background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

3

2

4

Kiitos, että valitsit Silva Trail Runner 2 -otsalampun. Tämä ultra-

kompakti ja suuritehoinen otsalamppu on suunniteltu urheilijoille, 

joille otsalampun tärkeimmät ominaisuudet ovat sen suorituskyky 

ja keveys.

 

Trail Runner 2™ -otsalamppu hyödyntää Intelligent Light® -tekno-

logiaa, joka jakaa valon optimaalisesti laajakulmaiseen lähivaloon 

sekä pitkäkantoiseen kohdevaloon. Tämä ainutlaatuinen valaistus 

auttaa käyttäjää näkemään samanaikaisesti sekä kauas että lähelle 

ilman, että hänen tarvitsee liikuttaa päätään. Juoksijalle, hiihtäjälle, 

maastopyöräilijälle tai yösuunnistajalle pään liikkeiden vähene-

minen merkitsee lisääntynyttä näkökentän hallintaa, parempaa 

tasapainoa sekä kovempaa vauhtia.

YHTEENVETO TUOTTEESTA

Trail Runner 2 -otsalamppuun sisältyvät seuraavat osat:

•  Valaisinosa

•  Otsapanta ja paristokotelo

•  3 x AAA-paristot

•  Pikaohjeet

ENNEN KÄYTTÖÄ

OTSAPANNAN SÄÄTÄMINEN

Elastisessa otsapannassa on liukumaton kumipinnoite. Otsapanta 

sopii hyvin vauhdikkaisiinkin lajeihin, kuten juoksuun, hiihtoon jne. 

Säädä otsapanta päähäsi sopivaksi kiristämällä tai löysäämällä sitä 

pannan soljesta.

PARISTOJEN ASENTAMINEN 

Avaa paristokotelo ja aseta kolme AAA-paristoa sen sisälle. Voit 

käyttää pakkauksen mukana tulevia alkaliparistoja tai NiMH- tai 

litiumparistoja. Jos otsalamppua käytetään yli 10 asteen pakkasella, 

kestävät litiumparistot huomattavasti muita kauemmin. Huomioi 

paristojen napaisuus asentaessasi paristot paikalleen. Käytä aino-

astaan samanlaisia paristoja, älä koskaan useita eri paristomerkke-

jä samaan aikaan. Vaihda aina kaikki paristot uusiin samalla kertaa, 

älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja.

Jos et käytä otsalamppua useampaan kuukauteen, irrota paristot 

lampusta säilytyksen ajaksi.

KÄYTÖN AIKANA

KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS

Otsalampun rungon sivussa on virtapainike, jolla myös valitaan 

valaisutila.

Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti: 

2

1.  Painallus: Kytkee otsalampun päälle MAX-tilassa.

2.  Painallus: Lamppu siirtyy MIN-tilaan.

3.  Painallus: Kierto alkaa alusta (ks. 1. painallus)

Lamppu kytketään pois päältä pitämällä virtapainiketta alas pai-
nettuna yhden sekunnin ajan. 

3

Vilkkuvaa valoa käytetään olosuhteissa, joissa halutaan varmistaa 

oma näkyvyys. Vilkkuvalo kytketään päälle painamalla virtapaini-

ketta yhden sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä. Vilkkuvalo 

sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna yhden 
sekunnin ajan. 

4

PARISTOJEN VARAUSTASON ILMAISIN 

3

Kun otsalamppu kytketään pois päältä, pieni LED-valo lampun 

rungon etuosassa ilmaisee paristojen varaustason. Merkkivalo 

palaa aina 5 sekuntia virran katkaisun jälkeen. Huom! Varaustason 

ilmaisin toimii ainoastaan alkaliparistojen kanssa. 

Vihreä valo – paristoissa on vielä hyvin virtaa.

Oranssi valo – paristoissa on vielä jonkin verran virtaa.

Punainen – paristojen virta on loppumassa.

  

KÄYTÖN JÄLKEEN

HUOLTO-OHJEITA

Jotta Trail Runner 2 -otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisella 

tavalla, puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla.

Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa. 

TEKNISET TIEDOT

Paino: otsalamppu (kiinnikkeen kanssa): 120 grammaa

Paristotyyppi: AAA alkaliparisto

Valon kantama (Max/Min):50 m/ 20 m

Lumenit: 160 

Paloaika: Max/Min/Vilkku: 30 tuntia// 90 tuntia/100 tuntia

Vesitiiviys: IPX6

Käyttölämpötila: -20 - +60º

SUOJELE YMPÄRISTÖÄ

Otsalamppua tai sen paristoja ei saa hävittää normaalin talousjät-

teen seassa, vaan ne tulee kierrättää. Hävitä lamppu ja paristot 

paikallisten määräysten mukaisesti.

TAKUU

Silva takaa, että hankkimasi Silva-tuote kestää normaalikäytössä 

kaksi (2) vuotta ilman olennaisia valmistus- tai materiaalivikoja. 

Silvan vastuu rajoittuu tänä takuuaikana viallisen tuotteen korjaa-

miseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain tuotteen 

alkuperäistä ostajaa. 

Jos tuotteessa ilmenee vika takuuaikana, ota yhteys alkuperäiseen 

ostopaikkaan. Varmista, että ostotodistus on mukana tuotetta 

palautettaessa. Ilman alkuperäistä ostotodistusta ei palautusta 

voida käsitellä. Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotteeseen on 

tehty muutoksia, tai jos sitä ei ole asennettu, käytetty, korjattu 

tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Takuu ei 

ole voimassa, jos tuote on altistunut poikkeavalle fyysiselle tai 

sähköiselle kuormitukselle, tai jos tuotetta on käytetty väärin tai 

huolimattomasti, tai se on vahingoittunut. Takuu ei myöskään kata 

normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen 

käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä seuraamuksista tai 

vahingoista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta 

maksettua ostohintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli 

satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemisia, 

joten yllä esitetyt rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä 

koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja täytäntöönpanokelpoinen 

ainoastaan siinä maassa, josta tuote on hankittu. 

Lisätietoja sivustolla 

www.silva.se

KOKOVERSION
OHJEKIRJA 

TRAIL RUNNER 2

Art.no 37410

Содержание TRAIL RUNNER 2

Страница 1: ...FULLVERSION MANUAL TRAIL RUNNER 2 Art no 37410 CHOOSEYOUR LANGUAGE...

Страница 2: ...the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries This indication will be on for 5 seconds Please note that this indication...

Страница 3: ...r pannlampan st ngs av t nds en liten lysdiod innanf r lampans framsida f r att visa batteristatusen Denna indikering visas under 5 sekunder Observera att denna indikering endast g ller f r alkaliska...

Страница 4: ...en Sie die Taste 1 Sekunde lang gedr ckt 4 LADEZUSTANDSANZEIGE 3 Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine Leuchtdiode vorne an der Stirnlampe auf die den Ladezustand der Batterien anzeigt D...

Страница 5: ...s p lt Vilkkuvalo sammutetaan pit m ll virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 4 PARISTOJEN VARAUSTASON ILMAISIN 3 Kun otsalamppu kytket n pois p lt pieni LED valo lampun rungon etuosassa...

Страница 6: ...sque vous teignez la lampe une petite LED s allume l avant de la lampe frontale pour indiquer l tat de charge des piles Cet indicateur reste allum pendant 5 secondes Veuillez noter que ce message est...

Страница 7: ...4 INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA 3 Quando si spegne la lampada frontale si accende un piccolo LED all interno della parte anteriore della lampada frontale per indicare lo stato delle batterie...

Страница 8: ...van de hoofdlamp wordt een kleine LED aan de voorkant van de hoofdlamp ingeschakeld om de status van de batterijen aan te geven Deze indicatie zal gedurende 5 seconden branden Hou er rekening mee dat...

Страница 9: ...BATER A 3 Al apagar la frontal un peque o LED se enciende en el interior de la parte delantera de la frontal para indicar el estado de las pilas Esta indicaci n permanecer durante 5 segundos Tenga pre...

Страница 10: ...R pressione e mantenha pressionado o bot o durante 1 segundo 4 INDICA O DO ESTADO DA BATERIA 3 Quando a lanterna frontal est desligada um pequeno LED liga se dentro da parte da frente do farol para in...

Страница 11: ...lectronic Equipment WEEE Directive 3 2 4 Silva Trail Run ner 2 Trail Runner 2 Intelligent Light Trail Runner 2 3 x AAA AAA 10 C 2 1 2 3 1 3 1 1 4 3 5 Trail Runner 2 40 C 120 50 20 160 30 90 100 IPX6 2...

Страница 12: ...and Electronic Equipment WEEE Directive Silva Trail Runner 2 Trail Runner 2 Intelligent Light Trail Runner 2 3 x AAA 3 AAA 10 C 2 1 2 3 1 1 3 1 1 4 3 LED 5 Trail Runner 2 40C 120 AAA 50 20 160 30 90...

Страница 13: ...tronic Equipment WEEE Directive Silva Trail Runner 2 Trail Runner 2 Intelligent Light Trail Runner 2 3 x 4 3 10 C 1 2 1 2 3 1 OFF 1 3 1 OFF OFF 1 4 3 OFF LED 5 Trail Runner 2 40 C 40 120 g 4 50m 20m 1...

Отзывы: