background image

Electricité / Préparation avant de démarrer la pompe

17

PRÉPARATION AVANT 
DE DÉMARRER LA POMPE

Risque de brûlures. 

Ne jamais faire fonction-

ner la pompe à sec

, sinon elle risque de surchauffer, ses joints

risquent d’être endommagés et les personnes qui la manip-
uleront risquent de se brûler. Remplir la pompe d’eau avant de
la démarrer.

Pression dangereuse. Risque d’explosion.

Ne jamais faire fonctionner la pompe pendant que le robinet
de refoulement est fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’in-
térieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression
risque de se produire, un danger d’explosion peut s’ensuivre et
les personnes se trouvant à proximité risquent d’être ébouil-
lantées.

1. Déposer le bouchon du té d’amorçage, puis faire le plein

de la pompe. Faire le plein de toutes les tuyauteries
branchées entre la pompe et le puits et s’assurer aussi que
toutes les tuyauteries descendant dans le puits sont pleines
d’eau. Si un té d’amorçage a été posé sur le tuyau d’aspira-
tion, déposer son bouchon, puis faire le plein du tuyau
d’aspiration. Se reporter à la Figure7.

2. Reposer tous les bouchons d’amorçage.
3.

Établir le courant.

Démarrer la pompe. Elle doit pomper

l’eau dans les 2 à 3 minutes qui suivent. Sinon l’arrêter,
puis déposer les bouchons d’amorçage. Refaire le plein de
la pompe et des tuyaux. Il faudra peut-être répéter cette
opération plusieurs fois jusqu’à ce que tout l’air emprison-
né dans les tuyaux soit chassé. Si la pompe aspire l’eau
d’une hauteur de 7,60 mètres (25 pieds), il lui faudra peut-
être 15 minutes pour s’amorcer.

4. Dés que la pression sera accumulée dans le système et que

la pompe se sera arrêtée, vérifier le fonctionnement du
pressostat en ouvrant un ou deux robinets du système et en
les laissant couler suffisamment longtemps pour que la
pression se dissipe et que la pompe redémarre. Elle doit
démarrer dès que la pression chute à 207 kPa (30 lb/po2) et
s’arrêter dès qu’elle atteint 345 kPa (50 lb/po2.) Faire fonc-
tionner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour
confirmer son bon fonctionnement et chasser du système
toute la saleté et tout le tartre qui se seraient détachés pen-
dant l’installation.

Félicitations pour une installation réussie.

Si l’installation n’est pas réussie, se reporter à « Recherche des
pannes », page 19.

intensité en

DISTANCE EN PIEDS (EN MÈTRES) ENTRE LE MOTEUR ET LE COURANT

Puissance

Charge

ampères du

0 - 100 

101 - 200

201 - 300 

301 - 400 

401 - 500 

en cheval

maximale

fusible du

(0 - 30) 

(31 - 61) 

(62 - 91) 

(92 - 122) 

(123 - 152) 

Modèles des moteurs

Volts

en ampères circuit séparé

DIAMÈTRE AWG (mm

2

) DES FILS

2805E-02

1/2

115

9,4

15

14(2)

10(5,5)

10(5,5)

6(14)

6(14)

2810E-02

3/4

115/230

12,4/6,2

20/15

12/14(3/2)

10/14(5,5/2)

8/14(8,4/2)

6/12(14/3)

6/12(14/3)

Tableau de câblage – Diamètres des fils et calibres des fusibles recommandés

Fill p

u

mp 

and piping 
thro

u

gh 

priming tee.

Can fill do

w

npipe

separately thro

u

gh 

priming tee.

Figure 7 : Amorçage de la pompe

Faire le plein de la pompe
et de la tuyauterie par le
té d’amorçage.

Le tuyau de descente peut
être rempli séparément
par le te d’amorçage.

Содержание 2805E-02

Страница 1: ...ite http www simerpump com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 10 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus...

Страница 2: ...motors can operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow pump or any system component to freeze To do so...

Страница 3: ...nstallation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials i...

Страница 4: ...res are not threaded all the way through the fitting and can collapse under impact Drive fit tings are also smoother than standard plumbing fittings making ground penetration easier Step 2 Mount the p...

Страница 5: ...suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump Use teflon tape or a teflon based pipe joint compound on threaded pipe joints Support the pipe so that there are no dips or sa...

Страница 6: ...ge as the discharge port Step 3 Remove the 1 8 NPT pipe plug from the pump Air Volume Control AVC port see Figure 4 Run tub ing from the pump s AVC port see Figure 4 to the port on the AVC mounted on...

Страница 7: ...for code information Connection Procedure 1 Connect the ground wire first The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power sup ply wires 2 There must be a solid metal connect...

Страница 8: ...iping A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by open ing a faucet or two...

Страница 9: ...A 6 Impeller 1 J105 42P J105 40P 7 Volute Diffuser 1 L1 25P L1 25P 8 Gasket Diffuser 1 N20 34 N20 34 9 Pump Body Assembly 1 N176 38F N176 38 9A Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Nozzle 1 N34P 21 47 N34P 17...

Страница 10: ...ttom of water source buried in sand or mud Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well A deep well jet package may be needed over 25 ft to water setup to deliver water to del...

Страница 11: ...pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes apr s l avoir arr t e avant de la manipuler Ne pas laisser geler la pompe ni aucun composant du sys t me sinon la garantie sera annul e Ne pomper que de...

Страница 12: ...qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou autre corps tranger dans le s...

Страница 13: ...lomberie standard Ils p n trent donc plus facilement dans le sol 2 Installer la pompe aussi pr s que possible du puits 3 Utiliser le moins possible de raccords en particulier de coudes pour brancher l...

Страница 14: ...accords filet s au t flon sur les raccords filet s Supporter le tuyau de fa on qu il ne fl chisse pas et qu il n exerce pas de con trainte sur le corps de la pompe De plus il doit tre l g rement incli...

Страница 15: ...4 Brancher le tube du r gulateur d air entre l ori fice de la pompe et celui du r servoir Se reporter la Figure 4 Pour de plus amples d tails se reporter aux instructions livr es avec le r servoir et...

Страница 16: ...d abord le fil de mise la terre Le fil de mise la terre doit tre un fil de cuivre massif dont le diam tre sera au moins aussi gros que ceux de l alimenta tion lectrique 2 Pour prot ger le moteur il do...

Страница 17: ...soit chass Si la pompe aspire l eau d une hauteur de 7 60 m tres 25 pieds il lui faudra peut tre 15 minutes pour s amorcer 4 D s que la pression sera accumul e dans le syst me et que la pompe se sera...

Страница 18: ...Corps de la pompe 1 N176 38F N176 38 9A Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Buse 1 N34P 21 47 N34P 17 43 10 Bouchon filet de 1 4 de pouce NPT t te hexagonale 3 11 Raccord cannel de 1 4 de pouce NPT 1 U111 21...

Страница 19: ...ans le r servoir soit de 2 lb po2 inf rieures au r glage de d clenchement du pressostat S assurer que la valve ne fuit pas utiliser une solution savonneuse pour cela Au besoin remplacer l obus de la v...

Страница 20: ...servi cio a una bomba d jela enfriar por 20 minutos despu s de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sis tema se congele Hacerlo invalidar la garant a Utilice esta bomba s lo pa...

Страница 21: ...o mantenimiento o alma cenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosi n oxidaci n u...

Страница 22: ...pozo como sea posible Paso 3 Utilice el menor n mero de conexiones posible especial mente codos al conectar la tuber a desde el punto del pozo al orificio de succi n de la bomba La tuber a de suc ci n...

Страница 23: ...er a Soporte la tuber a para que no haya inclinaciones ver ticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensi n sobre el cuerpo de la bomba y con el prop si to de que no se incline ligerament...

Страница 24: ...Vea la Figura 4 Instale una tuber a desde el puerto de CVA Vea la Figura 4 de la bomba hacia el puerto en el CVA montado en el tanque Vea las instrucciones incluidas con el tanque y en el CVA para te...

Страница 25: ...lambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre s lido por lo menos tan grande como los alambres de sum inistro de corriente 2 Debe haber una conexi n met lica s lida entre el conmuta dor a pre...

Страница 26: ...a bomba ha producido presi n en el sis tema y est apagada verifique la operaci n del interruptor de presi n abriendo una llave o dos y dejando correr sufi ciente agua para descargar la presi n hasta q...

Страница 27: ...la flecha 1 U109 6A U109 6A 6 Impulsor 1 J105 42P J105 40PH 7 Difusor 1 L1 25P L1 25P 8 Anillo del difusor 1 N20 34 N20 34 9 Ensamble del cuerpo de la bomba 1 N176 38F N176 38 9A Tubo Venturi 1 N32P...

Страница 28: ...enor a la de cierre del interruptor de presi n 30 50 PSI bombee aire hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presi n del aire sea 2 PSI menos que la presi n de cierre del interruptor Ver...

Отзывы: