Smeg IS7099X90 Скачать руководство пользователя страница 10

ENGLISH

DESCRIPTION

This hood has been designed to offer the very best performance in most operating conditions. At average speed
in fact, an excellent ratio is achieved between extracted air flow, low power consumption and noise. Use higher
speeds in case of emissions of large quantities of cooking vapours, including for prolonged periods of time.

The unit can be found in filtering hoods, ducting hoods or in hoods with an outside motor.
In the 

Filtering version

 the air and the kitchen fumes that are conveyed by the apparatus are depurated

by the charcoal filter and put back into the room through the small grilles of the ventilation flue (Fig. 1). ATTENTION:
When using the filtering version, a charcoal filter and an air baffle (Fig. 1A) must be used, which placed at the
top of the structure, allows the air to recycle back into the room.

In the 

Ducting version

, cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct which

passes through the ceiling (Fig. 2).

 

In the hoods with an 

outside motor

 (Fig. 3), a vacuum suction unit must

be connected; this exhaust will operate separately, conveying the exhaust air through the unit. 

Only use vacuum

units suggested in the original catalogue.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in
electrical hazards.

INSTALLATION

ATTENTION: Three people are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified operator.

Also follow carefully each step of the assembly instructions, and once installation has been completed, make sure
that the hood is firmly secured in place.

To facilitate installation, before starting remove the 

grease filters

: press inward on the clamp at the handle and pull

the filter downward (Fig. 4).

For assembling it is essential to: – Prepare the connection to the mains within the telescopic flue. – If your unit is

installed in a ducting hood or in a hood with outside motor, prepare the air exhaust hole.

When installing ducting hoods and hoods with external motor, to achieve the best possible conditions use an 

air

exhaust pipe

 that : is as short as possible, has a minimum of curves (maximum angle: 90°), is made of a material that

complies with the standards (which vary from nation to nation) and is smooth on the inside.  It is also advisable to avoid
any drastic changes in pipe section (diameter: 150 mm).

ASSEMBLING - 

Using the special drilling template, drill the holes for fixing to the ceiling on the vertical side of your

hob. Carefully observe all the indications for final positioning of the apparatus. Take into account that one of the template
axes must correspond to the axis of the hood controls. Fix the bracket to the ceiling using the screws and screw anchors
provided (Fig. 5). Be careful, because the position of the bracket determines the final position of the apparatus: the side
with the slot B corresponds to the side opposite the commands. Assemble the plate of the electrical system fixing it with
2 screws and 2 metal washers (Fig. 6).
Ducting version and version with an external motor: Fix the telescopic structure to the bracket by means of 4 screws
(provided), running the air evacuation pipe through the telescopic structure and the electric power cable through the special
hole in the bracket (Fig. 7). Adjust the height of the telescopic structure by means of the four retaining screws C (Fig.8),
taking into account that the height of the hood is 80 mm and that the distance between the hood and the hob must be
at least 650 mm (Fig. 9).  Take the upper pipe (with the round slots) and fit it on the telescopic structure with the slots
facing downwards; fit the pipe to the bracket with 2 screws (Fig. 10). Take the lower pipe and fit it in the same manner
as before; slide it to the top and stop it in that position using a screw inserted in the hole of the upper pipe as a catch
(Fig. 11). Take the flange with the metal valve (Fig. 12H) and assemble it onto the opening of the hood for air venting,
pressing slightly.  Fit the hood to the telescopic structure by means of 4 screws (provided) – Fig. 13.
Through openings D (Fig. 13) fix the air evacuation pipe to flange H. Only for models with external motor (Fig. 14): connect
the hood to the external motor using the special terminal block: remove wire clamp A and lid B from the wiring junction
box; fix the connecting wire of the external motor to terminal C; then replace wire clamp A and lid B on the wiring junction
box; the other end of the wire is secured to the terminal block on the external motor.
Make the electrical connection by means of the power  cable. Remove the screw used as catch and slide the lower pipe
downwards, placing it gently on the apparatus. Installation is now complete and the anti-grease filters can be reassembled.
Filtering version: Fix the telescopic structure to the bracket by means of 4 screws (provided), running the electric power
cable through the special hole in the bracket (Fig. 7). Adjust the height of the telescopic structure by means of the four
retaining screws C (Fig. 8), taking into account that the height of the hood is 80 mm and that the distance between the
hood and the hob must be at least 650 mm (Fig. 9). Insert the air baffle (F) in the structure (Fig.15). Through the openings
E (Fig.16), fit the flange (G) to the baffle (F) locking it with a turning movement.  Fix a flexible pipe to the flange (G) for
air evacuation (Fig. 16). Take the upper pipe (with the round slots) and fit it on the telescopic structure with the slots facing
upwards; fit the pipe to the bracket with 2 screws (Fig. 17). Take the lower pipe and fit it in the same manner as before;
slide it to the top and stop it in that position using a screw inserted in the hole of the upper pipe as a catch (Fig. 11).
Take the flange (Fig. 18H) with the metal valve and assemble it onto  the air venting opening of the hood, pressing slightly.
Fit the hood to the telescopic structure by means of 4 screws (provided) – Fig. 19.
Fix the air evacuation pipe onto the reduction (L). Make the electrical connection by means of the power cable. Remove
the screw used as catch and slide the lower pipe downwards, placing it gently on the apparatus. Install the charcoal filter

Содержание IS7099X90

Страница 1: ...IS7099X90...

Страница 2: ...terbrechung mit einer Kontakt ffnung von minde stens3mmversehenist som ssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Ger t so aufstellen dass der Stecker...

Страница 3: ...fire Already used oil is especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti grea...

Страница 4: ...de cuisini res usage domestique dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN Un entretien soign est une garantie de bon fon ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps...

Страница 5: ...aat moet een doek of kwast worden gebruikt die is ondergedompeld in gedenatureerde ethylalcohol ESPA OL ES ADVERTENCIA La distancia m nima entre la superficie de apoyo de las ollas en la placa de cocc...

Страница 6: ...tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica impianti di riscaldame...

Страница 7: ...adequada area o do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica aquecedor a g s a leo a carv o etc forem usados contemporaneamente Isso porque a coifa aspirant...

Страница 8: ...deprodutosquecontenhamabrasivosoucorrosivos Para a limpeza externa dos aparelhos pintados utilizar um pano humedecido em gua morna e detergente neutro para a limpeza do exterior dos aparelhos de a o...

Страница 9: ...ri ni instalaciji in ni dvopolnega prekinitvenega stikala z razdaljo med kontakti najmanj 3 mm ki zagotavlja odklop naprave od omre ja morate tak no stikalo vgraditi v omre no instalacijo Predkakr nim...

Страница 10: ...screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and version with an external motor Fix the telescopic structure to the bracket by means of 4 screws provided runningtheairevacuationpipethroughthetele...

Страница 11: ...ilter to remove them press inward on the clamp Fig 20 and rotate the filter downward until the 2 tabs can be removed from the housing Lighting to remove the halogen lamps turn the locknut counter cloc...

Страница 12: ...runden L chern an der Teleskopstruktur mit nach oben gerichteten L chern einschieben und mittels 2 Schrauben am B gel befestigen Abb 17 Das untere Rohr wie das obere Rohr einschieben und nach oben la...

Страница 13: ...z les filtres graisse l aide de la poign e pousser l arr t vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Fig 4 Pour l assemblage il est essentiel que vous ayez pr vu l alimentation lectrique l int r...

Страница 14: ...ation du minuteur quant le point clignote indique l alarme des filtres quand on visualise la lettre F avec le moteur arr t Touche D arr t moteur reset alarme des filtres minuteur en pressant la touche...

Страница 15: ...erso l apposito foro della staffa Fig 7 Regolate l altezza della struttura telescopica tramite le quattro viti di fissaggio C Fig 8 tenendo conto che l altezza della cappa di 80 mm e che la distanza d...

Страница 16: ...ate i filtri con detersivo neutro Filtro carbone nel caso d uso dell apparecchio in versione filtrante sar necessario sostituire il filtro al carbone periodicamente quando compare l allarme filtri car...

Страница 17: ...diante cuatro tornillos adjuntos haciendo pasar la alimentaci n el ctrica a trav s del respectivo agujero del soporte Fig 7 Regular la altura de la estructura telesc pica por medio de los cuatro torni...

Страница 18: ...as caixas aspirantes propostas no cat logo original Aviso Se n o instalar os parafusos ou dispositivo de fixa o de acordo com essas instru es pode resultar em riscos de danos el tricos INSTALA O ATEN...

Страница 19: ...osa diminui at zero mantendo o bot o premido durante uns segundos as luzes apagam Bot o B acende as luzes As luzes acendem com o ltimo n vel de intensidade luminosa definido Pressionando o bot o enqua...

Страница 20: ...ale boormal en boor de gaten voor de bevestiging aan het plafond exact op deverticaleaslijnvanuwkookplaat letopalleaanwijzingenvoordedefinitieveplaatsingvanhetapparaat Houderrekening mee dat n van de...

Страница 21: ...ijnt terwijl de motor uit staat Toets D stopzetting motor reset alarm filters timer door op de toets te drukken terwijl de motor in werking is neemt de motorsnelheid af tot nul door de toets ongeveer...

Страница 22: ...1 2 3 4 A B 5 6 7 3 9x9 5 3 9x9 5 3 9x9 5...

Страница 23: ...8 min 65cm 80 10 11 12 13 C 9 H D 3 9x9 5 3 9x9 5...

Страница 24: ...16 17 18 A B C E 14 15 F G L H D 3 9x9 5 3 9x9 5 19...

Страница 25: ...20 21 22 A B C D E...

Страница 26: ......

Страница 27: ...04307097 1...

Отзывы: