background image

11

1.800.855.2284

4.  Connect the drain pipe (

5

) and over�ow pipe (

10

using the tee connector (

11

).  Align the bottom of the 

tee connector with the installed 6” drain piece (

12

).  

Once properly aligned, tighten all three slip nuts (

14

) to 

secure.

Important

: Use a provided plastic washer at each of 

the three connection.  The tapered side of each 

washer should face the tee connector.  

4.  Conecte el tubo de desagüe (5) y el tubo de rebalse 
(10) con el conector en T (11).  Alinee la parte inferior del 
conector en T con la pieza de desagüe de 152 mm 

instalada (12).  Una vez que esté bien alineada, apriete las 

tres tuercas deslizantes (14) para asegurarlas.

Importante:

 Use una arandela plástica que se incluye en 

cada una de las tres conexiones.  El lado cónico de cada 
arandela debe orientarse hacia el conector en T.

4.  Raccordez le tuyau du drain (5) et le tuyau du 
trop-plein (10) à l’aide du connecteur en té (11).  Alignez 
le bas du connecteur en té avec le tuyau du drain de 6 po 

(12) installé.  Une fois qu’ils sont bien alignés, serrez les 

trois écrous coulissants (14).

Important : 

Utilisez une rondelle en plastique fournie sur 

chacun des trois raccords.  Le côté effilé de chaque 

rondelle doit être orienté vers le connecteur en té.

5.  From inside of the tub, remove he pop-up assembly 

(

2

) from the drain elbow (

1

).  Apply a bead of silicone 

along the underside lip of the pop-up assembly.  Apply 

plumber’s tape or thread sealant to the threading, and 

reattach.  Wipe away any excess silicone with a damp 

cloth. 

5.  Desde la parte interior de la tina, quite el ensamble 
automático (2) del codo de desagüe (1).  Aplique un poco 
de silicona a lo largo del borde inferior del ensamble 
automático.  Aplique la cinta de fontanería o sellador de 

roscas a las roscas y vuelva a fijar.  Limpie cualquier 

exceso de silicona con un paño húmedo.

5.  Depuis l’intérieur de la baignoire, retirez l’assemblage 
du système à pression (2) du coude du drain (1).  Appli-
quez du silicone le long du rebord inférieur de l’assem-
blage du système à pression.  Appliquez du ruban de 
plomberie ou du produit d’étanchéité sur les raccords 

filetés avant de les raccorder.  Essuyez tout surplus de 

silicone à l’aide d’un linge humide.

L I F T   A N D   T U R N   D R A I N

WITH OVERFLOW

TAPÓN DE DESAGÜE ESTILO LEVANTAR Y GIRAR CON REBALSE

DRAIN DE TYPE « SOULEVER-PIVOTER » AVEC TROP-PLEIN

SKU: 949435

Содержание 949435

Страница 1: ...a support siganturehardware com AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d exp rience dans l installation d appareils de plomberie Signature Hardware d...

Страница 2: ...Tubo de desag e de 152 mm Tuyau de drain de 6 po 15 2 cm 13 Escutcheon Escudo Rosace 14 Slip Nuts Tuercas deslizantes crous coulissants Adjustable Wrench Llave ajustable Cl ajustable Plumbers Tape Ci...

Страница 3: ...in de 6 po 12 la plomberie sous le plancher Faites glisserla rosace 13 surle drain a n de recouvrirle trou dans le plancher 2 Remove the drain cover plate 4 and the over ow cover plate 9 by twisting t...

Страница 4: ...yst me pression et ins rez l assemblage dans le trou du drain 4 Important Do not apply any thread sealant plumber s tape or silicone yet This will be applied later completing the installation 4 Import...

Страница 5: ...l assemblage du syst me pression surle coude du drain 1 Assurez vous que le tuyau du drain demeure align avec le trou du trop plein lors du serrage 6 Remove the over ow assembly 7 from the over ow elb...

Страница 6: ...ints biseaut s ou du silicone peuvent tre n cessaires dans certaines baignoires a n de cr erune tanch it ad quate et de comblerles espaces restants 8 Once the over ow assembly and gaskets are properly...

Страница 7: ...t the over ow assembly 7 back into the tub using the proper gaskets Hand tighten the over ow assembly into the over ow elbow 10 Inserte el ensamble de rebalse 7 de nuevo en la tina usando los empaques...

Страница 8: ...the oor Important The long end of the tee connector should point up towards the over ow 12 El conectoren T 11 se jar en los puntos donde se crucen el tubo de desag e y el tubo de rebalse Mida y marqu...

Страница 9: ...couperdu m tal Mettez le tuyau de c t 1 Remove the over ow elbow 6 from the over ow assembly 7 Apply plumber s tape or thread sealant to the threading on the over ow assembly and reattach the over ow...

Страница 10: ...e de l crou d arr t fourni Appliquez du ruban de plomberie ou du produit d tanch it surles raccords let s avant de les raccorder Utilisez de nouveau un niveau pouralignerle tuyau du trop plein de mani...

Страница 11: ...ant Utilisez une rondelle en plastique fournie sur chacun des trois raccords Le c t e l de chaque rondelle doit tre orient vers le connecteuren t 5 From inside of the tub remove he pop up assembly 2 f...

Страница 12: ...ll the tub to the over ow point to test the drain and over ow functionality and to check for leaks 7 Deje que el desag e pegue durante 24 horas para permitirque se sequen completamente la silicona y...

Отзывы: