background image

Válvula de

funcionamiento

Rejilla

Valvula de seguridad 

con dedo

Fijo mango

o asa abatible

Pulsador

Cuba

Chimenea

Junta

Tope

Tapadera

Cubierta del mecanismo

8

1 • RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Lea todas las instrucciones.

• Este aparato cuece bajo presión. Si se utiliza indebidamente puede causar accidentes y provocar quemaduras graves. Cerciórese de que el 

aparato está adecuadamente cerrado antes de calentarlo (consulte las instrucciones de instalación).

• Antes de cada uso compruebe que las válvulas no están obstruidas. Verifique, imperativamente, los dispositivos de seguridad siguiendo las 

instrucciones del apartado 4.

• Respete escrupulosamente las cantidades de llenado indicadas a continuación

 

- No utilice nunca la olla rápida con una cantidad de líquido inferior a 25 cl (un vaso grande). La ausencia de líquido en la olla puede  

 

 

  provocar un calentamiento excesivo y dañarla gravemente.

 

- No llene nunca la cuba más de 2/3 de su capacidad.

 

- Cuando cueza alimentos que produzcan espuma o se hinchen durante la cocción (arroz, verduras deshidratadas…), no llene la   

 

  olla más de 1/3 de su capacidad.

 

- Un llenado excesivo podría obstruir los dispositivos de seguridad y provocar un exceso de presión en la olla.

• No coloque nunca la olla rápida en una fuente de calor sin haber cerrado completa y correctamente la tapa antes, conforme a las instrucciones del apartado 6.

• No cueza en la olla rápida alimentos que, al producir espuma, obstruyan los conductos de los dispositivos de seguridad como, por ejemplo, compota 

de manzana, arándanos, cebada perlada, copos de avena u otro tipo de cereales, guisantes, fideos, macarrones, espaguetis, ruibarbo o grosellas.

• Cuando cueza alimentos pastosos, agite ligeramente la olla después de la descompresión y antes de abrir la tapa. De este modo evitará las 

proyecciones que pudieran provocar las burbujas de vapor bajo presión en los alimentos.

• Determinadas carnes, como la lengua de vaca, tienen una piel superficial que se hincha con la presión. No pinche la carne si la piel aparece 

hinchada, porque podría quemarse con las proyecciones.

• No deje nunca la olla funcionando sin vigilancia. En cuanto se encuentre bajo presión, cerciórese de que siempre se escape un poco de vapor por el regulador.

• Cuando se haya alcanzado la presión de funcionamiento, reduzca la fuente de calor para que el líquido que produce vapor no se evapore.

• Después de cada uso, limpie la olla siguiendo las instrucciones del apartado 11.

• Utilice la(s) fuente(s) de calor conforme a las instrucciones de uso.

• No meta la olla rápida en un horno caliente.

• En caso de producirse alguna anomalía durante la cocción, corte inmediatamente la fuente de calor y efectúe la descompresión siguiendo 

las instrucciones del apartado 8. No vuelva a poner en servicio la olla hasta haberla limpiado y efectuado las comprobaciones indicadas en los 

apartados 11 y 4 respectivamente. Si persistiera el problema, póngase en contacto con el servicio de posventa.

• Sea especialmente prudente si tiene que desplazar la olla durante o al final de la cocción. Manipúlela asiéndola únicamente por las asas y 

evitando tocar las superficies calientes. Si fuera necesario, utilice guantes. No incline la olla y esté particularmente atenta a los posibles escapes 

de vapor por el regulador.

• No abra nunca la olla por la fuerza. No la abra sin haberse cerciorado, antes, de que la presión del interior haya bajado completamente. La 

descompresión de la olla se debe llevar a cabo siempre siguiendo las instrucciones del apartado 8. Si no se abre fácilmente es porque sigue 

habiendo presión dentro de la olla. En ese caso, prosiga con la descompresión conforme a las instrucciones del apartado 8.

• Esta olla ha sido diseñada únicamente para cocer alimentos bajo presión. No la utilice nunca con otro propósito.

• No utilice nunca esta olla para freír alimentos bajo presión.

• No aporte ninguna modificación a la olla ni efectúe en ella más intervenciones que las indicadas en este manual de instrucciones.

• Cambie la junta con regularidad y utilice exclusivamente repuestos de marca SITRAM, idénticos a los originales. La tapadera de esta olla SITRAM 

sólo es compatible con esta cuba.

• No deje que los niños se acerquen a la olla cuando se está utilizando.

CONSERVE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de incidente o accidente provocado por cualquiera de los motivos siguientes: 

modificación de cualquier órgano de seguridad, utilización de recambios no autorizados por el fabricante, utilización no conforme con las condiciones 

de uso normal indicadas en este manual, no respetar las recomendaciones de seguridad.

2 • LA OLLA

3 • ANTES DEL PRIMER USO

• Compruebe la compatibilidad de su olla con el tipo de foco de calor de su cocina. Focos 

de calor posibles :

• Si utiliza una placa eléctrica o vitrocerámica, escoja siempre un foco de diámetro inferior 

o igual al del fondo de la olla. Compruebe siempre que el fondo exterior de la olla esté limpio para evitar dañar su placa vitrocerámica. Si cocina 

con gas, cerciórese de que las llamas no sobrepasan el fondo de la olla.

• Antes de utilizar la olla por primera vez, ponga a hervir en ella el contenido de un vaso de agua más dos de leche o un vaso de agua con zumo 

de limón (por supuesto, estas mezclas no se deben consumir).

• Limpie a fondo la olla con agua caliente y detergente.

4 • ANTES DE CADA USO

• Saque la válvula y compruebe que no están obstruidos ni el conducto de escape de vapor, ni los orificios, ni la rejilla protectora.

• Cerciórese de que nada obstruye los orificios de la válvula de seguridad y que se ve bien la bolita.

• Saque la junta, compruebe que esté en buen estado y que el canal de alojamiento esté limpio (una junta en mal estado o con materias extrañas 

Gas

Eléctrico

Radiante

Halógeno

Inducción

ES

Capacidad

Capacidad 

útil

Diámetro del 

fondo

Materiales

Presión 

de regulación

Temperatura de 

cocción

4 L

6 L

8 L

10 L

13 L

2,6 L

4 L

5,3 L

6,6 L

8,6 L

18 cm

Cuba y tapadera: 

Acero inoxidable

Fondo: aluminio y acero 

inoxidable magnético

70 kPa

115° C

Nota 

La válvula de seguridad tiene 

varias funciones:

- seguridad durante la apertura

- seguridad durante el cierre

- indicador de presión (marca roja en 

posición alta)

Содержание SITRAPRO

Страница 1: ...SITRAPRO Autocuiseur Pressure cooker Fran ais Espa ol Portugu s Deutsch English Nederlands Italiano...

Страница 2: ...2 Fran ais 04 07 Espa ol 08 11 Portugu s 12 15 Deutsch 16 19 20 23 English 24 27 Nederlands 28 31 Italiano 32 35...

Страница 3: ...el bot n para levantar el asa abatible Baje simplemente el asa para colocarla en posici n de uso Op o pega dobr vel Premir o bot o de bloqueio para levantar a pega dobr vel Premir simplesmente a pega...

Страница 4: ...de toucher les surfaces chaudes Si n cessaire utiliser des gants Ne renversez pas l appareil prenez garde d ventuels chappements de vapeur par le r gulateur Ne jamais ouvrir l autocuiseur en force Ne...

Страница 5: ...sur la cuve de l autocuiseur Appuyezsurlecouvercle defa on comprimerlejoint ettournerleboutondefermeturedanslesensinversedesaiguillesd unemontrejusqu labut e clic fig 3 Lapoign edoitalorssetrouveralig...

Страница 6: ...est con u pour se d former travers une fen tre rectangulaire situ e sur le cot du couvercle Cette d formation provoque alors une fuite qui fait chuter la pression dans l appareil fig 11 En cas de d cl...

Страница 7: ...ir lentement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre et en appuyant vers le bas afin de d sengager les segments de fermeture Apr s la cuisson Si l autocuiseur est sous pres...

Страница 8: ...durante o al final de la cocci n Manip lela asi ndola nicamente por las asas y evitando tocar las superficies calientes Si fuera necesario utilice guantes No incline la olla y est particularmente aten...

Страница 9: ...entido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope clic fig 3 El asa debe encontrarse entonces alineada con el puente central fig 4 La olla est correctamente cerrada cuando el valvula de seguri...

Страница 10: ...de funcionamiento y de seguridad la junta ha sido dise ada para deformarse a trav s de la ventanilla rectangular situada en el borde de la tapa Esta deformaci n provoca un escape que reduce la presi...

Страница 11: ...apretando firmemente hacia abajo para desenganchar el sistema de seguridad de apertura Despu s de la cocci n Si la olla est bajo presi n efect e la descompresi n siguiendo las instrucciones del apart...

Страница 12: ...o p s venda Seja prudente se tiver de manipular a sua panela de press o durante ou em fim de cozedura Manipule a unicamente pelas pegas evitando tocar nas superf cies quentes Se necess rio utilize luv...

Страница 13: ...entos em papel de alum nio ou outro 6 FECHO Coloque a tampa sobre a cuba da panela de press o Prima ligeiramente sobre a tampa de maneira a comprimir a junta de borracha e rode o bot o de fecho no sen...

Страница 14: ...lvula de seguran a a junta de borracha concebida para se deformar atrav s de uma janela retangular situada no lado da tampa Esta deforma o provoca ent o uma fuga que faz descer a press o na panela fi...

Страница 15: ...ente a tampa rodando a no sentido das agulhas de um rel gio e apoiando para baixo para desimpedir o dispositivo de seguran a no fecho Ap s a cozedura Se a panela de press o est sob press o proceda des...

Страница 16: ...r Garzeit bewegen wollen Benutzen Sie zum Tragen des Schnellkochtopfs immer die Topfgriffe ohne die hei en Fl chen zu ber hren Verwenden Sie ggf Topfhandschuhe Den Schnellkochtopf nicht umkippen auf e...

Страница 17: ...Anschlag Klick Abb 3 gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Griff muss dann mit der mittleren Topfstruktur ausgerichtet sein Abb 4 Der Schnellkochtopf ist richtig geschlossen wenn Der Sicherheitsfinger si...

Страница 18: ...els ausdehnen kann Diese Deformation verursacht ein Dichtigkeitsleck durch das der Druck in dem Schnellkochtopf abgebaut wird Abb 11 Bei Ausl sung dieser Sicherheitsvorrichtung die W rmequelle sofort...

Страница 19: ...gersinn drehen damit er aus der Sicherheitsvor richtung ausrastet Nach dem Garen Wenn der Schnellkochtopf unter Druck steht den Druck gem den Anleitungen in Absatz 8 abbauen Ich kann meinen Schnellkoc...

Страница 20: ...20 4 25 3 2 1 3 6 11 8 4 11 8 8 AR 1 2 3 4 4 6 8 10 13 2 6 4 5 3 6 6 8 6 18 70 115...

Страница 21: ...21 750 75 250 25 1 2 3 2 1 3 2 1 3 3 5 36 8 8 6 6 AR 5 6 7 2 3 1 3 1 3 4 5 6 4 2...

Страница 22: ...22 7 8 10 9 8 4 11 8 4 12 AR 8 9 10 11 7 9 8 10 11 12...

Страница 23: ...170 SAINT BENOIT DU SAULT Tel 33 0 825 086 007 sav sitram fr 5 15 SITRAM 12 211 5 211 4 211 1649 1641 12 13 14 15 AR 8 25 310 883 050 2460 310 883 711 3577 310 883 711 3775 310 883 711 2099 310 883 71...

Страница 24: ...oking Pick it up only by its handles to avoid touching the hot surfaces Use oven gloves if necessary Never invert it Watch out for steam that may spurt from the regulator Never force the pressure cook...

Страница 25: ...pressure cooker body Press down on the lid to compress the gasket then turn the locking handle anticlockwise until it clicks fig 3 The handle should then be lined up with the central structure fig 4 T...

Страница 26: ...t is designed to push through the rectangular window on the side of the lid This extrusion causes a leak that releases the pressure inside the pressure cooker fig 11 If this safety device operated tur...

Страница 27: ...urning it clockwise and pressing firmly downwards to release the locking mechanism After cooking if the pressure cooker is under pressure release the pressure following the instructions in paragraph 8...

Страница 28: ...ndschoenen indien nodig Draai de pan niet om pas op voor stoom die eventueel ontsnapt via de drukregelaar Open de snelkookpan nooit met kracht Open de pan niet als u er niet 100 zeker van bent dat de...

Страница 29: ...olgens het deksel tegen de wijzers van de klok in totdat u niet verder kunt klik fig 3 Het handvat moet in n lijn lopen en overeenkomen met de hoofdstructuur van het deksel fig 4 De snelkookpan is cor...

Страница 30: ...ichtingsring er zo opgemaakt dat hij vervormt door een rechthoekig raampje aan de zijkant van het deksel Deze vervor ming zorgt voor een lek waardoor de druk in het toestel afneemt fig 11 Als dit veil...

Страница 31: ...proces Open het deksel traag door het met de wijzers van de klok mee te draaien en door naar beneden te drukken zodat de sluitingselementen ontgrendeld worden Na het kookproces Als de zelfkookpan onde...

Страница 32: ...Prestare particolare attenzione nel caso sia necessario bisogno di spostare la pentola a pressione durante o al termine della cottura Maneggiare solo tramite le maniglie ed evitare di toccare le super...

Страница 33: ...la pentola a pressione Premere leggermente sul coperchio in modo da comprimere la guarnizione e ruotare il pulsante di chiusura in senso antiorario fino all arresto clic fig 3 La maniglia deve essere...

Страница 34: ...ogettata per deformarsi attraverso una finestra rettangolare situata sul lato del coperchio Questa deformazione provoca poi una perdita che fa precipitare la pressione nell apparecchio fig 11 In caso...

Страница 35: ...prire la pentola a pressione Prima della cottura aprire lentamente il coperchio ruotandolo in senso antiorario e premendo verso il basso per sganciare i segmenti di chiusura Dopo la cottura se la pent...

Страница 36: ...Pot roast 1Kg Gebraad 1Kg Arrosto 1Kg 10 min MOUTON CORDERO CARNEIRO SCHAF MUTTON SCHAPENVLEES AGNELLO Blanquette Blanqueta Guisado Frikassee Blanquette Blanquette Blanquette 20 min Pieds Pi s P s F e...

Страница 37: ...E PANIER VAPEUR en INOX filaire muni de 2 anses qui facilitent l extraction et la stabilit Nettoyage facile Compatible lave vaisselle PANIER VAPEUR Panier en INOX perfor muni de 2 anses inox qui facil...

Страница 38: ...mod les 8L 10L 13L NE PAS UTILISER SUR GAZ Facilite la pr hension du panier vapeur gr ce son manche en forme de crochet DOSEUR Le compl ment malin Il sert de doseur pour la quantit de liquide gr ce se...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 EELMUSITPROMIF Novembre 2017...

Отзывы: