background image

Sécurité

11

LIRE  ET OBSERVER TOUTES

CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ !

Ce symbole indique qu’il faut être prudent.

Lorsque

ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette

Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car
elles indiquent un potentiel possible de blessures cor-
porelles.

avertit d’un danger 

qui causera

des blessures

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants
si on l’ignore.

avertit d’un danger 

qui risque

de causer

des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera

ou qui 

risquera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-
mages matériels importants si on l’ignore.

Le mot 

REMARQUE

indique des instructions spéciales et

importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.

Lire et observer attentivement toutes les consignes de sécu-
rité contenues dans cette Notice et collées sur la pompe.

Garder en bon état les autocollants relatifs aux consignes de
sécurité.
Remplacer ceux manquants ou endommagés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUES

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures ou de mort. 

La tension des con-

densateurs peut être dangereuse. Pour décharger le conden-
sateur du moteur, tenir un tournevis à manche isolé 

PAR LE

MANCHE 

et mettre en court-circuit les bornes du condensa-

teur. Ne pas toucher la lame métallique du tournevis ni les
bornes du condensateur. En cas de doute, consulter un élec-
tricien qualifié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Risque de brûlures. 

Ne pas toucher un

moteur qui fonctionne.

Les moteurs modernes sont conçus

pour fonctionner par des températures élevées. Pour ne pas
se brûler lorsque l’on intervient sur la pompe, la laisser
refroidir pendant 20 minutes après l’avoir arrêtée avant de
la manipuler.

Ne pas laisser geler la pompe ni aucun composant du sys-
tème, sinon la garantie sera annulée.
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
Périodiquement, inspecter la pompe et tous les composants
du système.
Toujours porter des lunettes de sécurité pour intervenir sur
la pompe et les composants du système.
Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien
éclairée; tous les outils et tout l’équipement non utilisés
doivent être entreposés adéquatement.
Ne laisser personne s’approcher de la zone de travail.

Pression dangereuse. Risque d’explosion.

La pompe peut exploser si elle est utilisée en tant que
pompe de surpression, à moins de poser une soupape de
sûreté tarée à 517 kPa (75 lb/po

2

) dont les orifices seront

assez grands pour laisser passer le débit maximum de la
pompe. 

Pression dangereuse!

Poser une soupape de
sûreté sur le tuyau de
refoulement.

Dissiper toute la pression du
système avant d’intervenir sur
un de ses composants.

Tension dangereuse.
Risque de secousses
électriques, de brûlures,
voire de mort.

Mettre à la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant électrique. Avant
d’intervenir sur la pompe, le
moteur ou le réservoir,
couper le courant qui les
alimente.

Câbler le moteur en

fonction de la bonne

tension. Se reporter à  la
rubrique « Électricité » de
cette Notice et à la plaque
signalétique du moteur.

Mettre à la terre le

moteur avant de le

brancher sur le courant 
électrique.

Conforme au National

Electrical Code, au

Code canadien de l’électricité
et aux codes de la municipal-
ité en ce qui concerne tous
les câblages.

Respecter les instruc-

tions de câblage figurant

dans cette Notice pour
brancher le moteur sur le
courant électrique.

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le

1 (800) 468-7867 / 1 (800) 546-7867

Содержание 2805E-02

Страница 1: ...ite http www simerpump com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 10 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus...

Страница 2: ...motors can operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow pump or any system component to freeze To do so...

Страница 3: ...nstallation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials i...

Страница 4: ...res are not threaded all the way through the fitting and can collapse under impact Drive fit tings are also smoother than standard plumbing fittings making ground penetration easier Step 2 Mount the p...

Страница 5: ...suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump Use teflon tape or a teflon based pipe joint compound on threaded pipe joints Support the pipe so that there are no dips or sa...

Страница 6: ...ge as the discharge port Step 3 Remove the 1 8 NPT pipe plug from the pump Air Volume Control AVC port see Figure 4 Run tub ing from the pump s AVC port see Figure 4 to the port on the AVC mounted on...

Страница 7: ...for code information Connection Procedure 1 Connect the ground wire first The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power sup ply wires 2 There must be a solid metal connect...

Страница 8: ...iping A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by open ing a faucet or two...

Страница 9: ...A 6 Impeller 1 J105 42P J105 40P 7 Volute Diffuser 1 L1 25P L1 25P 8 Gasket Diffuser 1 N20 34 N20 34 9 Pump Body Assembly 1 N176 38F N176 38 9A Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Nozzle 1 N34P 21 47 N34P 17...

Страница 10: ...ttom of water source buried in sand or mud Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well A deep well jet package may be needed over 25 ft to water setup to deliver water to del...

Страница 11: ...pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes apr s l avoir arr t e avant de la manipuler Ne pas laisser geler la pompe ni aucun composant du sys t me sinon la garantie sera annul e Ne pomper que de...

Страница 12: ...qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou autre corps tranger dans le s...

Страница 13: ...lomberie standard Ils p n trent donc plus facilement dans le sol 2 Installer la pompe aussi pr s que possible du puits 3 Utiliser le moins possible de raccords en particulier de coudes pour brancher l...

Страница 14: ...accords filet s au t flon sur les raccords filet s Supporter le tuyau de fa on qu il ne fl chisse pas et qu il n exerce pas de con trainte sur le corps de la pompe De plus il doit tre l g rement incli...

Страница 15: ...4 Brancher le tube du r gulateur d air entre l ori fice de la pompe et celui du r servoir Se reporter la Figure 4 Pour de plus amples d tails se reporter aux instructions livr es avec le r servoir et...

Страница 16: ...d abord le fil de mise la terre Le fil de mise la terre doit tre un fil de cuivre massif dont le diam tre sera au moins aussi gros que ceux de l alimenta tion lectrique 2 Pour prot ger le moteur il do...

Страница 17: ...soit chass Si la pompe aspire l eau d une hauteur de 7 60 m tres 25 pieds il lui faudra peut tre 15 minutes pour s amorcer 4 D s que la pression sera accumul e dans le syst me et que la pompe se sera...

Страница 18: ...Corps de la pompe 1 N176 38F N176 38 9A Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Buse 1 N34P 21 47 N34P 17 43 10 Bouchon filet de 1 4 de pouce NPT t te hexagonale 3 11 Raccord cannel de 1 4 de pouce NPT 1 U111 21...

Страница 19: ...ans le r servoir soit de 2 lb po2 inf rieures au r glage de d clenchement du pressostat S assurer que la valve ne fuit pas utiliser une solution savonneuse pour cela Au besoin remplacer l obus de la v...

Страница 20: ...servi cio a una bomba d jela enfriar por 20 minutos despu s de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sis tema se congele Hacerlo invalidar la garant a Utilice esta bomba s lo pa...

Страница 21: ...o mantenimiento o alma cenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosi n oxidaci n u...

Страница 22: ...pozo como sea posible Paso 3 Utilice el menor n mero de conexiones posible especial mente codos al conectar la tuber a desde el punto del pozo al orificio de succi n de la bomba La tuber a de suc ci n...

Страница 23: ...er a Soporte la tuber a para que no haya inclinaciones ver ticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensi n sobre el cuerpo de la bomba y con el prop si to de que no se incline ligerament...

Страница 24: ...Vea la Figura 4 Instale una tuber a desde el puerto de CVA Vea la Figura 4 de la bomba hacia el puerto en el CVA montado en el tanque Vea las instrucciones incluidas con el tanque y en el CVA para te...

Страница 25: ...lambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre s lido por lo menos tan grande como los alambres de sum inistro de corriente 2 Debe haber una conexi n met lica s lida entre el conmuta dor a pre...

Страница 26: ...a bomba ha producido presi n en el sis tema y est apagada verifique la operaci n del interruptor de presi n abriendo una llave o dos y dejando correr sufi ciente agua para descargar la presi n hasta q...

Страница 27: ...la flecha 1 U109 6A U109 6A 6 Impulsor 1 J105 42P J105 40PH 7 Difusor 1 L1 25P L1 25P 8 Anillo del difusor 1 N20 34 N20 34 9 Ensamble del cuerpo de la bomba 1 N176 38F N176 38 9A Tubo Venturi 1 N32P...

Страница 28: ...enor a la de cierre del interruptor de presi n 30 50 PSI bombee aire hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presi n del aire sea 2 PSI menos que la presi n de cierre del interruptor Ver...

Отзывы: