33
•
Streuvorrichtung kann man
leicht und
schnell
mit hintene Wand
wechseln
werden. So wird die Verwendung des
Streuers für Transport für verschiedene
Materialen vergrössert.
•
Seitenwände
werden über
Verrigelungsvorrichtung verschlosst.
Die Steuerrvorichtung braucht die
zusetzliche Verspannung nicht. Wenn
werden die Seitenwänden abnehmen,
kann man auch grossflächige Ladungen
transpoprtieren werden.
•
Hydraulisch hochklapbare
Hintenwand
schutzt die
Steuervorrichtung gegen scharfen
Segmenten, besonders im Verkehr.
•
Steuer wird aus den Schleppersitz
gesteuert.
Betedigung umfust:
hydraulische Bedinung die
Hintenwände, betrieb den
Kratzenboden (4
Stuffengeschwindugkeit weiter, 2-
zurück) und Handbremse.
•
Breite Rädern 15/55-17 10 PR AW
impl.
Bodenbelastung verkleinent.
•
Spreading device can be
easily and
fast removed
and replaced by the rear
side board. Thereby the spreader can
be used for transportation of various
materials: potatoes, beet or even silage
if you add extensions to the side
boards.
•
Closing of the side boards
is done by
the closing handle entirely to the
spreading device , while there are no
support plates welded to the frame and
the spreading device does not need any
additional inclined tighteners. The
spreaders with profile tin side boards
offer the possibility of removing the side
boards so that even wider loads than
the spreader itself can be loaded on.
•
Hydraulically liftable rear protection
of the spreading device
closes the
spreading device and prevents access
to sharp segments as well as major
injuries in traffic in case of crashes with
bicycles and motorbikers.
•
Handling of the spreader
is done
entirely from the tractor seat; hydraulic
opening and closing of the rear
protection of the spreading device,
switch on of the chain conveyor with
adjustable handle (movement of the
conveyor: 4 speed backwards and 2
speeds forwards) and braking with a
hand-brake.
•
Wide tyres 15/55-17 10 PLY AW impl.
diminish the pressure to the ground.
ANSCHLUSS AN SCHLEPPER
Schlepper und Streuer stehen Sie an ebenen
Boden. Streuer ORION 60R-PRO hat
spezielle Zugböse (Bild 14), doch ORION
40R-ST, ORION 40R-CL hat feste und
drehbare Zugböse.
Streuer wird an Schlepper geschlosst so,
dass die Schlepperanschluss stelle
oben
von
Zupfwelle ist. Gelenkwelle wird zwischen
Streuer- und Schlepperzapfwelle montiert.
Bei erste Einbau muss man die Länge der
Gelenkwelle kontrolliert und angepasst
werden - Herstellershinweise. Die
Gelenkwelleschutz wird mit der Kette
angeschlosst.
CONNECTION TO THE TRACTOR
Place the tractor and the spreader on flat
ground. The ORION 60R-PRO has got a
special hitch (fig.14). ORION 40R-ST,
ORION 40R-CL can be equipped with either
fixed or swivel hitch.
The spreader is to be connected to the
tractor hitch, which has
to be on top
of the
tractor outlet shaft at the appropriate height.
Connect the P.T.O. Shaft to the drive shaft of
the spreader and to the tractor outlet shaft .
When mounting the P.T.O. Shaft for the first
time control its length and shorten it if
necessary according to the enclosed
instructions of the P.T.O. Shaft manufacturer.
Fasten the P.T.O: Shaft protection to the
towing holder by chain.