background image

Baron / 2400 / RD Series

7/2003

19

TP 399-3766-03-BR-SMN

NEUTRAL ADJUSTMENT 

When making neutral adjustment, keep hands,
hair, clothing, and tools away from rotating
belts. Carelessness or improper attention may
result in serious injury.

1. Block the front tires.

2. Using a floor jack or chain hoist, elevate the rear of

the tractor so that the wheels do not contact the
ground. Position jackstands under the rear frame.

3. Remove the left rear wheel (A).

4. Using a 17 mm wrench, loosen the jam nut (B).

5. Activate the seat switch and then depress the brake

pedal. Start the engine.

6. Release the brake pedal.

7. Using an 8 mm wrench, adjust neutral by turning the

eccentric (C) to find neutral.

8. Once neutral has been established, hold the eccen-

tric (C) in place and secure with the jam nut (B).

9. Shut off the engine, reinstall the wheel, and test run.

B

C

A

NEUTRAL-JUSTERING

Under udførelsen af neutral-justering skal man
holde hænder, hår, beklædning og værktøjer
væk fra roterende remme. Uforsigtighed eller
skødesløshed kan medføre alvorlige kvæstelser.

1. Blokér forhjulene.

2. Løft bagenden af traktoren med en donkraft eller en

kædetalje så meget, at baghjulene slipper underlaget.
Anbring bukke under bagrammen.

3. Tag venstre baghjul (A) af.

4. Med en 17 mm nøgle løsnes kontramøtrikken (B).

5. Aktivér sædekontakten og tryk bremsepedalen ned. 

Start motoren.

6. Slip bremsepedalen.

7. Med en 8 mm nøgle drejer man på excentrikken (C),

indtil man har fundet neutral.

8. Snå snart neuutral er fundet, holdes excentrikken (C)

fast og låses med kontramøtrikken (B).

9. Sluk motoren, sæt hjulet på igen og prøvekør trak-

toren.

EN

DA

23

Содержание Baron Series

Страница 1: ...ctors 1694315 Baron 16HP CE 1694329 Baron 16HP CE 1694346 2416H 16HP CE 1694328 Baron 18HP CE 1694347 2418H 18HP CE 1694375 Rapid 2003 18HP CE 1694384 RD1840 18HP CE Mfg No Description Tractors 169448...

Страница 2: ...allation des roues arri re 3 4 Installation des roues avant 4 5 Installation du volant 4 6 Installation du si ge 5 7 Montez le porte collecteur d herbe 5 8 Montez le collecteur d herbe 6 9 Montez le c...

Страница 3: ...Baron 2400 RD Series 7 2003 3 TP 399 3766 03 BR SMN 1 2 1 2 3 1 2 3...

Страница 4: ...Baron 2400 RD Series TP 399 3766 03 BR SMN 7 2003 4 4 1 2 5 1...

Страница 5: ...1 4 20 x 1 2 Baron 2400 RD Series 7 2003 5 TP 399 3766 03 BR SMN 3 8 16 3 8 16 x 1 3 8 5 8 x 1 4 6 1 2 7 1 2...

Страница 6: ...1 4 20 x 7 8 1 4 1 4 1 4 20 x 7 8 1 4 1 4 1 4 20 Baron 2400 RD Series TP 399 3766 03 BR SMN 7 2003 6 9 8 1 2 3 4...

Страница 7: ...5 16 18 x 1 5 16 18 5 16 18 x 1 5 16 18 Baron 2400 RD Series 7 2003 7 TP 399 3766 03 BR SMN 10 1 3 3 2...

Страница 8: ...Baron 2400 RD Series TP 399 3766 03 BR SMN 7 2003 8 3 8 16 x 3 4 3 8 16 1 4 3 8 16 x 3 4 3 8 16 11 1 2...

Страница 9: ...Baron 2400 RD Series 7 2003 9 TP 399 3766 03 BR SMN 12 5 16 18 5 16 5 16 18 x 1 1 1 5 8 x 3 4 3 8 16 3 8 16 3 8 16 x 7 8 3 8 16 x 1 1 2 13 1 1 2...

Страница 10: ...Baron 2400 RD Series TP 399 3766 03 BR SMN 7 2003 10 3 8 16 x 1 3 4 3 8 16 3 8 14 1 1 2...

Страница 11: ...Baron 2400 RD Series 7 2003 11 TP 399 3766 03 BR SMN 45 55 ft lbs 61 75 N m 15 1 2 16...

Страница 12: ...Baron 2400 RD Series TP 399 3766 03 BR SMN 7 2003 12 18 17 Size PSI bar 20 x 10 0 8 6 8 41 55 15 x 6 00 6 12 15 8 1 19...

Страница 13: ...der die Kupplung ausgetauscht wer den BRUNISSAGE DE L EMBRAYAGE DE PDF 1 Serrer le frein de stationnement d marrer le tracteur et acc l rer plein r gime 2 Mettre le commutateur de PFD A en position de...

Страница 14: ...e lever must be able to be returned to neutral by hand or by depressing the brake pedal 21 CRUISE CONTROL Hvordan man indstiller cruise h ndtagets sp nding hvis det er for l st eller for stramt 1 Stan...

Страница 15: ...la vis Le r gulateur doit pouvoir revenir au point mort manuellement ou en appuyant sur la p dale de frein SNELHEIDSREGELAAR De hendel van de snelheidsregelaar moet afgesteld wor den indien deze niet...

Страница 16: ...nce should you attempt to defeat the purpose of the safety interlock system KONTROL AF DET BLOK ERENDE SIKKERHEDSSYSTEM Deres traktor er udstyret med et blokerende sikkerhedssystem samt andre sikkerhe...

Страница 17: ...cherheitstest nicht besteht d rfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragsh ndler in Verbindung Sie d rfen unter keinen Umst nden versuchen Sinn und Zweck des Sicherheitsver...

Страница 18: ...et mag hij niet worden gebruikt Neem contact op met uw geautoriseerd verdeler In geen enkel geval mag u de bedoeling of de werking van het veiligheidssysteem proberen te omzeilen CONTROLLI DEL SISTEMA...

Страница 19: ...s been established hold the eccen tric C in place and secure with the jam nut B 9 Shut off the engine reinstall the wheel and test run B C A NEUTRAL JUSTERING Under udf relsen af neutral justering ska...

Страница 20: ...izione e fissare con il controdado I 9 Arrestare il motore rimontare la ruota e eseguire il collaudo R GLAGE DU POINT MORT Lors du r glage du point mort garder les mains les cheveux les v tements et l...

Страница 21: ...does not seal against the back plate loosen the hardware securing the brackets B and adjust as necessary JUSTERING AF GR SOPSAMLEREN Hvis gr sopsamleren ikke lukker rigtigt eller hvis opsamleren ikke...

Страница 22: ...aansluit op de achterplaat Indien de opvang bak niet nauw genoeg aansluit op de achterplaat lost u de bouten met toebehoren waarmee de beugels B bevestigd zijn en stelt u de beugels af naar vereist R...

Отзывы: