background image

28

INS10173A - 2/14

©2014 Moen Incorporated

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

 

Moen Limited Lifetime Warranty 

Moen le otorga Garantía limitada de por vida  

Garantie à vie limitée de Moen

Moen products have been manufactured under the highest standards 

of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer 

purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home 

(the “Warranty Period" for homeowners), that this faucet will be leak- and 

drip-free during normal use and all parts and finishes of this faucet will be 

free from defects in material and manufacturing workmanship. All other 

purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business 

use) are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase 

(the “Warranty Period" for non-homeowners).

If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, 

Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet 

back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part 

or finish that proves defective in material and manufac-turing workmanship, 

under normal installation, use and service. Replacement parts may be 

obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing 

to the address shown.  Proof of purchase (original sales receipt) from the 

original consumer purchaser must accompany all warranty claims. Defects or 

damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered 

by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after 

December, 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown 

on purchaser’s receipt.

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts 

and finishes. However, damage due to installation error, product abuse, 

product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other 

organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or 

yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible for 

labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, 

nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury 

or costs of any nature relating to this faucet. Except as provided by law, 

this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and 

guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, including 

without restriction those of merchantability or of fitness for use.

Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation 

of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclu-

sions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and 

you may also have other rights which vary from state to state, province to 

province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow 

in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the 

address below. Explain the defect and include proof of purchase and your 

name, address, area code and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad 

y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el 

tiempo que la tenga su casa (el “periodo de garantía", para los propietarios), 

esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas 

las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y mano de obra. 

Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y 

empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original 

de compra (el “periodo de garantía" para usos no domésticos).

Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera 

durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO 

las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones 

y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado 

que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo 

condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto 

se pueden obtener llamando  en la República Mexicana al 01-800-718-4345 

o si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador original 

pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acom-

pañada por el comprobante de compra (nota de venta original). La garantía 

no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no 

sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves 

compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de 

la fecha que aparece en la nota de compra.

Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las 

partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía 

los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso 

del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros 

solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio 

o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de 

mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o 

sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por 

pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. 

A menos que  lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier 

otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la 

ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el producto 

se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa  al uso específi-

co para el cual fue adquirido.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación 

de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o 

exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía 

le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros 

derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o nación 

a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida 

esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la 

dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya 

comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número 

de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qual-

ité et de main-d’œuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera 

propriétaire de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), que 

ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune 

pièce et qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel 

et de main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats 

à des fins industrielles, commerciales et d’affaires) sont garantis pendant 

cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale (période de garantie 

commerciale).

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’engage 

à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le 

robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT 

toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, 

lors de l’installation, de l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. 

On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1-800-465-6130 

ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original 

de l’acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les 

défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies 

par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’applique 

uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur 

à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini 

défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés 

par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du 

produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, 

de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepre-

neur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute 

responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre et aux dommages causés 

durant l’installation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, 

pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. 

Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les 

autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément ou 

non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la 

commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni 

limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou 

les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie 

accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient ap-

plicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur 

de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à 

Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure 

une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif 

régional et son numéro de téléphone.

29

Содержание 4945

Страница 1: ... 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern www moen ca Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes a...

Страница 2: ...po de la mezcladora E Aireador F Arandela de montaje superior x2 G Arandela de montaje inferior x2 H Tuercas de montaje x2 I Cuerpo de la válvula x2 J Tuerca de montaje del surtidor K Manguera de conexión rápida L Anillo indicador de temperatura Rojo M Ménsula de montaje N Barra de cierre vertical O Tirante de la barra de cierre vertical P Tapón Q Asiento del desagüe R Clip del pivote S Empaque de...

Страница 3: ...e de tige de levage P Bouchon Q Siège de bonde R Bride de tige de pivot S Joint d étanchéité de bonde T Rondelle de bonde U Écrou de bonde V About supérieur W Siège de la tige de pivotement X Écrou de la tige de pivotement Y About inférieur Z Tige de pivotement AA Tige de levage BB Bouchon CC Bride de tige de pivot DD Courroie de tige de levage EE Siège de bonde FF Joint d étanchéité de la bonde G...

Страница 4: ...on eachconnectiontotestengagement 1 Conectelamangueradeconexiónrápida K aloscuerpos deválvula I 2 Empujetodoloposiblehastaoírunclic Tiredecada conexiónhaciaabajoparaprobarsiestá enganchada 1 Raccorderletuyauderaccordrapide K auxcorpsde soupape I 2 Pousseraussiloinquepossiblejusqu àcequevous entendiezun clic Tirerverslebassurchaque raccordpourtesterl enclenchement 1 InstallQuickConnectHose K toFauc...

Страница 5: ...age H àl aided uneclé anglaise 13 14 Red Rojo Rouge A A L B Blue Azule Bleu MetalWaste gotoSteps15A 24A 50 50Waste gotoSteps15B 22B Ifnowaste gotoStep25 Desagüedemetal vayaalospasos15A 24A Desagüe50 50 vayaalospasos15B 22B Sindesagüe vayaalpaso25 Bondemétallique allerauxétapes15Aà24A Bonde50 50 allerauxétapes15Bà22B S iln yapasdebonde passeràl étape25 Q 15A Sealant Sellador Mastic Metal Metal Méta...

Страница 6: ...S SÍ OUI NO NO NON Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés P V Y 19A Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés 2 20A N O 2 24A 1 1 8 3mm 1 2 13mm O 3 N 25 Goto Vayaalpaso Alleràl étape EE FF HH GG 15B Sealant Sellador Mastic EE 50 50 HH YES SÍ OUI NO NO NON EE II KK 16B 23A Z R O 2 1 1 ...

Страница 7: ...AA 25 Goto Vayaalpaso Alleràl étape Anti vandaloption Opciónantivandalismo Avecoptionanti vandalisme Option Opción Option JJ LL KK BB 18B MM 19B BB EE 17B 21B LL CC DD 2 1 1 27 Cold Frio Froid 26 Hot Caliente Chaud 1 1 25 Hot Caliente Chaud Cold Frio Froid 2 ...

Страница 8: ... llaves compradas después de diciembre de 1995 y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alc...

Отзывы: