Somogyi home FKF2000CLCD Скачать руководство пользователя страница 10

POSTUP MONTÁŽE NA STENU A UVEDENIA DO PREVÁDZKY

1. 

Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj 

alebo jeho prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj uviesť do 

prevádzky! 

2.

 2. Len na vnútorné použitie! 

3.

 Pre správnu činnosť je potrebné zabezpečiť voľné 

prúdenie teplého vzduchu, preto pri umiestnení na stenu prístroja sa riaďte podľa obr. č. 2! 

Umiestniť  prístroj  pod  zásuvku  elektrickej  siete  je  zakázané! 

4.

  Pre  priložené  hmoždinky 

vyvŕtajte  dva  otvory  do  steny  vo  výške  min.  180  cm  nad  úrovňou  podlahy,  vodorovne  vo 

vzdialenosti 52 cm od seba. 

5.

 Do otvorov vložte hmoždinky a zaskrutkujte priložené skrutky tak, 

aby hlavy skrutiek vyčnievali asi 15 mm od steny. 

6.

 Priložte prístroj s otvormi na skrutky, posuňte 

ho až na doraz doľava a následne smerom dole. Presvedčte sa o stabilnej montáži prístroja! 

7.

 

Prístroj  zapojte  do  normalizovanej  uzemnenej  zásuvky  elektrickej  siete! 

8.

  Do  diaľkového 

ovládača vložte 1 ks CR2025 (3 V) gombíkovej batérie. Dbajte na správnu polaritu!

Nebezpečenstvo úrazu prúdom!

 Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho príslušenstvo je 

prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho 

odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!

Ak sa sieťový kábel poškodí, výmenu kábla zverte výrobcovi alebo odbornému servisu!

Význam piktogramu: 

Prístroj nezakryte!

Zakrytie  prístroja  môže  spôsobiť  prehriatie,  nebezpečenstvo  požiaru  a  úder  elektrickým 

prúdom! 

CHARAKTERISTIKA

• ventilátorový nástenný PTC* ohrievač na ohrievanie interiéru • regulovateľný výkon (1000 / 2000 W) • režimy: studený, teplý, horúci vzduch • regulovateľný uhol prúdenia vzduchu • zabudovaný 

termostat • ochrana proti prehriatiu • zabudovaný časovač do 8 hodín • kombinovaný LCD displej • s diaľkovým ovládačom

KONŠTRUKCIA (obrázok č. 1)

1. 1. vstupný otvor studeného vzduchu • 2. 2. výstupný otvor teplého vzduchu • 3. oscilujúce klapky prúdenia vzduchu • 4. za- / vypínač (III) • 5. nastavenie časovača (

ż

) • 6. kombinovaný 

LCD displej • 7. sieťový napájací kábel • 8. upínacie body • 9. skrutky, hmoždinky • 10. za- / vypínač     • 11. spínač režimu MODE • 12. nastavenie časovača TIMER • 13. spínač klapiek 

prúdenia vzduchu OSCIL • 14. nastavenie t (UP), - (DOWN) • 15. vymazať CANCEL

PREVÁDZKA PRÍSTROJA

Prístroj sa dá ovládať diaľkovým ovládačom alebo ovládacími tlačidlami na prístroji.

Po pripojení k elektrickej sieti prístroj zapípa a na kombinovanej LCD displeji sa zobrazí aktuálna teplota v °C. 

Funkcie tlačidla (III).

Neodpojte  prístroj od elektrickej siete, kým sa nevypne sám, lebo sa môže poškodiť! 

Po vypnutí prístroja sa klapky automaticky zatvoria!

Pomocou tlačidla 

TIMER

 na prístroji, alebo na diaľkovom ovládači môžeme nastaviť zostávajúci čas prevádzky v krokoch po 1 hod. až celkom do 8 hod. Aktívny stav funkcie 

TIMER

 

potvrdzuje symbol hodiniek na displeji. Vypnutím prístroja sa nastavená hodnota 

TIMER

 vymaže.

Prístroj sa zapína a vypína diaľkovým ovládačom pomocou tlačidla    . Tlačidlom 

MODE 

sa volí stupeň ohrevu I a II alebo režim ventilátora bez ohrevu.   Tlačidlom 

OSCIL

 sa zapína 

oscilácia klapiek prúdenia vzduchu, a taktiež je možné ich zastaviť v požadovanej polohe. Tlač a – môžete nastaviť alebo kontrolovať cieľovú referenčnú teplotu, ktorú prístroj 

zobrazí na 3 sekundy po stlačení tlačidla. V prípade poklesu teploty o 2 °C

 termostat

 zapne I stupeň ohrevu, v prípade rozdielu teploty ≥ 4 °C zapne II stupeň ohrevu. Keď sa teplota zvýši 

na nastavenú hodnotu, vyhrievacie články sa vypnú, ale ventilátor ostáva v prevádzke. Pomocou tlačidla 

CANCEL

 môžete zrušiť stupeň ohrievania, ktorý zapol termostat, stlačením 

tlačidla 

MODE

 sa aktivuje predchádzajúci režim.

Ochrana proti prehriatiu

 vypne prístroj v prípade prehriatia prístroja, napr. pri zakrytí vstupného alebo výstupného otvoru vzduchu. Prístroj odpojte od elektrickej siete vytiahnutím z 

elektrickej zásuvky. Nechajte prístroj vychladnúť (min. 30 minút). Skontrolujte otvory vstupu a výstupu vzduchu; v prípade potreby ich vyčistite. Potom prístroj znovu zapnite. Ak sa aj 

potom aktivuje ochrana proti prehriatiu, odpojte prístroj z elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky a obráťte sa na odborný servis.

ČISTENIE, ÚDRŽBA

Za účelom optimálnej prevádzky prístroja je potrebné prístroj čistiť v závislosti od stupňa znečistenia, ale aspoň raz mesačne. 

1. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!

2. Prístroj nechajte vychladnúť (min. 30 min). 

3. Vstupné a výstupné otvory vzduchu vyčistite pomocou vysávača s kefovým nástavcom! 

4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!

RIĚŠENIE PROBLÉMOV

ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV 

Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu  pre elektrický odpad 

v mieste bydliska  alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.

TEHNIČNI PODATKI

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 30V / 50 Hz

učinek: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1000 / 2000 W

maksimalni učinek: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W

IP zaščita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  IP20: Ni zaščiteno pred vdorom vode!

dimenzije grelca: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66x16x17 cm

teža: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3,5 kg

dolžina kabla za napajanje: . . . . . . . . . . . 1,6 m

nivo hrupa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52 dB(A)

napajanje daljinskega upravljalca: . . . . . . 1 CR2025 baterija (3 V), priložena

* PTC (Positive Temperature Coefficient – pozitivni temperaturni koeficijent) Grelec je narejen iz legur keramičnega polimer kristalnega 

polprevodnika, barija in titanija. Prednosti grelne naprave so da sam regulira notranjo temperaturo brez dodatnih zaščit, 

dosti bolj ekonomičen sistem kot pri klasičnih grelnih napravah.

stlačenie tlačidla 

zapnutá funkcia

1. 

ventilátor

2. 

ohrievanie I stupeň (1000 W)

3. 

ohrievanie II stupeň (2000 W)

4. 

ohrievanie II stupeň (2000 W) + otáčanie klapiek

5. 

chladenie (30 mp), vypínanie

Riešenie problému

prečítajte si pokyny v odseku ochrana proti prehriatiu
skontrolujte nastavenie termostatu
vyčistite prístroj
skontrolujte  batérie diaľkového ovládača

Problém

prístroj neohrieva v režime ohrievania

ochrana  proti prehriatiu sa zapína príliš často
prístroj  nereaguje na diaľkový ovládač

Содержание home FKF2000CLCD

Страница 1: ...použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Made for Europe ...

Страница 2: ... 10 11 15 13 14 12 min 180 cm min 25 cm min 25 cm min 100 cm min 100 cm min 50 cm figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek figur 2 figure 1 ábra obraz figura 1 skica skica obrázek figur 1 1 1 1 1 1 9 ...

Страница 3: ... can turn the product on by themselves because the accidentalcovering orincorrectpositioningcancauseafirehazard 8 Theproductisonlyintendedto be used for warming air and not for general heating purposes 9 Do not direct the outflow of hot air directlyonacurtain orotherflammablematerial 10 Donotplaceinthevicinityofflammablematerial min 100cm 11 Itisforbiddentouseinplaceswhereflammablesteam orexplosio...

Страница 4: ... can be turned ON or OFF With the MODE button the I II heater stages or the fan only mode can be chosen With the OSCILbutton the continuous air flow control can be turned on and the air flow control lid can be halted in its present position With the and buttons the target reference temperature can be set or checked which the device will show for 3 seconds after button press The thermostat in the d...

Страница 5: ... auf der Wand fixiert ist 7 Aufpassen Der Lüftergitter kann heiss sein 8 Nicht neben oder in die Nähe von brennbaren Materialen hinstellen min 100 cm 9 Es besteht Brand und Explosionsgefahr 10 Nur neben kontinuierlicher Aufsicht betreibbar 11 Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nichtmit dem Gerät spielen 12 Das Gerät darf nur in trockenen Innenbereichen eingesetzt werden Schützen das Gerä...

Страница 6: ...enn die TIMER Funktion aktiv ist dann erscheinteinUhrSymbolaufdemDisplay Mit dem auf der Fernbedienung befindlichen Taste kann man das Gerät Ein oder Ausschalten Mit der MODE Taste kann man die Heizfunktion I und II auswählen sowie die Ventilatorfunktion Mit der OSCIL Taste kann man den Luftdeflektor kontinuierlich einschalten bzw in einer aktueller Position kann man die Lamelle stoppen Mit den Ta...

Страница 7: ...amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket mert a készülék esetleges letakarása helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat 8 A készülék rendeltetése szerint csak a levegőfelmelegítésérehasználható általánosmelegítésicélokranem 9 Akiáramlómeleglevegőne irányuljon közvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 10 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 11 Tilos ott használni ahol gyúlékony ...

Страница 8: ...a készüléket A MODE gombbal kiválasztható az I a II fűtési fokozat illetve a csak ventilátor üzemmód Az OSCIL gombbal bekapcsolhatja a folyamatos légterelést illetve az aktuális pozícióban megállíthatja a légterelő lamellát A és gombokkal beállíthatja vagy ellenőrizheti az elérendő referencia hőmérsékletet amit a készülék a gombnyomás után 3 mp ig mutat Akészülék termosztátja 2 C különbségnél az I...

Страница 9: ...troj je určený výlučne na ohrievanie vzduchu nie na všeobecné ohrievanie 9 Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky 10 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 11 Prístroj je zakázané používať tam kde sa môžu uvoľniť horľavé plyny alebo prach Nepoužívajte v prostredí kde hrozí nebezpečenst...

Страница 10: ...Tlačidlom MODE sa volí stupeň ohrevu I a II alebo režim ventilátora bez ohrevu Tlačidlom OSCIL sa zapína oscilácia klapiek prúdenia vzduchu a taktiež je možné ich zastaviť v požadovanej polohe Tlačidlami a môžete nastaviť alebo kontrolovať cieľovú referenčnú teplotu ktorú prístroj zobrazína3sekundypostlačenítlačidla Vprípadepoklesuteplotyo2 CtermostatzapneIstupeňohrevu vprípaderozdieluteploty 4 Cz...

Страница 11: ... sisteme de telecomandă independente carepotporniaparatulînmodindependentpentrucăexistărisccrescutdeincendiuîneventualitateacă aparatul a fost acoperit sau poziționat incorect 8 Aparatul a fost proiectat doar pentru încălzirea aerului și nu în scopuri generale de încălzire 9 Nu direcționați fluxul de aer cald direct spre perdea sau alte materialeinflamabile 10 Nupoziționațiaparatulînapropieredemat...

Страница 12: ...ODE puteți selecta treapta de încălzire I sau II sau modul de funcționare ventilator Cu ajutorul butonului OSCIL puteți porni direcționarea continuă a aerului respectiv puteți opri lamela la poziția în care se află în acel moment Cu ajutorul butoanelor și puteți seta sau verifica temperatura de referință ce trebuie atinsă Temperatura este afișată timp de 3 secunde după acționarea butonului La o di...

Страница 13: ...be grejanja 9 Topli vazduh koji izlazi iz uređaja ne sme da se usmeri direktno na zavese ili druge zapaljive materijale 10 Uređaj ne sme da se postavi u blizinu zapaljivih materijala min 100 cm 11 Zabranjeno je da se koristi na mestima gde može da dođe do oslobađanja zapaljive pare ili eksplozivne prašine Uređaj ne sme da se koristi u zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini 12 Može da se koristi isklj...

Страница 14: ...opcijeTIMERsebrišekodisključivanjauređaja Uređaj se uključuje odnosno isključuje uz pomoć tastera Uz pomoć tastera MODE može da se izabere režim rada sa I II stepenom grejanja odnosno samo sa ventilatorom Sa tasterom OSCIL može da se uključi neprekidna oscilacija vazduha odnosno usmeravanje vazduha u jednoj datoj poziciji Uz pomoć tastera i može da se podesi ili izvrši kontrola referentne temperat...

Страница 15: ...aiznaprave senesmeusmerjatidirektnonazavesealidrugevnetljivemateriale 10 Napravasenesmepostaviv bližini vnetljivih materialov min 100 cm 11 Prepovedano je da se uporablja na mestih kjer lahko pride do osvobajanja vnetljive pare ali eksplozivnega praha Naprava se ne sme uporabljati v vnetljivi ali eksplozivni okolici 12 Lahko se uporablja samo pri neprekinjenem nadzoru 13 Prepovedana uporaba v bliž...

Страница 16: ...e funkcija TIMER aktivna tonazaslonuprikazujeikonaure NastavitevopcijeTIMERsebrišepriizklopunaprave Naprava se vključi oziroma izključi s pomočjo tipke S pomočjo tipke MODE se lahko izbere režim delovanja z I II stopnjo gretja oziroma samo z ventilatorjem S tipko OSCIL se lahko vključi neprekinjenaoscilacijazraka oziroma usmerjanjezraka v enem danem položaju S pomočjo tipke i se lahko nastavi ali ...

Страница 17: ...pro účely standardního vytápění 9 Proudící teplý vzduch nesměrujte bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály 10 Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek vzdálenost min 100 cm 11 Je zakázáno používat v takovém prostředí ve kterém se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebovýbušnýprach Nepoužívejtevtakovémprostředí kdehrozínebezpečíohněneboexploze 12 Přístroj je dovoleno provozovat pouze pod...

Страница 18: ...displejibudevyobrazensymbolhodin PovypnutípřístrojesenastavenífunkcečasovačeTIMERvynuluje Přístroj můžete vypínat a zapínat pomocí tlačítka umístěného na dálkovém ovladači Pomocí tlačítka Mode můžete zvolit I nebo II stupeň vytápění respektive pouze provozní režim ventilátoru TlačítkemOSCILzapnetefunkciplynuléhoprouděnívzduchu respektivemůžetelameluzastavitvaktuálnípozici Pomocítlačítek a můžetena...

Страница 19: ...eda aj vlastné zdravie Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizáciazaoberajúcasalikvidáciouelektroodpadu RO Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu nu l aruncați în gunoiul menajer pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil ...

Страница 20: ...ul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Mikića 56 24000 SUBOTICA SRBIJA Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 91...

Отзывы: