background image

Mosquetón con cierre automático

571429

23

silverlinetools.com

1 Punta
2 Cuerpo
3  Espalda
4 Gatillo
5 Cierre a rosca
6 Cuerda o cinta
7 Pasadores con remaches
8 Apertura

Características del producto

Aplicaciones

•  Mosquetón de seguridad para andamios diseñado para utilizarse con un equipo de seguridad 

anticaídas. También se puede utilizar como equipo de posicionamiento y sujeción, equipo de 

rescate y evacuación, dependiendo con el tipo de equipo y componentes que esté utilizando.

Arnés anticaída

Arnés de sujeción

Arnés de 

posicionamiento

Limitaciones de uso

•  Los ácidos, substancias alcalinas y similares pueden dañar el equipo de protección anticaídas. 

No exponga este producto en ambientes corrosivos durante largos periodos de tiempo. Las 

substancias orgánicas, el agua y la sal pueden oxidar las partes metálicas de este producto.

•  Nunca utilice este producto en ambientes con temperaturas menores a -40° C y superiores a 80° 

C.

•  El equipo debe estar protegido cuando se utilice cerca de soldaduras, corte de metal u otras 

tareas donde exista riesgo de altas temperaturas.

•  Tenga especialmente PRECAUCIÓN cuando trabaje cerca de suministros eléctricos. Estos objetos 

metálicos son conductivos. Manténgase siempre a una distancia de seguridad (mínimo 3 m).

ADVERTENCIA: 

El arnés ha sido diseñado para proteger al usuario ante ¡UNA SOLA CAÍDA! Retírelo 

del servicio y elimínelo inmediatamente si ha sido utilizado en una caída.

Desembalaje 

Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características 

y funciones.
Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan 

piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

Inspección antes de cada uso

•  Inspeccione el arnés para verificar que está en condiciones de ser usado. Todas las partes deben 

inspeccionarse en zonas debidamente iluminadas.

•  Compruebe el funcionamiento de todos los mecanismos de seguridad.

Nota:

 Para más información, lea la sección de mantenimiento.

Instrucciones para equipos de 

seguridad anticaídas

 

ADVERTENCIA: 

Utilizar este tipo de equipo de seguridad puede ser potencialmente peligroso. 

Asegúrese siempre de realizar todos los ajustes y comprobaciones necesarias (incluido un plan de 

rescate) antes de utilizar esta herramienta.

 ADVERTENCIA:

 El usuario debe recibir formación específica antes de utilizar la herramienta. 

Este producto solo debe utilizarse por personas competentes y responsables. Nunca exceda las 

limitaciones especificadas para este producto.

 

ADVERTENCIA:

 No seguir las instrucciones mostradas a continuación podría provocar 

daños, lesiones graves e incluso la muerte del usuario. El usuario será responsable de cualquier 

daño, lesión o muerte causada por un uso incorrecto de esta herramienta. El usuario deberá 

responsabilizarse de todas las acciones y decisiones tomadas.

 NO UTILICE ESTE EQUIPO si usted 

considera que no está capacitado para asumir todos los riesgos y responsabilidades.

a) 

NUNCA utilice este equipo si ha superado su vida útil.

b) 

Nunca exceda la capacidad de resistencia máxima especificada para este equipo.

c) 

NUNCA exceda la capacidad máxima especificadas en arneses y accesorios de sujeción,

 

incluido aquellos accesorios que no hayan sido especialmente diseñados para la tarea a realizar.

d) 

Evite los impactos y roces contra superficies abrasivas

 durante el uso, transporte y 

almacenaje.

e)

  NUNCA utilice anclajes con mecanismo de cierre manual en zonas de trabajo que estén 

abiertas y cerradas constantemente.

f) 

Asegúrese de que los mecanismos de sujeción y seguridad estén correctamente colocados 

y cerrados.

g) 

NUNCA utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 

Un solo 

accesorio incompatible podría generar el mal funcionamiento de todo equipo.

h)

  NUNCA sujete el arnés a un anclaje si no está completamente seguro de su resistencia o 

capacidad.

i) 

Examine la longitud de cada uno de los componentes del sistema anticaídas, incluido 

anclajes, para determinar la longitud total del equipo.

j) 

Asegúrese de dejar el espacio suficiente por debajo del usuario para evitar que este 

impacte contra un obstáculo en caso de caída accidental.

k) 

NUNCA permita que el arnés, cinturón o cuerda de sujeción entren en contacto con bordes 

afilados o superficies abrasivas.

 Elija otro modo de sujeción o colóquelo en otro lugar.

l) 

Los equipos anticaídas deben ser inspeccionados regularmente siguiendo las 

indicaciones suministradas por el fabricante. 

El equipo debe ser inspeccionado después de 

conectarse todas las partes.

m) 

Queda totalmente PROHIBIDO cualquier tipo de reparación o modificación de este 

equipo.

n)

  NUNCA realice nudos en arneses, cintas y cuerdas de seguridad. 

Nunca permita que el 

equipo se enrede. 

o) 

NUNCA utilice un equipo de seguridad si previamente ha estado expuesto a condiciones 

extremas, si no ha pasado una inspección reglamentaria o cuando se haya utilizado para 

retener una caída. Descártelo inmediatamente. 

Nunca exponga materiales fabricados en fibra 

sintética directamente en las llamas.

p) 

NUNCA utilice cintas con absolvedor de energía que hayan sido utilizadas previamente,

 o 

cuando la funda de plástico esté dañada.

q) 

Elimine siempre los equipos de seguridad que hayan sido usados previamente.

r) 

El usuario debe estar en perfectas condiciones físicas, tener la altura adecuada y llevar 

equipo de protección personal adecuado para la tarea a realizar.

s) 

Evalúe los posibles riesgos que puedan surgir en cada tarea, 

realice un plan de rescate para 

utilizar en caso de emergencia. 

t) 

Las etiquetas y marcas deben ser legibles durante la vida útil de la herramienta.

u) 

Guarde el equipo de seguridad junto con la hoja de inspecciones y el manual de 

instrucciones. 

Los equipos que no dispongan de hoja de inspección deben descartarse y 

eliminarse inmediatamente.

v) 

Asegúrese de cumplir con la normativa y regulación vigente antes de utilizar este equipo 

de seguridad.

w) 

Los productos con materiales textiles (cuerdas, cintas, etc.) nunca deben marcarse con 

rotuladores permanentes o pintura,

 los componentes químicos podrían dañar el material 

textil. 

x) 

Guarde esta herramienta siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante.

571429_Manaul.indd   23

10/10/2018   15:04

Содержание 571429

Страница 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Страница 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Страница 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Страница 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Страница 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Страница 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Страница 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Страница 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Страница 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Страница 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Страница 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Страница 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Страница 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Страница 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Страница 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Страница 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Страница 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Страница 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Страница 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Страница 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Страница 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Страница 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Страница 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Страница 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Страница 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Страница 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Страница 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Страница 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Страница 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Страница 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Страница 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Страница 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Страница 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Страница 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Страница 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Страница 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Страница 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Страница 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Страница 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Страница 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Страница 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Страница 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Страница 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Страница 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Страница 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Страница 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Страница 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Отзывы: