja, nadalje uređaj je znatno ekonomičniji.

pritisak na taster 

uključene funkcije

1. 

ventilator

2. 

I stepen grejanja (1000 W)

3. 

II stepen grejanja (2000 W)

4. 

II stepen grejanja (2000 W) + usmeravanje vazduha

5. 

hlađenje (30 sec), isključivanje

Moguće rešenje za otklanjanje greške

proverite naznačeno u poglavlju Zaštita od pregrejavanja
proverite podešavanja termostata
očistite uređaj
proverite baterije u daljinskom upravljaču

Greška

uređaj ne greje u režimu rada grejanja

prečesto se aktivira zaštita od pregrejavanja
uređaj ne reaguje na signale daljinskog upravljača

Содержание home FKF2000CLCD

Страница 1: ...použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Made for Europe ...

Страница 2: ... 10 11 15 13 14 12 min 180 cm min 25 cm min 25 cm min 100 cm min 100 cm min 50 cm figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek figur 2 figure 1 ábra obraz figura 1 skica skica obrázek figur 1 1 1 1 1 1 9 ...

Страница 3: ... can turn the product on by themselves because the accidentalcovering orincorrectpositioningcancauseafirehazard 8 Theproductisonlyintendedto be used for warming air and not for general heating purposes 9 Do not direct the outflow of hot air directlyonacurtain orotherflammablematerial 10 Donotplaceinthevicinityofflammablematerial min 100cm 11 Itisforbiddentouseinplaceswhereflammablesteam orexplosio...

Страница 4: ... can be turned ON or OFF With the MODE button the I II heater stages or the fan only mode can be chosen With the OSCILbutton the continuous air flow control can be turned on and the air flow control lid can be halted in its present position With the and buttons the target reference temperature can be set or checked which the device will show for 3 seconds after button press The thermostat in the d...

Страница 5: ... auf der Wand fixiert ist 7 Aufpassen Der Lüftergitter kann heiss sein 8 Nicht neben oder in die Nähe von brennbaren Materialen hinstellen min 100 cm 9 Es besteht Brand und Explosionsgefahr 10 Nur neben kontinuierlicher Aufsicht betreibbar 11 Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nichtmit dem Gerät spielen 12 Das Gerät darf nur in trockenen Innenbereichen eingesetzt werden Schützen das Gerä...

Страница 6: ...enn die TIMER Funktion aktiv ist dann erscheinteinUhrSymbolaufdemDisplay Mit dem auf der Fernbedienung befindlichen Taste kann man das Gerät Ein oder Ausschalten Mit der MODE Taste kann man die Heizfunktion I und II auswählen sowie die Ventilatorfunktion Mit der OSCIL Taste kann man den Luftdeflektor kontinuierlich einschalten bzw in einer aktueller Position kann man die Lamelle stoppen Mit den Ta...

Страница 7: ...amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket mert a készülék esetleges letakarása helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat 8 A készülék rendeltetése szerint csak a levegőfelmelegítésérehasználható általánosmelegítésicélokranem 9 Akiáramlómeleglevegőne irányuljon közvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 10 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 11 Tilos ott használni ahol gyúlékony ...

Страница 8: ...a készüléket A MODE gombbal kiválasztható az I a II fűtési fokozat illetve a csak ventilátor üzemmód Az OSCIL gombbal bekapcsolhatja a folyamatos légterelést illetve az aktuális pozícióban megállíthatja a légterelő lamellát A és gombokkal beállíthatja vagy ellenőrizheti az elérendő referencia hőmérsékletet amit a készülék a gombnyomás után 3 mp ig mutat Akészülék termosztátja 2 C különbségnél az I...

Страница 9: ...troj je určený výlučne na ohrievanie vzduchu nie na všeobecné ohrievanie 9 Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky 10 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 11 Prístroj je zakázané používať tam kde sa môžu uvoľniť horľavé plyny alebo prach Nepoužívajte v prostredí kde hrozí nebezpečenst...

Страница 10: ...Tlačidlom MODE sa volí stupeň ohrevu I a II alebo režim ventilátora bez ohrevu Tlačidlom OSCIL sa zapína oscilácia klapiek prúdenia vzduchu a taktiež je možné ich zastaviť v požadovanej polohe Tlačidlami a môžete nastaviť alebo kontrolovať cieľovú referenčnú teplotu ktorú prístroj zobrazína3sekundypostlačenítlačidla Vprípadepoklesuteplotyo2 CtermostatzapneIstupeňohrevu vprípaderozdieluteploty 4 Cz...

Страница 11: ... sisteme de telecomandă independente carepotporniaparatulînmodindependentpentrucăexistărisccrescutdeincendiuîneventualitateacă aparatul a fost acoperit sau poziționat incorect 8 Aparatul a fost proiectat doar pentru încălzirea aerului și nu în scopuri generale de încălzire 9 Nu direcționați fluxul de aer cald direct spre perdea sau alte materialeinflamabile 10 Nupoziționațiaparatulînapropieredemat...

Страница 12: ...ODE puteți selecta treapta de încălzire I sau II sau modul de funcționare ventilator Cu ajutorul butonului OSCIL puteți porni direcționarea continuă a aerului respectiv puteți opri lamela la poziția în care se află în acel moment Cu ajutorul butoanelor și puteți seta sau verifica temperatura de referință ce trebuie atinsă Temperatura este afișată timp de 3 secunde după acționarea butonului La o di...

Страница 13: ...be grejanja 9 Topli vazduh koji izlazi iz uređaja ne sme da se usmeri direktno na zavese ili druge zapaljive materijale 10 Uređaj ne sme da se postavi u blizinu zapaljivih materijala min 100 cm 11 Zabranjeno je da se koristi na mestima gde može da dođe do oslobađanja zapaljive pare ili eksplozivne prašine Uređaj ne sme da se koristi u zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini 12 Može da se koristi isklj...

Страница 14: ...opcijeTIMERsebrišekodisključivanjauređaja Uređaj se uključuje odnosno isključuje uz pomoć tastera Uz pomoć tastera MODE može da se izabere režim rada sa I II stepenom grejanja odnosno samo sa ventilatorom Sa tasterom OSCIL može da se uključi neprekidna oscilacija vazduha odnosno usmeravanje vazduha u jednoj datoj poziciji Uz pomoć tastera i može da se podesi ili izvrši kontrola referentne temperat...

Страница 15: ...aiznaprave senesmeusmerjatidirektnonazavesealidrugevnetljivemateriale 10 Napravasenesmepostaviv bližini vnetljivih materialov min 100 cm 11 Prepovedano je da se uporablja na mestih kjer lahko pride do osvobajanja vnetljive pare ali eksplozivnega praha Naprava se ne sme uporabljati v vnetljivi ali eksplozivni okolici 12 Lahko se uporablja samo pri neprekinjenem nadzoru 13 Prepovedana uporaba v bliž...

Страница 16: ...e funkcija TIMER aktivna tonazaslonuprikazujeikonaure NastavitevopcijeTIMERsebrišepriizklopunaprave Naprava se vključi oziroma izključi s pomočjo tipke S pomočjo tipke MODE se lahko izbere režim delovanja z I II stopnjo gretja oziroma samo z ventilatorjem S tipko OSCIL se lahko vključi neprekinjenaoscilacijazraka oziroma usmerjanjezraka v enem danem položaju S pomočjo tipke i se lahko nastavi ali ...

Страница 17: ...pro účely standardního vytápění 9 Proudící teplý vzduch nesměrujte bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály 10 Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek vzdálenost min 100 cm 11 Je zakázáno používat v takovém prostředí ve kterém se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebovýbušnýprach Nepoužívejtevtakovémprostředí kdehrozínebezpečíohněneboexploze 12 Přístroj je dovoleno provozovat pouze pod...

Страница 18: ...displejibudevyobrazensymbolhodin PovypnutípřístrojesenastavenífunkcečasovačeTIMERvynuluje Přístroj můžete vypínat a zapínat pomocí tlačítka umístěného na dálkovém ovladači Pomocí tlačítka Mode můžete zvolit I nebo II stupeň vytápění respektive pouze provozní režim ventilátoru TlačítkemOSCILzapnetefunkciplynuléhoprouděnívzduchu respektivemůžetelameluzastavitvaktuálnípozici Pomocítlačítek a můžetena...

Страница 19: ...eda aj vlastné zdravie Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizáciazaoberajúcasalikvidáciouelektroodpadu RO Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu nu l aruncați în gunoiul menajer pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil ...

Страница 20: ...ul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Mikića 56 24000 SUBOTICA SRBIJA Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 91...

Отзывы: