Smeg IS7099X90 Скачать руководство пользователя страница 13

Fettfilter

: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Fettfilter

erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Entfernung der Filter:
Den Halter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb. 4). Die Filter mit
einem neutralen Reiniger waschen.

Kohlefilter

: bei Gebrauch der Haube als Umluftgerät müssen die Kohlefilter regelmäßig ausgetauscht werden,  wenn

die entsprechende Alarmanzeige erscheint. Hinweise zur Alarmanzeige finden Sie im Abschnitt “Bedienungselemente”.
Demontage des/der Kohlefilter: Den Festhalter nach innen drücken  (Abb. 20) und nach unten drehen, bis die beiden
Filterzungen aus ihrem Sitz entfernt werden können.

Beleuchtung

:  Zur Entfernung der 

Halogenbirnen

 ist die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen (Abb.22).

Setzen Sie Ersatzbirnen desselben Typs ein.

FRANCAIS

DESCRIPTION

Cette hotte est étudiée pour réaliser d’excellentes performances dans la majeure partie des conditions
d’utilisation; en effet, avec des vitesses moyennes on a un excellent rapport entre débit d’air aspiré, aibles
consommations d’électricité et niveau de bruit. Utiliser les plus grandes vitesses en cas d’émission d’importantes
quantités de vapeurs de cuisson, même pendant des périodes prolongées.

L'appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur extérieur.

 

Dans

la version 

à Recyclage

 l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbon et remis

en circulation dans la pièce à travers les grilles d’aération du tuyau (Fig. 1). ATTENTION: Dans  la version recyclage
il faut utiliser un filtre à charbon et un déflecteur d’air (Fig. 1A) qui, placé sur la partie supérieure de la structure,
permet le recyclage de l’air dans la pièce.

 

Dans la version 

Aspirante

, les vapeurs  et les odeurs de la cuisine

sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers le plafond (Fig. 2).

 

Dans la version

avec 

moteur extérieur

  (Fig. 3) l'appareil doit être relié à un moteur extérieur séparée. Il sert de base d'installation

d'évacuation de l'air. 

Employer uniquement les moteurs proposés dans le catalogue original.

Avertissement: Si vous installez les vis ou dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut
entraîner des risques électriques.

INSTALLATION

ATTENTION: Il faut au moins trois personnes pour monter cet appareil; il est conseillé de confier les opérations

d’installation à des spécialistes. En outre, nous vous conseillons de suivre scrupuleusement toutes les phases de
montage et de vous assurer, lorsque vous aurez terminé, que l’appareil est solidement fixé.

Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les 

filtres à

graisse

: à l’aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 4).

Pour l’assemblage, il est essentiel que: – vous ayez prévu l’alimentation électrique à l’intérieur de la structure

télescopique. – Si l’appareil doit être installé en version Aspirante ou en version avec moteur extérieur, prévoyez le trou
d’évacuation de l’air.

Pour obtenir des conditions optimales, vous devez, pour ce qui concerne la version aspirante et la version avec moteur

extérieur, employer un 

tuyau d’évacuation

 qui ait: une longueur suffisante, le moins de courbes possible (l’angle maximum

des courbes ne doit pas dépasser 90°), soit fait d’une matière approuvée par la loi (qui peut varier selon les Etats),  l’intérieur
le plus lisse possible. De plus, nous vous conseillons d’éviter des changements brusques de section du tuyau (diamètre
conseillé: 150 mm).

ASSEMBLAGE - 

A l’aide du gabarit de perçage faite les trous pour la fixation au plafond, à la verticale de votre table

de cuisson. Faire attention à toutes les indications pour le positionnement final de l’appareil. N’oubliez pas qu’un des axes
du gabarit doit correspondre à l’axe des commandes de la hotte.  Fixez l’étrier au plafond, à l’aide des vis et des chevilles
fournies (Fig. 5); faites attention car le positionnement de l’étrier détermine la position finale de l’appareil: le côté avec
la fente B correspond au côté opposé aux commandes. Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 2
vis et 2 rondelles métalliques (Fig. 6).
Version aspirante et version avec moteur extérieur:  Fixez la structure télescopique sur l’étrier à l’aide des 4 vis (fournies),
en faisant passer le tuyau d’évacuation d’air à l’intérieur de la structure télescopique et l’alimentation électrique par l’orifice
de l’étrier (Fig. 7).  Réglez la hauteur de la structure télescopique à l’aide des quatre vis de fixation C (Fig. 8) en sachant
que la hauteur de la hotte est de  80 mm et que la distance de la hotte, par rapport à la table de cuisson, doit être au
minimum de 650 mm (Fig. 9). Prenez le tuyau supérieur (celui ayant les ouvertures rondes) et enfilez-le sur la structure
télescopique, en plaçant les fentes vers le bas; fixez le tuyau à l’étrier à l’aide des 2 vis (Fig. 10). Prenez le tuyau inférieur
et enfilez-le de la même manière que l’autre; faites-le coulisser vers le haut et bloquez-le dans cette position à l’aide d’une
vis passée dans l’orifice du tuyau supérieur (Fig. 11).
Prenez la bride avec la valve en métal (Fig. 12H)  et assemblez-la sur la bouche d’évacuation de l’air sur votre hotte, au
moyen d’une  pression légère.
Fixez la hotte à la structure télescopique à l’aide des 4 vis (fournies) - Fig. 13.
Par les ouvertures D  (Fig. 13) fixez le tuyau d’évacuation de l’air à la bride H.
Seulement pour la version avec moteur extérieur (Fig. 14): faire la connexion électrique entre le moteur extérieur et la
hotte en utilisant les plaques de jonction appropriées: enlever l’élément A et le couvercle B de la boîte de connexion; fixer

Содержание IS7099X90

Страница 1: ...IS7099X90...

Страница 2: ...terbrechung mit einer Kontakt ffnung von minde stens3mmversehenist som ssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Ger t so aufstellen dass der Stecker...

Страница 3: ...fire Already used oil is especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti grea...

Страница 4: ...de cuisini res usage domestique dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN Un entretien soign est une garantie de bon fon ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps...

Страница 5: ...aat moet een doek of kwast worden gebruikt die is ondergedompeld in gedenatureerde ethylalcohol ESPA OL ES ADVERTENCIA La distancia m nima entre la superficie de apoyo de las ollas en la placa de cocc...

Страница 6: ...tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica impianti di riscaldame...

Страница 7: ...adequada area o do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica aquecedor a g s a leo a carv o etc forem usados contemporaneamente Isso porque a coifa aspirant...

Страница 8: ...deprodutosquecontenhamabrasivosoucorrosivos Para a limpeza externa dos aparelhos pintados utilizar um pano humedecido em gua morna e detergente neutro para a limpeza do exterior dos aparelhos de a o...

Страница 9: ...ri ni instalaciji in ni dvopolnega prekinitvenega stikala z razdaljo med kontakti najmanj 3 mm ki zagotavlja odklop naprave od omre ja morate tak no stikalo vgraditi v omre no instalacijo Predkakr nim...

Страница 10: ...screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and version with an external motor Fix the telescopic structure to the bracket by means of 4 screws provided runningtheairevacuationpipethroughthetele...

Страница 11: ...ilter to remove them press inward on the clamp Fig 20 and rotate the filter downward until the 2 tabs can be removed from the housing Lighting to remove the halogen lamps turn the locknut counter cloc...

Страница 12: ...runden L chern an der Teleskopstruktur mit nach oben gerichteten L chern einschieben und mittels 2 Schrauben am B gel befestigen Abb 17 Das untere Rohr wie das obere Rohr einschieben und nach oben la...

Страница 13: ...z les filtres graisse l aide de la poign e pousser l arr t vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Fig 4 Pour l assemblage il est essentiel que vous ayez pr vu l alimentation lectrique l int r...

Страница 14: ...ation du minuteur quant le point clignote indique l alarme des filtres quand on visualise la lettre F avec le moteur arr t Touche D arr t moteur reset alarme des filtres minuteur en pressant la touche...

Страница 15: ...erso l apposito foro della staffa Fig 7 Regolate l altezza della struttura telescopica tramite le quattro viti di fissaggio C Fig 8 tenendo conto che l altezza della cappa di 80 mm e che la distanza d...

Страница 16: ...ate i filtri con detersivo neutro Filtro carbone nel caso d uso dell apparecchio in versione filtrante sar necessario sostituire il filtro al carbone periodicamente quando compare l allarme filtri car...

Страница 17: ...diante cuatro tornillos adjuntos haciendo pasar la alimentaci n el ctrica a trav s del respectivo agujero del soporte Fig 7 Regular la altura de la estructura telesc pica por medio de los cuatro torni...

Страница 18: ...as caixas aspirantes propostas no cat logo original Aviso Se n o instalar os parafusos ou dispositivo de fixa o de acordo com essas instru es pode resultar em riscos de danos el tricos INSTALA O ATEN...

Страница 19: ...osa diminui at zero mantendo o bot o premido durante uns segundos as luzes apagam Bot o B acende as luzes As luzes acendem com o ltimo n vel de intensidade luminosa definido Pressionando o bot o enqua...

Страница 20: ...ale boormal en boor de gaten voor de bevestiging aan het plafond exact op deverticaleaslijnvanuwkookplaat letopalleaanwijzingenvoordedefinitieveplaatsingvanhetapparaat Houderrekening mee dat n van de...

Страница 21: ...ijnt terwijl de motor uit staat Toets D stopzetting motor reset alarm filters timer door op de toets te drukken terwijl de motor in werking is neemt de motorsnelheid af tot nul door de toets ongeveer...

Страница 22: ...1 2 3 4 A B 5 6 7 3 9x9 5 3 9x9 5 3 9x9 5...

Страница 23: ...8 min 65cm 80 10 11 12 13 C 9 H D 3 9x9 5 3 9x9 5...

Страница 24: ...16 17 18 A B C E 14 15 F G L H D 3 9x9 5 3 9x9 5 19...

Страница 25: ...20 21 22 A B C D E...

Страница 26: ......

Страница 27: ...04307097 1...

Отзывы: