Smeg IS7099X90 Скачать руководство пользователя страница 7

6

USO

  Evitare  l’uso  di  materiali  che  causano  fiammate 

(flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.

  Non  cucinare  al “flambè” sotto la cappa

 

Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al 
pericolo di incendio che costituiscono olio e grassi. 

Particolarmente pericoloso per la sua infiammabilità è 

l’olio già usato. Non usare griglie elettriche scoperte.

  Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi 

alle istruzioni indicate per la pulizia dei filtri antigrasso 

e la rimozione di eventuali depositi di grasso sull’ap-
parecchio.

  Questo  apparecchio  non  è  inteso  per  uso  di  per

-

sone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, 

sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e 

conoscenza, a meno che esse non siano state sorve-
gliate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchiatura 
da una persona responsabile per la loro sicurezza. 
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi 
che non giochino con l’apparecchio.

 

Attenzione: parti accessibili possono diventare calde 
quando usate con apparecchi di cottura.

  Questa  cappa    da  cucina  è  destinata  ad  essere 

installata sopra cucine per uso domestico, dispositivi 
di cottura e apparecchi per cucine similari.

MANUTENZIONE

  Un’accurata manutenzione garantisce un buon 

funzio namento ed un buon rendimento nel tempo.

 

La rimozione di eventuali depositi di grasso dall’ap-
parecchio va effettuata periodicamente in rapporto 

all’uso (almeno ogni 2 mesi). Evitare l’uso di prodotti 

contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna 

di apparecchi verniciati adoperare un panno inumidito 
con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia 

esterna di apparecchi in acciaio, rame od ottone è 

consigliato  l’uso  di  prodotti  specifici,  seguendo  le 

istruzioni indicate sul prodotto; per la pulizia interna 
dell’apparecchio usare un panno/pennello imbevuto 
di alcool etilico denaturato.

PORT

U

GUÊS (PT)

ADVERTENCIAS

 

A distância mínima entre a superfície de apoio das 
panelas no plano de cozedura e a parte inferior 
do exaustor deve ser 65 cm, a não ser que seja 

especificado de forma diferente nas instruções de 

instalação. Se as instruções de instalação do plano 

de cozedura referem uma distância maior, esta deve 

ser tomada em consideração.

 

O ar recolhido não deve ser canalizado em um con-

duto usado para a descarga de fumaça de aparelhos 

alimentados com energia diferente daquela elétrica 

(instalação de aquecimento centralizado, radiadores, 

aquecedores elétricos, etc.).

  Para a descarga do ar que deve ser evacuado, re

-

speitar as prescrições das autoridades competentes. 

Alem disso o ar que tem de ser descarregado não 
deve ser expulsado pela cavidade no muro a menos 

que tal cavidade não seja predisposta com esse fim.

  Prever uma adequada areação do local quando uma 

coifa e aparelhos alimentados com energia diferente 

daquela elétrica (aquecedor a gás. a óleo, a carvão, 

etc...),  forem  usados  contemporaneamente.  Isso 

porque a coifa aspirante, evacuando o ar, pode criar 
uma pressão negativa no local. A pressão negativa do 

local não deve superar os 0,04mbar, evitando assim 

o redemoinho dos gases de descarga da fonte de 
calor. É necessário, portanto, equipar o local com 

presas de ar que alimentem um fluxo constante de 

ar fresco.

 

Controlar a chapa das características técnicas no 
interior do aparelho; se o símbolo  ( ) estiver im-
presso na chapa, seguir as instruções seguintes: 
Attenção: este aparelho apresenta características 
técnicas construtivas que o inclui na classe de 
isolamento II e portanto não deve ser colegado 
à terra.

 

Controlar a chapa das características técnicas 
no interior do aparelho; se o símbolo ( ) NÃO 
estiver impresso na chapa, seguir as instruções 
seguintes: ATENÇÃO: Este aparelho deve ser 
ligado à terra. Na operação de ligação eléctrica 
é necessário assegurar-se de que a tomada de 
corrente possui ligação à terra.

  Na operação di ligação eléctrica é necessário verificar 

que os valores de tensão correspondam aos indica-
dos na placa colocada no interior do aparelho. Se o 

seu aparelho não é equipado com cabos flexíveis não 

separáveis e com tomada ou com outro dispositivo 
que garanta o desligamento de todos os polos de 
rede, com uma distância de abertura dos contatos 

de pelo menos 3mm, tais dispositivos de separação 

da rede devem ser previstos na instalação fixa. Se o 

seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha, 

colocá-lo  de modo a fazer com que a ficha fique 

acessível.

  Antes de proceder a qualquer operação de limpeza 

ou manutenção é necessário desligar o aparelho da 

corrente eléctrica.

USO

  Evitar o uso de materiais que causam chamas 

(flambè) nas imediatas proximidades do aparelho.

  Não  cozinhar   flamejados sob o exaustor

  No caso de frituras prestar especial atenção ao perigo 

de incendio constituídos por óleos o gorduras. Espe-

cialmente perigoso pela sua inflamabilidade é o óleo 

já usado. Não  usar grelhas elétricas descobertas.

  Para  evitar  um  possível  risco  de  incêndio,  seguir 

as instruções indicadas para a limpeza dos filtros 

anti-gorduras e a remoção de eventuais depósitos 

de gordura do aparelho.

 

Este equipamento não deve ser utilizado por pes-

soas (inclusive crianças) com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas, ou com experiência 

e conhecimentos insuficientes, a não ser que sejam 

acompanhadas/ ou tenham sido instruídas sobre o 
uso do equipamento por uma pessoa responsável 

pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas 

para garantir que não brinquem com o aparelho.

  Atenção:  partes  acessíveis  podem  ficar  quentes 

quando utilizadas com aparelhos de cozedura.

 

Este exaustor para cozinha destina-se a ser instalado 

sobre fogões para uso doméstico, dispositivos de 

cozedura e aparelhos para cozinha semelhantes.

Содержание IS7099X90

Страница 1: ...IS7099X90...

Страница 2: ...terbrechung mit einer Kontakt ffnung von minde stens3mmversehenist som ssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Ger t so aufstellen dass der Stecker...

Страница 3: ...fire Already used oil is especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti grea...

Страница 4: ...de cuisini res usage domestique dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN Un entretien soign est une garantie de bon fon ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps...

Страница 5: ...aat moet een doek of kwast worden gebruikt die is ondergedompeld in gedenatureerde ethylalcohol ESPA OL ES ADVERTENCIA La distancia m nima entre la superficie de apoyo de las ollas en la placa de cocc...

Страница 6: ...tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica impianti di riscaldame...

Страница 7: ...adequada area o do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica aquecedor a g s a leo a carv o etc forem usados contemporaneamente Isso porque a coifa aspirant...

Страница 8: ...deprodutosquecontenhamabrasivosoucorrosivos Para a limpeza externa dos aparelhos pintados utilizar um pano humedecido em gua morna e detergente neutro para a limpeza do exterior dos aparelhos de a o...

Страница 9: ...ri ni instalaciji in ni dvopolnega prekinitvenega stikala z razdaljo med kontakti najmanj 3 mm ki zagotavlja odklop naprave od omre ja morate tak no stikalo vgraditi v omre no instalacijo Predkakr nim...

Страница 10: ...screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and version with an external motor Fix the telescopic structure to the bracket by means of 4 screws provided runningtheairevacuationpipethroughthetele...

Страница 11: ...ilter to remove them press inward on the clamp Fig 20 and rotate the filter downward until the 2 tabs can be removed from the housing Lighting to remove the halogen lamps turn the locknut counter cloc...

Страница 12: ...runden L chern an der Teleskopstruktur mit nach oben gerichteten L chern einschieben und mittels 2 Schrauben am B gel befestigen Abb 17 Das untere Rohr wie das obere Rohr einschieben und nach oben la...

Страница 13: ...z les filtres graisse l aide de la poign e pousser l arr t vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Fig 4 Pour l assemblage il est essentiel que vous ayez pr vu l alimentation lectrique l int r...

Страница 14: ...ation du minuteur quant le point clignote indique l alarme des filtres quand on visualise la lettre F avec le moteur arr t Touche D arr t moteur reset alarme des filtres minuteur en pressant la touche...

Страница 15: ...erso l apposito foro della staffa Fig 7 Regolate l altezza della struttura telescopica tramite le quattro viti di fissaggio C Fig 8 tenendo conto che l altezza della cappa di 80 mm e che la distanza d...

Страница 16: ...ate i filtri con detersivo neutro Filtro carbone nel caso d uso dell apparecchio in versione filtrante sar necessario sostituire il filtro al carbone periodicamente quando compare l allarme filtri car...

Страница 17: ...diante cuatro tornillos adjuntos haciendo pasar la alimentaci n el ctrica a trav s del respectivo agujero del soporte Fig 7 Regular la altura de la estructura telesc pica por medio de los cuatro torni...

Страница 18: ...as caixas aspirantes propostas no cat logo original Aviso Se n o instalar os parafusos ou dispositivo de fixa o de acordo com essas instru es pode resultar em riscos de danos el tricos INSTALA O ATEN...

Страница 19: ...osa diminui at zero mantendo o bot o premido durante uns segundos as luzes apagam Bot o B acende as luzes As luzes acendem com o ltimo n vel de intensidade luminosa definido Pressionando o bot o enqua...

Страница 20: ...ale boormal en boor de gaten voor de bevestiging aan het plafond exact op deverticaleaslijnvanuwkookplaat letopalleaanwijzingenvoordedefinitieveplaatsingvanhetapparaat Houderrekening mee dat n van de...

Страница 21: ...ijnt terwijl de motor uit staat Toets D stopzetting motor reset alarm filters timer door op de toets te drukken terwijl de motor in werking is neemt de motorsnelheid af tot nul door de toets ongeveer...

Страница 22: ...1 2 3 4 A B 5 6 7 3 9x9 5 3 9x9 5 3 9x9 5...

Страница 23: ...8 min 65cm 80 10 11 12 13 C 9 H D 3 9x9 5 3 9x9 5...

Страница 24: ...16 17 18 A B C E 14 15 F G L H D 3 9x9 5 3 9x9 5 19...

Страница 25: ...20 21 22 A B C D E...

Страница 26: ......

Страница 27: ...04307097 1...

Отзывы: