61
1.
Inspectez le joint d’étanchéité en caoutchouc du robinet de la bouteille de propane
à la recherche de fissures, d’usure ou de dégradation avant l’usage. Un joint de
caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement
causer une explosion, un incendie ou des blessures graves. Ne pas utiliser une
bouteille de propane dont le joint d’étanchéité en caoutchouc est endommagé.
2.
Fixez ou détachez le régulateur à la bouteille de propane uniquement lorsque
celle-ci est installée dans son support.
3.
Vérifiez que le robinet de la bouteille est fermé en tournant le volant de manœuvre
dans le sens horaire.
4. Assurez-vous que les boutons de réglage des brûleurs du gril sont sur la position
OFF (ARRÊT).
5.
Inspectez visuellement l’assemblage du tuyau avant chaque utilisation pour
déceler tout signe de dommages, d’usure excessive ou de détérioration. S’il y en a,
remplacez l’assemblage avant d’utiliser le gril. Seul le remplacement fourni par le fabricant devrait être utilisé.
6.
Retirez le bouchon de protection en plastique du robinet de la bouteille.
7. Assurez-vous que le tuyau n’est pas coudé et n’est pas en contact avec des bords tranchants ou des surfaces qui
peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
8. Tenez le régulateur et insérez le mamelon en liaison dans le robinet de la bouteille de propane. Assurez-vous que le
dispositif est centré correctement.
9.
Tournez le gros écrou de raccord manuellement dans le sens horaire et serrez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête complètement.
Assurez-vous de ne pas fausser le filetage de l’écrou de raccord sur le robinet de la bouteille. N’utilisez pas d’outils
pour serrer le raccordement. Remarque : Si vous ne parvenez pas à effectuer le raccordement, recommencez les
étapes 7 et 8.
CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR LE GRIL
●
The LP Gas Cylinder must be a 20 pound cylinder and have a Type 1 Cylinder Valve Outlet
Connector.
●
Handle the Cylinder with care - do not drop it.
●
When you are not using the grill, the LP Gas Cylinder should be dis-
connected.
●
Connect the regulator and hand tighten firmly.
●
Do a leak test each time you connect a LP Gas Cylinder and before
lighting the grill.
●
Never use a match or lit flame to test for leaks.
●
To test, prepare a weak solution of detergent and water. Spray or
swab the solution onto the connection of the regulator to the LP Gas
Cylinder valve, and on all the joints in the hose connections up to the burner valves (which
MUST be closed in the "OFF" position).
●
Open the LP Gas Cylinder valve, and watch for any bubbles to appear at all the connection
points. No bubbles indicate - All Clear!
●
If there are any bubbles, there is a leak which must be fixed.
●
Never obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Connecting the LP gas cylinder to the grill
Lighting the grill
●
Always open the Lid before lighting the grill.
●
All burner knobs should be in the "OFF" position.
●
Slowly Open the LP Gas Cylinder valve,1-1 1/2 turns
●
Push the gas knobs in fully, and slowly turn counter-clockwise
(to the left) to the "LIGHT" position.
●
Then press and hold the black button of the igniter, there will be clicking and sparking until
the burner is lit.
●
You can then adjust the knob to your desired setting.
●
If the burner did not light, turn the knob back to the “OFF” position, wait 5 minutes for any gas
to clear away, and then repeat the lighting procedure.
●
For Sear Burner, turn the knob counter-clockwise (to the left) and then PUSH the Black Ig-
niter Button to light the burner. If the burner does not light ,then turn the knob to the “OFF”
position, wait 5 minutes and then try again.
●
After using the grill, turn all burner knobs to the
"HIGH" position and then push fully in and turn to the
"OFF" position.
●
At once turn the valve on the LP Gas Cylinder OFF.
●
IF the igniter does NOT light the burner, you can light it
with a match or a piece of burning paper - hold the match
or paper with the Match Holder attached at the back of the
grill, put it through the openings in the Cooking Grid and
next to the Flame Tent covering the burner. Then follow the lighting procedure above.
●
Observe the proper burner flame - it should be a blue/yellow color about 1/2” long.
Sear Burner Operation
●
ALWAYS be sure to OPEN the Lid before lighting the Sear Burner and leave open during
use. Leave Sear Burner open until it is completely cool.
●
Preheat the Burner for 5 minutes
●
Sear one side of the food, turn the food over and sear the other side. Then continue cooking
each side of the food on the standard burners until done to your satisfaction
OPERATING INSTRUCTIONS
YELLOW
BLUE
Burner
Good Flame
Bad Flame
23
La bouteille doit également dotée des éléments suivants :
• Un robinet d’arrêt qui se termine par une sortie pour robinet de la bouteille de
gaz de Type 1.
•
Un robinet de Type 1 qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’une
étanchéité parfaite soit obtenue.
• Un arrangement pour le retrait de vapeur.
• Un collier pour protéger le robinet d’arrêt de la bouteille.
• Un dispositif de décharge communiquant directement avec l’espace de vapeur
de la bouteille.
• Un dispositif antidébordement (OPD) homologué.
AVANT D’ENTREPOSER VOTRE GRIL :
• Assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz est complètement fermé.
•
Nettoyez toutes les surfaces. Enduisez les brûleurs d’une mince couche d’huile de cuisson pour prévenir la rouille
excessive.
•
Si vous entreposez le gril à l’intérieur, déconnectez la bouteille de propane et laissez-la DEHORS.
• Mettez un capuchon cache-poussière sur le robinet de la bouteille lorsque celle-ci ne sert pas. N’installez sur
l’ouverture du robinet que le type de capuchon cache-poussière fourni avec la bouteille. D’autres capuchons ou
bouchons pourraient causer des fuites de propane.
L’installation de cet appareil doit respecter tous les codes locaux applicables ou le National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 NFPA 54
.
Lorsque vous achetez ou échangez une bouteille pour votre gril au gaz, elle doit être :
1.
Fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de propane du département des
Transports américain (DOT), et
2. Dotée d’un dispositif antidébordement (OPD) homologué, et
3.
Dotée d’un dispositif de raccord compatible avec le raccord pour un appareil de cuisson à l’extérieur.
1.
Vérifiez que le robinet de la bouteille est fermé en tournant le volant de manœuvre dans le sens horaire.
2.
Mettez la bouteille dans le support de la bouteille, sur le fond du support de gauche. Ensuite, posez le fil de retenue
de la bouteille au-dessus de la poignée de la bouteille et assurez-vous que la bouteille est fixée solidement.
3.
Orientez la bouteille afin que l’ouverture du robinet soit orientée vers le côté gauche du gril et que le tuyau ne soit
pas coudé ou endommagé.
4.
Assurez-vous que la bouteille est installée solidement dans le support de la
bouteille.
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR LE GRIL :
1/4"-20 *15MM 1 PC
MODE D’EMPLOI