background image

 CAUTION – TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:  
Always turn water supply OFF before removing existing  faucet or disassembling the valve. 
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut off has 
been accomplished.

PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA  LLAVE  MEZCLADORA: 
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. 
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. 

 ATTENTION – SUggESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: 
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le 
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été 
coupée.

Installation guide

guía de Instalación

guide d’installation

Sealant

Sellante

Mastic 

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or  
Replacement Parts

(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM

(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA

Por favor, contáctese primero con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.  
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX

Veuillez d’abord contacter Moen

en cas de problèmes avec l’installation, ou pour 
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA

INS10173A - 2/14

TwO HANDLE LAVATORy FAUCET

MEZCLADORA PARA LAVABO  

DE DOS MANERALES

ROBINET DE LAVABO À DEUX POIgNÉES

Style varies by model.

El estilo varía por el modelo.

Le style varie selon le modèle.

4945

4962

HELPFUL TOOLS

 – For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends 

the use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILES

 – Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le 

recomienda usar estas útiles herramientas. 

OUTILS UTILES

 – Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen 

suggère l’utilisation des outils suivants.

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l'évier

Below sink

Debajo del fregadero

 Sous l'évier

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

Содержание 4945

Страница 1: ... 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern www moen ca Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes a...

Страница 2: ...po de la mezcladora E Aireador F Arandela de montaje superior x2 G Arandela de montaje inferior x2 H Tuercas de montaje x2 I Cuerpo de la válvula x2 J Tuerca de montaje del surtidor K Manguera de conexión rápida L Anillo indicador de temperatura Rojo M Ménsula de montaje N Barra de cierre vertical O Tirante de la barra de cierre vertical P Tapón Q Asiento del desagüe R Clip del pivote S Empaque de...

Страница 3: ...e de tige de levage P Bouchon Q Siège de bonde R Bride de tige de pivot S Joint d étanchéité de bonde T Rondelle de bonde U Écrou de bonde V About supérieur W Siège de la tige de pivotement X Écrou de la tige de pivotement Y About inférieur Z Tige de pivotement AA Tige de levage BB Bouchon CC Bride de tige de pivot DD Courroie de tige de levage EE Siège de bonde FF Joint d étanchéité de la bonde G...

Страница 4: ...on eachconnectiontotestengagement 1 Conectelamangueradeconexiónrápida K aloscuerpos deválvula I 2 Empujetodoloposiblehastaoírunclic Tiredecada conexiónhaciaabajoparaprobarsiestá enganchada 1 Raccorderletuyauderaccordrapide K auxcorpsde soupape I 2 Pousseraussiloinquepossiblejusqu àcequevous entendiezun clic Tirerverslebassurchaque raccordpourtesterl enclenchement 1 InstallQuickConnectHose K toFauc...

Страница 5: ...age H àl aided uneclé anglaise 13 14 Red Rojo Rouge A A L B Blue Azule Bleu MetalWaste gotoSteps15A 24A 50 50Waste gotoSteps15B 22B Ifnowaste gotoStep25 Desagüedemetal vayaalospasos15A 24A Desagüe50 50 vayaalospasos15B 22B Sindesagüe vayaalpaso25 Bondemétallique allerauxétapes15Aà24A Bonde50 50 allerauxétapes15Bà22B S iln yapasdebonde passeràl étape25 Q 15A Sealant Sellador Mastic Metal Metal Méta...

Страница 6: ...S SÍ OUI NO NO NON Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés P V Y 19A Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés 2 20A N O 2 24A 1 1 8 3mm 1 2 13mm O 3 N 25 Goto Vayaalpaso Alleràl étape EE FF HH GG 15B Sealant Sellador Mastic EE 50 50 HH YES SÍ OUI NO NO NON EE II KK 16B 23A Z R O 2 1 1 ...

Страница 7: ...AA 25 Goto Vayaalpaso Alleràl étape Anti vandaloption Opciónantivandalismo Avecoptionanti vandalisme Option Opción Option JJ LL KK BB 18B MM 19B BB EE 17B 21B LL CC DD 2 1 1 27 Cold Frio Froid 26 Hot Caliente Chaud 1 1 25 Hot Caliente Chaud Cold Frio Froid 2 ...

Страница 8: ... llaves compradas después de diciembre de 1995 y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alc...

Отзывы: