Smeg KSEC70X Скачать руководство пользователя страница 6

Consultar  também  os  desenhos  nas  primeiras  páginas  com  as

referências  alfabéticas  indicadas  no  texto  explicativo.

Ater-se  especificamente  às  instruções  indicadas  neste

manual. 

Declina-se  qualquer  responsabilidade  por  eventuais

inconvenientes,  danos  ou  incêndios  provocados  ao  aparelho,

derivantes  da  inobservância  das  instruções  indicadas  neste

manual.

A  coifa  é  composta  de  uma  saída  de  ar  superior 

B1

  e,  também,

opcionalmente  de  uma  saída  de  ar  traseira 

B2*

,  para  a  descarga

dos  fumos  para  o  externo.

Escolher  a  mais  adequada  e  aplicar  o  flange 

C

  que  faz  parte  do

fornecimento;  sempre  fechar  o  furo  inutilizado  com  a 

tampa

 

D*

fornecida,  se  previsto.

Atenção!

  Em  alguns  modelos  o  furo  de  saída  traseira  não  é

acessível  de  imediato,  mesmo  tirando  a  tampa  (se  já  montada);

neste  caso  tirar  a  peça  de  plástico 

E1 

ou

  E2

  que  obstrui  o  furo,

usando  como  ajuda  uma  pinça  e  um  estilete.  Controlar  que  o

seletor  aspirante/filtrante 

(no  interior  da  coifa)

  G

  esteja  em

posição 

aspirante(A).

  No  caso  em  que  não  seja  possível

descarregar  para  o  externo  os  fumos  e  vapores,  pode-se  utilizar

a  coifa  em 

versão  filtrante

  montando  um  filtro  de  carvão

ativado;  os  fumos  e  vapores  serão  então  reciclados  por  meio

da  grelha  anterior  posta  sobre  o  painel  de  comandos.  Controlar

que  o 

seletor  aspirante/filtrante

  esteja  em  posição 

filtrante

(F). 

Os  modelos  sem  motor  de  aspiração  funcionam  apenas  em

versão  aspirante  e  devem  ser  ligados  a  uma  unidade  periférica

de  aspiração  (não  fornecida).

Instalação

  -  A  coifa  deve  ficar  a  uma  distância  mínima  do  plano

de  cozimento  de  60  cm,  no  caso  de  cozinhas  elétricas  e  de  75

cm,  no  caso  de  cozinhas  a  gás  ou  mistas.  Se  as  instruções  de

instalação  do  dispositivo  de  cozimento  a  gás  especificarem

uma  distância  maior,  deve-se  levar  em  conta  esta  indicação.

A  coifa  pode  ser  instalada  na  parede  ou  no  fundo  de  um  móvel

pênsil;  se  fornecido,  utilizar  o  molde 

H

  para  furar  com  as

distâncias  corretas,  caso  contrário,  apoiar  a  coifa  à  parede  ou

ao  fundo  do  móvel  pênsil  e  marcar  com  um  lápis  os  furos  a

serem  executados.

Fixação à parede

 - Inserir as buchas para paredes 

J

 nos furos

executados  e  dois  parafusos 

K

  nos  furos  superiores,  tirar  a

grelha  e  enganchar  a  coifa  aos  2  parafusos,  enfim,  pela  parte

interna,  inserir  o  terceiro  parafuso 

L

  e  apertá-los  todos.

Fixação ao móvel pênsil

 - Fixar a coifa com 4 parafusos 

M

 pelo

lado  interno  do  pênsil.

Conexão elétrica

 - A tensão de rede deve corresponder à tensão

indicada  na  etiqueta  de  características  situada  na  parte  interna

da  coifa.  Se  completo  de  plug  conectar  a  coifa  a  uma  tomada,

conforme  as  normas  vigentes,    posta  em  zona  acessível.

Se  não  completo  de  plug  (conexão  direta  à  rede)  aplicar  um

interruptor  bipolar  conforme  normas  com  uma  distância  entre

contactos  em  abertura  não  inferior  a  3mm  (acessível).

Funcionamento

 - O painel de controle é colocado na parte frontal

e  é  dotado  de  maior  potência  de  aspiração.  Usar  a  maior

potência  de  aspiração  em  caso  de  particular  concentração  de

vapores  de  cozinha.  Sempre  abrir  as  junções  vapor  N*.

Aconselhamos  ligar  a  aspiração  5  minutos  antes  de  iniciar  a

cozinhar  e  de  deixá-la  ligada  em  funcionamento  por

aproximadamente  15  minutos  após  o  término  do  cozimento.

Manutenção

  -  Antes  de  qualquer  trabalho  de  manutenção

desconectar  a  coifa  da  rede  elétrica.

Limpeza

  -  A  coifa  deve  ser  limpa  freqüentemente,  interna  e

externamente.

Para  a  limpeza  utilizar  um  pano  umedecido  em  álcool  desnaturado

ou  detergentes  líquidos  neutros.  Evitar  o  uso  de  produtos  que

contenham  substâncias  abrasivas.

A  inobservância  das  normas  de  limpeza  da  coifa  e  da

substituição  e  limpeza  dos  filtros  comporta  riscos  de  incêndio.

Filtro  gorduras

  –  pode  ser  de  um  dos  seguintes  tipos:

O  filtro  de  papel 

  deve  ser  substituido  uma  vez  por  mes  ou,

se  colorido  no  lado  superior,  quando  a  coloração  aparece  pelos

furos  da  grelha.

O  filtro  esponja

  deve  ser  lavado  uma  vez  por  mes  e

substituido  a  cada  5/6  lavagens.

O  filtro  metálico

  deve  ser  lavado  manualmente,  ou  em

máquina  de  lavar  pratos  (65°C),  uma  vez  por  mes,  usando

detergentes  adequados.

Para  ter  acesso  ao  filtro  gorduras 

abrir  a  grelha

  por  meio  dos

engates 

P

  e  liberá-lo  das  fixações 

R1

  ou 

R2

.

O  filtro  metálico  autoportante 

não  tem  grelha  de  suporte;

para  removê-lo,  puxar  as  molas  de  desengate 

P4 

para  trás  e

extrair  o  filtro  por  baixo.

Atenção! 

se  lavado  em  máquina  de  lavar  louças, 

o  filtro

metálico 

pode  mudar  de  cor  mas  sua  capacidade  filtrante

permanece  inalterada.

Filtro de carvão ativado

 - 

Pode ser um dos seguintes tipos:

Retangular  S1  ou  S2  ou  S3: 

substituir  a  cada  6  meses

Montagem  (S1  ou  S2):

  inserir  o  lado  posterior 

T

  e  enganchar

anteriormente  (

U

).

Montagem  (S3):

  Remover  a  tampa 

girando  as  manoplas

de  90°.

Inserir  o  elemento  filtrante  de  carvão  activado  no  interior  do

respectivo  vão  e  fixá-lo  girando  a  manopla 

de  90°,  fechar

novamente  a  tampa

.

Proceder  em  sentido  inverso  para  a  desmontagem.

Circular(V1-V2-V3-varios  modelos): 

substituir  a  cada  4

meses.

Engate  de  baioneta

  posicioná-lo  no  centro  como  cobertura  da

grelha  protetora  do  motor  tendo  o  cuidado  que  a  referência 

X1

ou 

X2

  ou 

X3

  no  filtro  de  carvão  ativado  corresponda  com  a

referência 

Y1

  ou 

Y2

  no  transportador  e  em  seguida  girar  em

sentido  horário;  no  caso  de  desmontagem  girar  em  sentido  anti-

horário;  se  provisto  de  lingueta 

Z

  lembrar-se  de  antes  erguê-

la  ligeiramente.

Substituição lâmpadas 40W

 - Desparafusar a lâmpada danificada

e  substituí-la  com  lâmpada  oval  de  no  máx.  40W  E14.  Tirar  a

grelha  para  ter  acesso  ao  vão  lâmpadas.

S

ubstituição das lâmpadas de halogéneos

Tenha  acesso  ao  compartimento  da  lâmpada  - 

 

extraia  a

protecção  servindo-se  de  uma  pequena  chave  de  parafuso  ou

ferramenta  semelhante  como  alavanca.

Atenção!

  Antes  de  tocar  as  lâmpadas,  certificar-se  que  estejam

frias.  Substitua  a  lâmpada  queimada.Utilize  exclusivamente

lâmpadas  de  halogéneo  de  20  W  máx.  (G4),  tomando  o  cuidado

para  não  as  tocar  com  as  mãos.  Feche  a  cobertura  (fixação  por

encaixe).

Advertências

 - Nunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente

montada!  O  ar  aspirado  não  deve  ser  transportado  em  um  duto

usado  para  a  descarga  de  fumos  de  aparelhos  alimentados  por

energia  que  não  seja  elétrica.  Deve  ser  sempre  prevista  uma

aeração  do  local  quando  uma  coifa  e  aparelhos  alimentados

com  energia  diferente  da  elétrica  são  usados

contemporaneamente.  É  severamente  proibido  cozinhar

alimentos  diretamente  na  chama  sob  a  coifa.  O  emprego  da

chama  livre  é  danoso  aos  filtros  e  pode  ocasionar  incêndios,

portanto  deve  ser  sempre  evitado.  A  fritura  deve  ser  feita  sob

controle  de  maneira  a  evitar  que  o  óleo  superaquecido  se

incendeie.  Para  as  medidas  técnicas  e  de  segurança  a  serem

adotadas  para  a  descarga  dos  fumos  ater-se  a  quanto  previsto

pelos  regulamentos  das  autoridades  competentes  locais.

INSTRUÇÕES  PARA MONTAGEM  E  UTILIZAÇÃO

P

* Não disponível em todos os modelos

Содержание KSEC70X

Страница 1: ...nstruction on mounting and use D Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e d uso GR PL INSTRUKCJE MONTA U I U YTKOWANIA CZ N VOD K MONT I...

Страница 2: ...A F RECIRCULATION UMLUFT RECICLAGE FILTRANTE EXHAUTING ABLUFT EVACUATION ASPIRANTE B1 B2 CLACK C1 C2 D1 D2 E1 E2 G1 G2 P1 P2 J J K K H L 1cm H M F A G3 F A G6 G4 N A A F G5 P3 P4...

Страница 3: ...mastnot m Zs rsz r Filtru grasimi Filtromet licoautoportante Filtromet licoautoportante Filtrem talliqueautoportant Self supportingmetalfilter SelbsttragenderMetallfilter Zelfdragendmetalenvetfilter F...

Страница 4: ...charbon CarbonFilter Aktivkohlefilter Koolstoffilter Filtroalcarbone S3 Filtro apo anqraka Filtrw glowy Uhl kov filtr Sz nfilter Filtru cu carbon L mpara hal gena L mpada de halog neos Lampe halog ne...

Страница 5: ...aber terminado de cocinar Mantenimiento Antes del mantenimiento desconecte la campana de la corriente el ctrica Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internament...

Страница 6: ...r limpa freq entemente interna e externamente Para a limpeza utilizar um pano umedecido em lcool desnaturado ou detergentes l quidos neutros Evitar o uso de produtos que contenham subst ncias abrasiva...

Страница 7: ...hotte doit etre reguli rement nettoy e l int rieur et l ext rieur Pour le nettoyage utiliser un chiffon humide imbib d alcool d natur ou de d tergents liquides neutres Eviter d utiliser des produits...

Страница 8: ...ure that the cooker hood is disconnected from the electrical outlet Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally For cleaning use a cloth moistened with denatured alc...

Страница 9: ...K chenhaube unterbrochen werden Reinigung Die K chenhaube muss sowohl innen als auch aussen h ufig gereinigt werden Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder fl ssigem Neutralreiniger getr nkte...

Страница 10: ...oppelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten Voor de schoonmaak een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken Geen schuurmiddel...

Страница 11: ...Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostitu...

Страница 12: ...thV antikatastashV kai kaqarismou twn filtrwn apofereikindunouVpurkagiaV Sunthrhsh Prin apo kaqe sunthrhsh aposundese ton aporrofhthra apo to reuma Filtrolipwn mporeinaeinaienaVapotouVakolouqouVtupou...

Страница 13: ...zako czeniu gotowania pozostawi okap w czony przez ok 15 minut Czyszczenieokapu okap nale y cz sto czy ci tak wewn trz jak i na zewn trz przy u yciu szmatki nawil onej denaturatem lub agodnymi rodkami...

Страница 14: ...an m lihem anebo neutr ln mi tekut mi ist c mi prost edky Nepou vejte v robky obsahuj c brusn l tky V p pad nedostate n ho i t n ods va e a nedostate n v m ny i t n filtr existuje riziko vzn cen dr ba...

Страница 15: ...ak zvonku K ieteniu pou vajte hadr navlh en denaturovan m lihom alebo neutr lnymi tekut mi ist c mi prostiedkami Nepou vajte v robky obsahuj ce brusn l tky V pr pade nedostato n ho istenia ods va a a...

Страница 16: ...bbi mintegy 15 percig hagyja bekapcsolva Tiszt t s Az elsz v t gyakran kell tisztogatni mind bel lr l mind k v lr l A tiszt t shoz haszn ljon egy denatur lt szesszel vagy foly kony semleges tiszt t s...

Страница 17: ...1 2 D E1 E2 G A F 600 750 H J e K L 4 M N 15 5 6 65 C R1 R2 4 S1 S2 S3 6 S1 S2 T U S3 W 90 90 e V1 V2 V3 4 X1 X2 X3 Y1 Y2 Z 40W E14 20 G4 M RU...

Страница 18: ...e 1 2 D 1 2 G F 60 75 J L 4 3 N 5 15 5 6 65 R1 R2 4 S1 S2 S3 6 S1 S2 U S3 W 90 90 V V1 V2 V3 4 1 2 3 Y1 Y2 Z 40W 40W E14 20W max G4 BG...

Страница 19: ...rior cat si in exterior Pentu curatire folositi o carpa inmuiata in alcool denaturat sau in detergenti lichizi neutri Evitati folosirea produselor ce contin substante abrazive Nepastrarea normelor de...

Страница 20: ...LI1HZJ Ed 05 04...

Отзывы: