background image

Rastrelliera per bici

621444

33

silverlinetools.com

Termini e condizioni

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una 

garanzia di 3 anni

Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools.

com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde 

alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita.

Registrazione dell'acquisto 

Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra 

per inserire:
•  Dati personali
•  Informazioni sul prodotto
Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato 

per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme 

alla ricevuta d’acquisto.

Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta 

d’acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario 

restituirlo al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando 

chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sarà sostituito o sarà rimborsato 

l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario 

inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:

Silverline Tools Service Centre 

PO Box 2988 

Yeovil 

BA21 1WU, GB

Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sia approvata, è necessario presentare anche la ricevuta d’acquisto originale, 

indicando il luogo e la data dell’acquisto del prodotto e il proprio nome e indirizzo. 
Sarà necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per 

stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e 

in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono 

essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto.  Silverline Tools si riserva 

il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure. 
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. 
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia, 

Silverline Tools provvederà a riparare l'utensile 
gratuitamente (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo 

utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente 

sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.  
La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore 

previsti per legge, senza modificarli.  

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a 

difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. 
Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si 

riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Prodotti acquistati e utilizzati all’interno dell’Unione Europea. 

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:
La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni 

d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi 

di taglio e altri componenti correlati.
I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e 

cura inadeguata dell'utensile da parte del proprietario. 
L’uso del prodotto per fini non domestici.
La modifica o alterazione del prodotto.
Difetti causati dall’uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di 

riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste 

condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia.

621444_MANUAL2.indd   33

11/09/2017   09:55

Содержание 621444

Страница 1: ...E UNBEGRENZTEGARANTIE GARANT ADEPORVIDA GARANZIAAVITA LEVENSLANGEGARANTIE GWARANCJADO YWOTNIA XXXXXX 621444 FR Porte v lo DE Heckfahrradtr ger ES Portabicicletas IT Rastrellieraperbici NL Fietsendrage...

Страница 2: ...2 6 7 8 9 10 3 2 4 5 1 12 11 13 14 621444_MANUAL2 indd 2 11 09 2017 09 55...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 621444_MANUAL2 indd 3 11 09 2017 09 55...

Страница 4: ...sized vehicles Check the tension of the straps at regular intervals whilst the carrier is fitted and tighten as necessary Adjust the length between intervals depending on the road surface DO NOT obscu...

Страница 5: ...nchor Loop 6 Fig III 3 Push the Bolt with the Loop through the Buckle Mounting Hole 11 on the Frame 1 Fig IV 4 Clip one of the Plastic Strap Buckles on to one of the Flat Steel Anchor Loops 7 Fig I 5...

Страница 6: ...on the Angle Adjustment Cogs align correctly and retighten the Knobs Fitting the carrier Fig X 1 Ensure the vehicle tailgate bumper are clean before installation 2 Once the carrier is correctly assemb...

Страница 7: ...t once secure there is a minimum of 5cm between the carrier and the bodywork and that there is still clearance maintained above the bumper Once the carrier is secured and checked the bicycles can be m...

Страница 8: ...GB 8 621444_MANUAL2 indd 8 11 09 2017 09 55...

Страница 9: ...unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defec...

Страница 10: ...canisme de verrouillage Descriptif du produit Consignes g n rales de s curit Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le pr sent manuel ainsi que toute mention ventuell...

Страница 11: ...nsemble boulon et culot est form ins rez le boulon dans le trou de montage de la boucle de sangle plastique 11 pr sent sur le ch ssis 1 Fig IV 4 Attachez l une des boucles de sangle plastique sur l un...

Страница 12: ...justement angulaire soient parfaitement align s puis resserrez les molettes Installer le portant Fig X 1 Veillez ce que le hayon et le pare chocs du v hicule soient propres avant d installer le portan...

Страница 13: ...ent fix au v hicule une distance minimale de 5 cm soit respect e entre le portant et la carrosserie et qu un espace suffisant soit conserv galement au dessus du pare chocs Une fois que le portant est...

Страница 14: ...FR 14 621444_MANUAL2 indd 14 11 09 2017 09 55...

Страница 15: ...agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l ou...

Страница 16: ...beeinflusst Bet tigen Sie den Heckenscheibenwischer bei montiertem Fahrradtr ger nicht Andernfalls k nnte der Fahrradtr ger den Scheibenwischer behindern und den Wischmechanismus oder den Fahrradtr g...

Страница 17: ...it dem Winkel durch die Montagebohrung 11 am Tr gerrahmen 1 Abb IV 4 Lassen Sie eine der Gurtschnallen in einen der flachen Stahlwinkel 7 einschnappen 5 Setzen Sie dann den flachen Stahlwinkel 7 und a...

Страница 18: ...tet sind und ziehen Sie anschlie end die Schlie griffe an Fahrradtr ger fixieren Abb X 4 Reinigen Sie vor Montage des Fahrradtr gers die Heckklappe und die Sto stange des Fahrzeugs 5 Bauen Sie den Fah...

Страница 19: ...uch ber der Sto stange noch eine L cke besteht Nachdem der Fahrradtr ger angebracht und auf korrekten Sitz berpr ft wurde k nnen die Fahrr der aufgeladen und mit den mitgelieferten Zurrgurten oder unt...

Страница 20: ...DE 20 621444_MANUAL2 indd 20 11 09 2017 09 55...

Страница 21: ...von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere P...

Страница 22: ...i n vigentes en cada pa s Conducir con un portabicicletas afectar a la din mica y consumo del veh culo NUNCA encienda autom ticamente los limpiaparabrisas traseros de su veh culo antes de haber compro...

Страница 23: ...oporte acodado de acero 6 Fig III 3 Introduzca el perno a trav s del orificio para el cierre 11 situado en el bastidor 1 Fig IV 4 Coloque uno de los cierres de pl stico en uno de los soportes planos d...

Страница 24: ...est correctamente alineado antes de apretar las perillas de bloqueo Montaje del portabicicletas Fig X 1 Aseg rese de que la parte posterior del veh culo est limpia antes de instalar el portabicicleta...

Страница 25: ...del veh culo Aseg rese de que haya espacio suficiente entre el port n trasero y el parachoques A continuaci n coloque las bicicletas en el portabicicletas y suj telas utilizando las correas suministr...

Страница 26: ...ES 26 621444_MANUAL2 indd 26 11 09 2017 09 55...

Страница 27: ...con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverli...

Страница 28: ...tergicristallo e causare danni al tergicristallo o al portabici stesso Assicurarsi del fatto che le biccilette siano installate correttamente non superando Ia larghezza del veicolo o che non entrino i...

Страница 29: ...ciaio angolare 6 Fig III Premere bullone e gramma attraverso il foro di montaggio fibbia 11 sul telaio 1 Fig IV Inserire una delle fibbie di plastica 5 in una delle grappe di ancoraggio in acciaio pia...

Страница 30: ...e e stringere nuovamente I pomelli Posizionare il portapista Fig X 1 Assicurarsi del fatto che il portellone posteriore il paraurti siano puliti prima di posizionare il portapista 2 Una volta assembla...

Страница 31: ...il portellone posteriore e il paraurti Subito dopo posizionare le biciclette e bloccarle utilizzando le cinghie fornite o utilizzando elementi di fissaggio non in dotazione Assicurarsi del fatto che...

Страница 32: ...IT 32 621444_MANUAL2 indd 32 11 09 2017 09 55...

Страница 33: ...esioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un c...

Страница 34: ...er fietsen zijn aangebracht op de drager zal het rijgedrag van het voertuig daardoor wijzigen Gebruik de ruitenwisser van de achterruit van de auto NIET wanneer de drager op het voertuig is aangebrach...

Страница 35: ...door het bevestigingsgat van de gesp 11 op het frame 1 Fig III Fig IV 4 Haak n van de plastic spanriemgespen in n van de vlakke stalen ankerogen 7 Fig I 5 Plaats vervolgens het vlakke stalen ankeroog...

Страница 36: ...tande hoekinstelling correct uitgelijnd zijn en span de knop opnieuw aan Plaatsen van de drager Fig X 1 Zorg ervoor dat de achterzijde bumper zuiver zijn alvorens de drager te installeren 2 Zodra de d...

Страница 37: ...een afstand in stand wordt gehouden van ten minste 5 cm tussen de drager en het lichaam van het voertuig en dat er nog steeds speling in stand wordt gehouden boven de bumper Zodra de drager bevestigd...

Страница 38: ...NL 38 621444_MANUAL2 indd 38 11 09 2017 09 55...

Страница 39: ...le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel...

Страница 40: ...ami b dzie mia o wp yw na korzystanie z pojazdu NIE WOLNO korzysta z tylnych wycieraczek w przypadku zamontowanego uchwytu na rowery w przeciwnym razie mo e doj do uszkodzenia mechanizmu wycieraczek c...

Страница 41: ...hnij rub przez otw r monta owy na plastikow klamr 11 oraz ram uchwytu 1 Rys III Rys IV 4 Za klamr na p ask stalow kotw 7 Rys I 5 Umie p ask stalow kotw 7 na wystaj cej rubie zak adaj c uprzednio podk...

Страница 42: ...wnane po czym przykr pokr t o Mocowanie uchwytu Rys X 1 Upewnij si e baga nik tylna klapa s czyste przed instalacj uchwytu 2 Po prawid owym zmontowaniu uchwytu otw rz klap baga nika i zaczep hak g rn...

Страница 43: ...ytu pomi dzy uchwytem a nadwoziem jest minimum 5 cm za nad zderzakiem nadal jest utrzymany odst p Po zabezpieczeniu i sprawdzeniu uchwytu rower mo e by zamontowany na uchwycie przy u yciu pas w do czo...

Страница 44: ...PL 44 621444_MANUAL2 indd 44 11 09 2017 09 55...

Страница 45: ...odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okr...

Страница 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: