background image

6

car radio and MP3 player

VB 1000/BL, VB 1000/RD

MAIN FEATURES

• FM / MP3 / USB / SD / AUX • Well-readable LED display • 18 FM memory • Manual or automatic station seeking and storing • Displaying current time even in switched off position • Playing 

modes: introducing songs, repeating, random playing • Tiltable protective cover on the USB port • Tone, loudness and EQ sound settings • 4 x 25 W Hi-Fi speaker output • 3,5 mm input for 

portable appliances • 4 x RCA socket to connect amplifier, subwoofer • Remote controller (CR2025, 3 V button cell, included) 

INSTALLATION

CONTROL BUTTONS, CONNECTORS

Figure 2.

Figure 1.

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later 

reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by 

persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as 

children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance 

and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. 

Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the unit, 

confirm that it has not been damaged during transit. Keep the packaging away from children if it contains plastic bags 

or other potentially hazardous components.

RESETTING THE UNIT

The microprocessor data requires resetting in situations where the power supply is lost or the unit (including its 

display) acts erratically. In order to do so, press the 

RESET

 button for 3 seconds, located on the front panel using 

a thin, sharp object. The equipment will switch off and will return to factory default condition. This operation is 

required after installation, before switching on the unit for the first time, and when the vehicle’s battery is replaced.

ON- AND OFF SWITCHING

In case of proper connection, current time is visible on the display in switched off position. To switch on the unit, press 

POWER/MODE 

button briefly. To switch it off, keep holding it for 2 seconds. With repeated brief pressing of it, you can 

change operation mode: radio- MP3 playback – AUX input

• Later on, it will automatically switch to the most recently used function after being switched on unless the external 

storage device has been removed in the meantime. 

• Since voltage surges can occur when the vehicle’s engine is started, only turn on the unit after the engine has been 

started. Turn off the unit before stopping the engine.

VOLUME AND TONE SETTING

Use the 

rotating knob

 to set the desired volume level: VOL 00…63. Press briefly, repeatedly the 

rotating knob

 

till the desired volume or tone function appears on the display. After you can modify setting by rotating the knob 

• Available sound settings: 

VOL:

 volume / 

BASS:

 bass tone / 

TREBLE:

 treble tone/ 

BALANCE:

 left-right channel/ 

LOUDNESS: 

on/off / 

EQ:

 on/off and modes (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF).

• 

EQ ON:

 in switched on EQ mode, the traditional high-low (TREBLE, BASS) equalizer is not available.

• 

EQ OFF:

 in order to use treble-bass equalizer, switch off the EQ settings. 

•  When listening to music on higher volume, do not emphasize significantly high and low tones, as this may cause distortion!

LOUDNESS - PHYSIOLOGICAL TONE ADJUSTMENT

The human ear perceives less of low and high frequency sounds at smaller volume. By turning 

LOUDNESS

 function on, 

automatic tone adjustment will correct this effect at low volume. The lower the volume, the higher the bass and treble 

frequency boost. It is recommended to switch off this function at big volume, since it may cause distorted sound,

• In order to get better sound quality, before using this function it is recommended to choose EQ OFF setting, and set the 

equalizers to „0” position.

• The larger the volume, the less noticeable effect on the automatic tone correction.

SETTING THE CURRENT TIME

Switch on the unit with 

POWER/MODE

 button, then keep holding 

CLOCK/MUTE

 button for 2 seconds. Clock will 

appear on display. Press 

CLOCK/MUTE

 button again for 2 seconds before disappears, and clock will start flashing. 

Set the number of hours with the rotating knob, then press the rotating knob to store it and step forward to set 

minutes. Till the minutes display is flashing, set it as well with the rotating knob. Finally press the rotating knob 

to store settings and exit from this function.  

•  If you are waiting for more than 3 seconds idly during settings, the unit will exit that menu.

•  Current time is visible on the display, when the unit is switched off. 

•  When the unit is switched on, current time can be displayed by holding 

CLOCK/MUTE

 button for 2 seconds, and it will be 

visible for 5 seconds on the display.

SELECTION OF DATA SOURCE 

You can select the desired data source by repeated pressing of 

POWER/MODE 

button. Available options: radio – 

MP3 playback – 

3,5 mm AUX input

• Desired signal source cannot be activated, if it is not available. For example there is no USB or SD storage connected, 

where the adequate MP3 files are available. 

• If there is external unit connected to 

USB

 and 

SD

 slot at the same time, then 

USB

 or 

SD

 option can be selected with 

POWER/MODE

 button. Basically SD card is recommended to use, because of its safe location. 

• After connecting external data sources, tracks from the last inserted one will be played.

• Being switched on again, playing of last listened track will continue, if the connected device has not been removed in 

the meantime. 

USING THE RADIO

After the unit is switched on the radio will turn on if it was being previously listened to – or the last played USB/SD 

signal source has been removed. If necessary, use the 

POWER/MODE

 button on the front panel to select radio function.   

SELECTION FROM THE STORED RADIO BANDS

Select the desired band with 

BAND

 button (e.g. 

F1

), then select the desired programme with 

1…6 

number keys. 

Totally 18 FM radio band can be memorised/stored. 

MANUAL TUNING AND STORING RADIO STATIONS

If you know the exact frequency of the programme wanted to be heard or you would like to perform fine tuning 

of previously set programme, then use of manual tuning is recommended. Select the one of 

F1-F2-F3

 FM band 

with 

BAND

 button on the front panel (F1 is recommended). Keep pressing stepping forward of back buttons for 3 

seconds, till 

HAND

 label (manual tuning) is readable on the display. Following that, frequency can get stepped with 

repeated brief pressing of stepping forward or back buttons.  Tuning will step up or down by 0,1 MHz on the band 

with every press of buttons. After the desired radio station has been tuned, keep holding one of buttons from 1 to 

6 to store it. Displaying of actual FM band (F1-F2-F3) and within that the used memory place (S1 … S6) as well is 

visible on the display for a short time. Stored programmes can be selected by the number keys. Actual FM band and 

included storage place is readable on the display. E.g.: F2-P6 means 6. programme on FM 2 band.

• If you do not press any button for 3 seconds, then the radio will return to automatic tuning after displaying AUTO 

label – this is default setting. 

• Totally 18 FM radio station can be stored on FM1-FM2-FM3 bands. 6 – 6 stations can be stored in any case. If you 

choose 4th storage place of FM2 band, then you have to select FM2 band first (BAND), after press the 4. number key.  

• If one storage is place is already used, then the content will be deleted, and new station frequency will be stored.

• If the unit is being used at a distance from the original tuned location – such as when travelling – the same station 

might have to be tuned in again on a different frequency.  The same program is broadcast on different frequencies in 

different geographical locations!

AUTOMATIC TUNING AND STORING

Keep 

AMS

 button pressed for 2 seconds for automatic searching and storing of radio stations can be received at the 

place of use. Process of tuning and storing can be followed on the display. All receivable frequency will be controlled. 

The better the conditions for reception, the more stations will be found.  After checking the full band, all found stations 

will be introduced briefly.

•  After the tuning has finished, a few seconds broadcasting will be audible from each found radio station automatically. 

Introduction function can be switch off with repeated press of AMS.    

•  Take into consideration that unit will skip stations with weaker reception, and the stations may be stored in a different 

sequence what you have defined.

• Select manual tuning and storing in order to perform custom settings.

• After brief pressing of 

AMS

, a few minutes long introduction is audible from all programmes of stored radio station. 

Introduction function can be switched off by repeated pressing of 

AMS

 button or the pressing the number of selected 

programme.

PLAYBACK FROM USB/SD/ STORAGE

If you wish to listen to music from a USB/SD source instead of listening to the radio, simply connect the external 

storage. The unit will detect this and start playback automatically. USB or SD denomination is visible on the display for 

a few seconds, after stepping, the number of file, and then the elapsed time of it. Available functions of MP3 player:  



: play or pause.

  

 : press the buttons briefly to reach the previous or next tracks. If you are keep holding them, quick search will 

start in the song, while the speakers are muted. 

-10: 

stepping back x 10 tracks

+10:

 stepping forward x10 tracks

INTRO:

 introduction of songs; brief playback from the beginning of all tracks

REPEAT: 

repeat one track (ONE) or all tracks (ALL)

RANDOM: 

random playback

• Recommended file system of memory is: FAT32. Do not use memory unit with NTFS format! 

•  If the unit does not emit sound or the USB / SD memory is not recognized, remove and reinsert it. If this is ineffective, try 

1.

POWER / MODE

ON/OFF switch / mode selector

2.

CLOCK / MUTE

clock/ mute

3.

AMS

automatic station seeking and storing

4.

BAND

FM1-FM2-FM3 radio bands

5.

BACK

stepping back

6.

NEXT

stepping forward

7.

SELECTOR

volume controller and menu selector

8.

IR

remote controller signal receiver

9.

DISPLAY

4-digit LED display

10.

USB

USB port

11.

SD

memory card slot

12.

RESET

reset

13.

1 / PLAY / PAUSE

1. radio station / play / pause

14.

2 / INTRO

2. radio station / intro

15.

3 / REPEAT

3. radio station / repeat

16.

4 / RANDOM

4. radio station / random play

17.

5 / -10

5. radio station / stepping back x 10

18.

6 / +10

6. radio station / stepping forward x10

19.

AUX

3,5 mm stereo connection socket

20.

ANTENNE

DIN antenna socket 

21.

4 x RCA 

stereo audio output

22.

ISO PAIR

power supply and speaker connectors

Содержание SAL VB 1000/BL

Страница 1: ...eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo korisničke upute VB 1000 BL VB 1000 RD instruction manual ...

Страница 2: ... skica 1 obraz figure 2 2 ábra obraz č 2 figura 2 2 skica 2 obraz AUX 1 RTS MOD AMD MUTE BND CLK INT RPT RDM 10 10 3 5 2 4 6 AUX 1 RTS MOD AMD MUTE BND CLK INT RPT RDM 10 10 3 5 2 4 6 1 3 2 4 5 20 22 21 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Страница 3: ...mbot a rögzítéshez és a percbeállításhoz történő tovább lépéshez Amíg a perc kijelzés villog állítsa be azt is a forgató gombbal Végül nyomja be a forgatógombot a beállítás rögzítéséhez és a kilépéshez Ha3másodpercnéltovábbvárakoziktétlenülbeállításközben akkorakészülékkilépazadottmenüből Kikapcsolthelyzetbenapontosidőláthatóakijelzőn Bekapcsolt helyzetben a CLOCK MUTE gomb 2 másodpercig történő n...

Страница 4: ...távolságottapasztal cseréljekiazelemetegyújra CR2025 3Vgombelem Atávirányítóthasználataközbenirányítsaakészülékkijelzőjénekirányábaéslegyen2méterenbelülakészüléktől Azelemkicseréléséhezfordítsagombokkallefeléatávirányítót majdhúzzakiazelemtartótálcátazelemmelegyütt Ügyeljenarra hogyabehelyezettelempozitívoldalafelfelénézzen Kövesseatávirányítóhátoldalánláthatóutasí tásokat FIGYELEM ROBBANÁS VESZÉL...

Страница 5: ...onpuha száraztörlőkendőtésecsetetarendszerestisztításhoz Erősebbszennyeződéstvízzelmegnedvesít vetávolítsonel Óvakodjonakijelzőmegkarcolásától aztsohanetöröljeleszárazonvagydurvatörlőkendővel Tilos tisztítószereketalkalmazni Nekerüljönfolyadékakészülékbelsejébeésacsatlakozókra Hőmérséklet Bekapcsolás előtt győződjön meg róla hogy az utastér hőmérséklete 0 C és 40 C között van e mert a zavartalan m...

Страница 6: ...en USB or SD option can be selected with POWER MODEbutton BasicallySDcardisrecommendedtouse becauseofitssafelocation Afterconnectingexternaldatasources tracksfromthelastinsertedonewillbeplayed Beingswitchedonagain playingoflastlistenedtrackwillcontinue iftheconnecteddevicehasnotbeenremovedin themeantime USINGTHE RADIO After the unit is switched on the radio will turn on if it was being previously ...

Страница 7: ...ctconnectionscanresultfireorotherdefaults Prior to wiring installation be sure to remove the car battery s negative terminal connection This will prevent any electricshock shortcircuitormalfunction While installing the player never cut through cables or damage their insulation Doing so can result in short circuit andfire Beforedrillingholesorinsertingscrewsintoyourvehicle sbodymakesureyoudonotdama...

Страница 8: ...eboloodstránené sapokračujeprehrávanímposlednejpočúvanejskladby zúložiska POUŽÍVANIE RÁDIA Po zapnutí prístroja sa zapne rádio ak ste ho počúvali aj pred vypnutím alebo medzičasom ste odstránili USB SD úložisko PodľapotrebyprevoľburádiapoužitetlačidloPOWER MODEnaprednompaneli VOĽBA ULOŽENÝCH ROZHLASOVÝCH STANÍC Požadované pásmo napr F1 zvoľte tlačidlom BAND následne zvoľte požadovanú stanicu tlači...

Страница 9: ...troja Pred inštaláciou zapojením odpojte záporný pól akumulátora od vozidla Môžete tým predchádzať úraz elektrickým prúdom skratapoškodenieprístroja Priinštaláciineporuštekábleaichizoláciu Môžetetýmspôsobiťskrat požiar Pred vŕtaním skrutkovaním do karosérie vozidla sa presvedčte či s tým neporušíte trubky elektrické vodiče pod krytom Nepripájajte k tým elektrickým obvodom ktoré ovládajú volant brz...

Страница 10: ...conectat o sursă externădememorieUSBsauSD pecaresuntsalvatefişieredetipMP3 DacăexistăconectatconsecutivatâtosursădememorieUSB câtşiunaSD cubutonulPOWER MODEsepoatealege opţiuneadeUSBsauSD ÎnprincipiurecomandămutilizareacartelelorSDdatorităamplasăriiconectoruluiferitşisigur Redareaseefectueazădepeultimasursădememorieexternăconectatălaechipament Dupăpornire aparatulvacontinuaredareaultimeipieseascul...

Страница 11: ...uiesălăsaţilibereorificiiledeventilare Aveţiînvedereconectareacorectă Olegaredefectuoasăpoateprovocaincendiusaualtedefecţiuni Înaintedeconectare montareîndepărtaţiconectorulpoluluinegativdepeacumulatorulautovehiculului Astfelputeţi prevenielectrocutarea scurtcircuitareaşidefectareaaparatului Întimpulmontăriiprotejaţicablurileşiizolaţiaacestora Puteţiprovocascurtcircuit incendiu Înainte de a găuri ...

Страница 12: ...rodukcijazapočinjesazadnjepostavljenememorije Nakonuključenjareprodukcijazapočinjeodzadnjeslušanepesmeukolikoumeđuvremenumemorijanijebilaizvađena KORIŠĆENJE RADIJA Nakon uključenja radio će se pokrenuti ukoliko je bio aktivan pre isključenja uređaja ili ako je u međuvremenu izvađenaUSB SDmemorija Akojepotrebno zaodabirradiofunkcijekoristitetasterPOWER MODE ODABIR MEMORISANIH RADIO STANICA Tasterom...

Страница 13: ...ovarajućih karakteristika Pri promeni osigurača vodite računa da novi osigurač imaidentičnekarakteristikekaoosiguračkojisemenja Korištenjedrugačijegosiguračamožedaprouzrokujeoštećenja ipožar Nezaklanjajteventilacioneotvoreuređaja tomožeprouzrokovatipregrevanjeelektričnihkola pačakipožar Pravilno ugraditeautoradio kakobisteobezbediliadekvatnuventilaciju Ventilacijapoivicamamorabitioslobođena Vodite...

Страница 14: ...stavitvispominskekartice sepredvajanjezačnezzadnjevstavljenespominskekartice Po vklopu se predvajanje začne od zadnje poslušane pesmi vkolikoru med tem časom spominska kartica ni bila odstranjena UPORABA RADIO NAPRAVE Povklopuseboradiovklopilosamotakrat česteradiouporabljalipredizklopomaličeste medtemčasomodstranili USB SD BTkartico Čejepotrebno zaizbiroradiofunkcijeuporabitetipkoPOWER MODE IZBIRA...

Страница 15: ...bjati to lahko izzove požar ali električni udar Naprava je predvidena za uporabo izključnovvozilu Varovalke ki se menjajo morajo biti vedno identične originalnim Obremenitev zamenljive varovalke mora biti vedno ista kot obremenitev originalne varovalke Prepovedana je uporaba močnejših varovalk lahko pride do poškodbeinpožara Nepreprečujtenaravnohlajenjenaprave lahkopridedopožara Strokovnavgradnjaz...

Страница 16: ...sudostupne Ako je vanjska jedinica spojena na USB i SD utor u isto vrijeme a zatim USB ili opciju SD može se odabrati pomoću gumbaMODE UglavnomSDkarticapreporučasekoristiti zbogsvojesigurnomjesto Nakonspajanjavanjskihizvorapodataka pjesmesposljednjegumetnutejednaćekrenutiureprodukciju Bićeopetuključi igrajuposljednjislušaopjesmaćesenastaviti akojespojenuređajnijeuklonjenaumeđuvremenu KORIŠTENJE RA...

Страница 17: ...irezultiralovatrom Postavite uređaj pravilno kako bi osigurali odgovarajuću ventilaciju Otvori za zrak oko ruba mora ostati slobodni Provjerite je li ispravno spojiti uređaj Neispravni veze mogu rezultirati požarom ili kvarom Prije ožičenja instalacije uklonite negativnu vezu terminala akumulatora To će spriječiti bilo električni udar kratki spoj ili kvar Tijekominstalacijeuređajnikadanesijeciteka...

Страница 18: ...ft Rear DonotconnectanyspeakercabletotheGNDofthecarorthebattery withtheblackcableorchassis FMTUNER FM freq range 87 5 108 0 MHz FM preset 18 x FM Usable sensitivity 1 5 µV Channel separation 39 dB Signal noise level 54 dB USB SD USB system USB 2 0 Max current 500 mA File system FAT 16 32 max 32 GB MP3 decoder MPEG 1 2 AUDIO Layer 3 Number of channels 2 CH stereo Channel separation 74 dB Signal noi...

Страница 19: ...urător sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor În cazul în care aveţi întrebări vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii SRB Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno ne mešajte ih sa komunalnim otpadom to oštećuje životnu sredinu i može...

Страница 20: ... Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 917 83 22 Fax 08 386 23 64 Mail office elementa e si www ele...

Отзывы: