background image

Regulator

Filter

Indicator including 

safety valve

Fixed handle

or foldable handle

Locking handle

Body

Vent tube

Gasket

Notch

Lid

Mechanism cover

24

1 • IMPORTANT SAFE-GUARDS

• Read all the instructions.

• This pot cooks under pressure. If used incorrectly it may cause an accident and severe burns. Make sure the cooker is properly closed before 

heating (see user guide).

• Every time you plan to use it, check that the valves are not blocked. You must follow the instructions given in paragraph 4 and check all the 

safety devices beforehand.

• Always adhere to the following filling quantities:

 

- Never use the pressure cooker with less than 25 cl (a large glassful) of liquid inside it. In the absence of liquid, overheating can    

  

  occur and extensively damage your pressure cooker.

 

- Never fill the pressure cooker beyond 2/3 of its capacity.

 

- When cooking food that gives off scum or that swells during cooking (rice, pulses and dried vegetables, etc.), never fill the

 

  pressure cooker beyond 1/3 of its capacity.

 

- Overfilling the pressure cooker is likely to block the safety devices and create internal overpressure.

• Never put the pressure cooker on a heat source until the lid is completely and properly closed, as explained in the instructions in paragraph 6.

• Do not use the pressure cooker to cook food that is likely to froth up and block the safety device vents such as stewed apples, cranberries, 

pearl barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, spaghetti, rhubarb, or currants.

• When cooking mushy products, shake the pressure cooker gently after decompression and before opening the lid to avoid being sprayed by 

trapped steam bubbles in the food.

• Some cuts of meat, such as beef tongue, have a surface skin that bloats under pressure. Do not prick the meat if the skin looks bloated, as it 

will probably spurt and scald you.

• Never leave the pressure cooker unattended while it is working. Once the cooker has come up to steam, make sure that a little steam escapes 

through the regulator at all times.

• When the operating pressure is reached, lower the heat so that the liquid that is creating the steam, does not evaporate.

• Clean your pressure cooker following the instructions given in paragraph 11 after every use.

• Follow the instructions for using your cooker hob.

• Do not put the pressure cooker in a heated oven.• If something goes wrong while you are cooking, turn off the heat immediately and de-

pressurize following the instructions given in paragraph 8. Do not re-use your pressure cooker until you have cleaned it and carried out all the 

checks described in paragraphs 11 and 4. If the problem persists, contact your service centre.

• Be particularly careful if you need to move your pressure cooker while in use or coming to the end of cooking. Pick it up only by its handles to 

avoid touching the hot surfaces. Use oven gloves if necessary. Never invert it. Watch out for steam that may spurt from the regulator.

• Never force the pressure cooker open. Do not open until you have made sure that the internal pressure has dropped completely. Always 

follow the instructions for depressurizing the pressure cooker given in paragraph 8. If it doesn’t open easily, there is residual pressure inside the 

cooker. The depressurizing instructions in paragraph 8 must be followed through to the end.

• This pressure cooker is only designed to cook food under pressure. Never use it for any other reason.

• Never use this pressure cooker to fry food under pressure.

• Do not make any modifications to your pressure cooker and do not try out any home repairs that are not described in this instruction leaflet. 

• Replace the gasket regularly and only use SITRAM spare parts that are identical to the original parts. Only the base and cover of this SITRAM 

pressure cooker model match properly.

• Do not leave children in the vicinity of the pressure cooker while it is in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: the manufacturer will not be held liable for any incident or accident caused by the following: modification to any of the safety devices, 

use of spare parts not approved by the manufacturer, failure to observe the normal usage conditions described in the manual, failure to observe 

the safety recommendations.

2 • YOUR PRESSURE COOKER

3 • BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

• Check that the pressure cooker is suitable for use with your cooker hob. Suitable heat 

sources :

• If using on an electric or ceramic hob, always use a smaller or same-diameter ring as the 

pressure cooker base. Always check that the base of the pressure cooker is clean to avoid damaging your ceramic hob. If using on a gas hob, 

adjust the flame so that it does not extend beyond the cooker base.

• Before using for the first time boil up the contents of one glass of water and two glasses of milk or a glass of water with lemon juice in your 

pressure cooker (obviously you should not drink this).

• Wash your pressure cooker carefully in hot water with a little washing-up liquid.

4 • EACH TIME YOU USE YOUR PRESSURE COOKER

• Remove the regulator and check whether the steam outlet duct is not clogged.

• Take off the regulator and check that the steam vent tube and holes as well as the protective filter are clear of obstructions.

• Check that nothing is obstructing the safety valve holes and that you can see the ball.

Gas

Electric

Radiant

Halogen

Induktion

EN

Capacity

Usable

capacity

Diameter of 

the base

Materials

Regulating

pressure

Cooking

temperature

4 L

6 L

8 L

10 L

13 L

2.6 L

4 L

5.3 L

6.6 L

8.6 L

18 cm

Body and lid:

Stainless steel, 

Base: Al, 

magnetic stainless steel

70 kPa

115° C

Note:

 the lid safety device has a nu-

mber of functions:

-safety when opening

-safety when closing

-pressure gauge (red tell-tale shows 

in high position when pressurized)

Содержание SITRAPRO

Страница 1: ...SITRAPRO Autocuiseur Pressure cooker Fran ais Espa ol Portugu s Deutsch English Nederlands Italiano...

Страница 2: ...2 Fran ais 04 07 Espa ol 08 11 Portugu s 12 15 Deutsch 16 19 20 23 English 24 27 Nederlands 28 31 Italiano 32 35...

Страница 3: ...el bot n para levantar el asa abatible Baje simplemente el asa para colocarla en posici n de uso Op o pega dobr vel Premir o bot o de bloqueio para levantar a pega dobr vel Premir simplesmente a pega...

Страница 4: ...de toucher les surfaces chaudes Si n cessaire utiliser des gants Ne renversez pas l appareil prenez garde d ventuels chappements de vapeur par le r gulateur Ne jamais ouvrir l autocuiseur en force Ne...

Страница 5: ...sur la cuve de l autocuiseur Appuyezsurlecouvercle defa on comprimerlejoint ettournerleboutondefermeturedanslesensinversedesaiguillesd unemontrejusqu labut e clic fig 3 Lapoign edoitalorssetrouveralig...

Страница 6: ...est con u pour se d former travers une fen tre rectangulaire situ e sur le cot du couvercle Cette d formation provoque alors une fuite qui fait chuter la pression dans l appareil fig 11 En cas de d cl...

Страница 7: ...ir lentement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre et en appuyant vers le bas afin de d sengager les segments de fermeture Apr s la cuisson Si l autocuiseur est sous pres...

Страница 8: ...durante o al final de la cocci n Manip lela asi ndola nicamente por las asas y evitando tocar las superficies calientes Si fuera necesario utilice guantes No incline la olla y est particularmente aten...

Страница 9: ...entido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope clic fig 3 El asa debe encontrarse entonces alineada con el puente central fig 4 La olla est correctamente cerrada cuando el valvula de seguri...

Страница 10: ...de funcionamiento y de seguridad la junta ha sido dise ada para deformarse a trav s de la ventanilla rectangular situada en el borde de la tapa Esta deformaci n provoca un escape que reduce la presi...

Страница 11: ...apretando firmemente hacia abajo para desenganchar el sistema de seguridad de apertura Despu s de la cocci n Si la olla est bajo presi n efect e la descompresi n siguiendo las instrucciones del apart...

Страница 12: ...o p s venda Seja prudente se tiver de manipular a sua panela de press o durante ou em fim de cozedura Manipule a unicamente pelas pegas evitando tocar nas superf cies quentes Se necess rio utilize luv...

Страница 13: ...entos em papel de alum nio ou outro 6 FECHO Coloque a tampa sobre a cuba da panela de press o Prima ligeiramente sobre a tampa de maneira a comprimir a junta de borracha e rode o bot o de fecho no sen...

Страница 14: ...lvula de seguran a a junta de borracha concebida para se deformar atrav s de uma janela retangular situada no lado da tampa Esta deforma o provoca ent o uma fuga que faz descer a press o na panela fi...

Страница 15: ...ente a tampa rodando a no sentido das agulhas de um rel gio e apoiando para baixo para desimpedir o dispositivo de seguran a no fecho Ap s a cozedura Se a panela de press o est sob press o proceda des...

Страница 16: ...r Garzeit bewegen wollen Benutzen Sie zum Tragen des Schnellkochtopfs immer die Topfgriffe ohne die hei en Fl chen zu ber hren Verwenden Sie ggf Topfhandschuhe Den Schnellkochtopf nicht umkippen auf e...

Страница 17: ...Anschlag Klick Abb 3 gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Griff muss dann mit der mittleren Topfstruktur ausgerichtet sein Abb 4 Der Schnellkochtopf ist richtig geschlossen wenn Der Sicherheitsfinger si...

Страница 18: ...els ausdehnen kann Diese Deformation verursacht ein Dichtigkeitsleck durch das der Druck in dem Schnellkochtopf abgebaut wird Abb 11 Bei Ausl sung dieser Sicherheitsvorrichtung die W rmequelle sofort...

Страница 19: ...gersinn drehen damit er aus der Sicherheitsvor richtung ausrastet Nach dem Garen Wenn der Schnellkochtopf unter Druck steht den Druck gem den Anleitungen in Absatz 8 abbauen Ich kann meinen Schnellkoc...

Страница 20: ...20 4 25 3 2 1 3 6 11 8 4 11 8 8 AR 1 2 3 4 4 6 8 10 13 2 6 4 5 3 6 6 8 6 18 70 115...

Страница 21: ...21 750 75 250 25 1 2 3 2 1 3 2 1 3 3 5 36 8 8 6 6 AR 5 6 7 2 3 1 3 1 3 4 5 6 4 2...

Страница 22: ...22 7 8 10 9 8 4 11 8 4 12 AR 8 9 10 11 7 9 8 10 11 12...

Страница 23: ...170 SAINT BENOIT DU SAULT Tel 33 0 825 086 007 sav sitram fr 5 15 SITRAM 12 211 5 211 4 211 1649 1641 12 13 14 15 AR 8 25 310 883 050 2460 310 883 711 3577 310 883 711 3775 310 883 711 2099 310 883 71...

Страница 24: ...oking Pick it up only by its handles to avoid touching the hot surfaces Use oven gloves if necessary Never invert it Watch out for steam that may spurt from the regulator Never force the pressure cook...

Страница 25: ...pressure cooker body Press down on the lid to compress the gasket then turn the locking handle anticlockwise until it clicks fig 3 The handle should then be lined up with the central structure fig 4 T...

Страница 26: ...t is designed to push through the rectangular window on the side of the lid This extrusion causes a leak that releases the pressure inside the pressure cooker fig 11 If this safety device operated tur...

Страница 27: ...urning it clockwise and pressing firmly downwards to release the locking mechanism After cooking if the pressure cooker is under pressure release the pressure following the instructions in paragraph 8...

Страница 28: ...ndschoenen indien nodig Draai de pan niet om pas op voor stoom die eventueel ontsnapt via de drukregelaar Open de snelkookpan nooit met kracht Open de pan niet als u er niet 100 zeker van bent dat de...

Страница 29: ...olgens het deksel tegen de wijzers van de klok in totdat u niet verder kunt klik fig 3 Het handvat moet in n lijn lopen en overeenkomen met de hoofdstructuur van het deksel fig 4 De snelkookpan is cor...

Страница 30: ...ichtingsring er zo opgemaakt dat hij vervormt door een rechthoekig raampje aan de zijkant van het deksel Deze vervor ming zorgt voor een lek waardoor de druk in het toestel afneemt fig 11 Als dit veil...

Страница 31: ...proces Open het deksel traag door het met de wijzers van de klok mee te draaien en door naar beneden te drukken zodat de sluitingselementen ontgrendeld worden Na het kookproces Als de zelfkookpan onde...

Страница 32: ...Prestare particolare attenzione nel caso sia necessario bisogno di spostare la pentola a pressione durante o al termine della cottura Maneggiare solo tramite le maniglie ed evitare di toccare le super...

Страница 33: ...la pentola a pressione Premere leggermente sul coperchio in modo da comprimere la guarnizione e ruotare il pulsante di chiusura in senso antiorario fino all arresto clic fig 3 La maniglia deve essere...

Страница 34: ...ogettata per deformarsi attraverso una finestra rettangolare situata sul lato del coperchio Questa deformazione provoca poi una perdita che fa precipitare la pressione nell apparecchio fig 11 In caso...

Страница 35: ...prire la pentola a pressione Prima della cottura aprire lentamente il coperchio ruotandolo in senso antiorario e premendo verso il basso per sganciare i segmenti di chiusura Dopo la cottura se la pent...

Страница 36: ...Pot roast 1Kg Gebraad 1Kg Arrosto 1Kg 10 min MOUTON CORDERO CARNEIRO SCHAF MUTTON SCHAPENVLEES AGNELLO Blanquette Blanqueta Guisado Frikassee Blanquette Blanquette Blanquette 20 min Pieds Pi s P s F e...

Страница 37: ...E PANIER VAPEUR en INOX filaire muni de 2 anses qui facilitent l extraction et la stabilit Nettoyage facile Compatible lave vaisselle PANIER VAPEUR Panier en INOX perfor muni de 2 anses inox qui facil...

Страница 38: ...mod les 8L 10L 13L NE PAS UTILISER SUR GAZ Facilite la pr hension du panier vapeur gr ce son manche en forme de crochet DOSEUR Le compl ment malin Il sert de doseur pour la quantit de liquide gr ce se...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 EELMUSITPROMIF Novembre 2017...

Отзывы: