background image

4

3ZX1012-0RW30-1AA1

 GEFAHR

 DANGER

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Um elektrischen Stromschlag oder Verbrennungen zu 
vermeiden, dürfen die Klemmen des Motorsteuergeräts nicht 
berührt werden, wenn das Gerät mit Spannung versorgt 
wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand 
des Motorsteuergeräts Spannung an.

HAZARDOUS VOLTAGE.
Will cause death or serious injury.

To avoid electrical shock or burn, do not touch soft starter 
terminals when voltage is applied to the soft starter. Output 
terminals will have voltage present even when soft starter is 
OFF.

 DANGER

 PELIGRO

Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.

Pour éviter tout risque d'électrocution ou de brûlures, ne pas 
toucher les bornes du démarreur lorsque celui-ci est sous 
tension. Les bornes de sortie sont sous tension même lors-
que le démarreur est hors tension.

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.

Para evitar todo riesgo de electrocución o de quemaduras, 
no tocar los bornes del arrancador mientras estén bajo ten-
sión. Los bornes de salida están bajo tensión aunque el 
arrancador esté desconectado (OFF).

 PERICOLO

 

 PERIGO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.

Per evitare pericoli di folgorazione o di ustione, non toccare i 
morsetti dell'avviatore quando l'apparecchiatura è sotto ten-
sione. I morsetti d'uscita sono sotto tensione anche quando 
l'avviatore è disinserito.

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou de ferimentos graves.

Para evitar qualquer risco de eletrocussão ou de queimadu-
ras, não tocar nos bornes do softstarter enquanto este esti-
ver sob tensão. Os bornes de saída estão sob tensão mesmo 
quando o softstarter está desligado (OFF).

 GEFAHR

 DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr und Gefahr schwerer Kör-
perverletzung oder Sachbeschädigung.

Vor Wartungsarbeiten das Gerät grundsätz-
lich ausschalten und erden. Vor der Installa-
tion, dem Betrieb oder der Wartung des 
Geräts muss diese Anleitung gelesen und 
verstanden werden. Wartungsarbeiten dür-
fen nur von qualifiziertem Personal vorge-
nommen werden. Die Verwendung nicht 
zugelassener Teile für die Reparatur des 
Geräts oder unbefugter Eingriff durch nicht 
qualifiziertes Personal kann zu Tod, schwe-
rer Körperverletzung, Beschädigung des 
Geräts oder Sachbeschädigung führen. Alle 
hier enthaltenen Sicherheitsanweisungen 
sowie die einschlägigen Normen müssen 
befolgt werden.

HAZARDOUS VOLTAGE.
Will cause death, serious personal 
injury, or property damage.

Always de-energize and ground the equip-
ment before maintenance. Read and under-
stand this manual before installing, 
operating, or maintaining the equipment. 
Maintenance should be performed only by 
qualified personnel. The use of unauthorized 
parts in the repair of the equipment or tam-
pering by unqualified personnel may result 
in dangerous conditions which may cause 
death or serious personal injury, or equip-
ment or property damage. Follow all safety 
instructions contained herein.

Tension dangereuse.
Danger de mort et risque de blessures 
graves et de dommages matériels.

Mettre l'équipement hors tension et à la 
terre avant toute intervention. Ne pas instal-
ler, utiliser ou entretenir cet équipement 
avant d'avoir lu et assimilé ce manuel. La 
maintenance ne doit être assurée que par 
des personnes qualifiées. L'utilisation de 
pièces non homologuées pour la réparation 
de l'équipement ou les interventions de per-
sonnes non qualifiées présentent un risque 
de mort ou de blessures graves, et peuvent 
conduire à des dommages sur l'équipement 
et d'autres matériels. Respecter toutes les 
normes applicables et toutes les instruc-
tions de sécurité spécifiées dans ce manuel.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión eléctrica peligrosa.
Puede causar la muerte, lesiones gra-
ves o daños materiales.

Desconectar y poner el equipo a tierra antes 
de cualquier trabajo de mantenimiento. Leer 
y comprender este manual antes de la 
instalación, operación o mantenimiento del 
equipo. El mantenimiento será realizado 
sólo por personal cualificado. El uso por per-
sonal no cualificado en la reparación o 
manejo del equipo,puede ocasionar la 
muerte, lesiones graves o daños serios en el 
equipo e instalaciones. Seguir todas las 
instrucciones de seguridad aquí contenidas 
así como las normas aplicables.

Tensione pericolosa.
Pericolo di morte e di lesioni gravi e 
danni materiali.

Mettere l'apparecchiatura fuori tensione e 
collegarla a terra prima di ogni intervento. 
Leggere con attenzione questo manuale 
prima di installare, utilizzare o eseguire 
manutenzione su questa apparecchiatura. La 
manutenzione deve essere eseguita da per-
sonale qualificato. L'utilizzo di pezzi non 
omologati per la riparazione dell'apparecch-
iatura o gli interventi di personale non quali-
ficato possono provocare pericolo di morte o 
lesioni gravi nonché danni all'apparecchia-
tura e ad altri materiali. Rispettare tutte le 
norme applicabili e seguire tutte le istruzioni 
di sicurezza specificate in questo manuale.

Tensão perigosa.
Perigo de morte, ferimentos graves
ou danos materiais.

Desconetar e ligar o equipamento à terra 
antes de proceder a quaisquer trabalhos de 
manutenção. Ler e compreender este 
manual antes da instalação, operação ou 
manutenção do equipamento. A manutenção 
deverá ser efectuada apenas por pessoal 
qualificado. A utilização de peças não auto-
rizadas na reparação ou manuseamento do 
equipamento por parte de pessoal não quali-
ficado pode causar a morte, ferimentos gra-
ves ou danos materiais. Seguir todas as 
instruções de segurança aqui contidas assim 
como as normas aplicáveis.

Содержание SIRIUS 3RW30

Страница 1: ...que eléctrico y quemaduras Desconectar la alimentación antes de efectuar trabajo alguno en este equipo Tensione elettrica pericolosa Rischio di shock elettrico e ustioni Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro assicurarsi che l apparecchio e l impianto siano scollegati Tensão elétrica perigosa Pode causar um choque elétrico e queimaduras Antes de iniciar os trabalhos desligue a tensão da unidad...

Страница 2: ... 17 13 17 WARNUNG WARNING ATTENTION Einschalthäufigkeit Abkühlzeit beachten Frequency of starting keep cooling time in mind Fréquence de démarrage respectez le temps de refroidissement AVISO ATTENZIONE AVISO Frecuencia de conexión Recuerde el tiempo de refrigeración Frequenza di manovra attenzione al tempo di raffredamento Frequência de chaveamento Observar o tempo de refrigeração ACHTUNG ATTENTIO...

Страница 3: ...té en vigueur c ont suivi des cours de secourisme PERSONAL CUALIFICADO Para el propósito de este manual y los rótulos colocados en el producto una persona cualificada es aquella que está familiarizada con la instalación montaje o mantenimiento del equipo y de los peligros invo lucrados Por añadidura esta persona ha de tener las siguientes cualifi caciones a Estar entrenada y autorizada para conect...

Страница 4: ...formed only by qualified personnel The use of unauthorized parts in the repair of the equipment or tam pering by unqualified personnel may result in dangerous conditions which may cause death or serious personal injury or equip ment or property damage Follow all safety instructions contained herein Tension dangereuse Danger de mort et risque de blessures graves et de dommages matériels Mettre l éq...

Страница 5: ...vement applicables Le présent manuel ne saura ni étendre ni restreindre les clauses de garantie contractuelles INFORMACIÓN IMPORTANTE Por motivos de claridad expositiva este manual no incluye todos los detalles ni las posibles variantes del aparato ni puede contemplar todos los casos imaginables de instalación operación reparación o mantenimiento Si precisa más información o si surgen problemas es...

Страница 6: ...a fábrica y encontrado admisible En el transporte el dis positivo puede haber sido expuesto a influen cias externas por las cuales no nos responsabilizamos El relé de bypass del circuito principal puede tener un estado de conexión no definido Para obtener una completa seguridad es nece sario seguir el siguiente procedimiento durante la puesta en marcha o en la sustitución del arrancador suave SIRI...

Страница 7: ... 63 115 8 119 77 18 7 150 30 3RW304 170 70 178 162 108 87 156 8 132 87 22 5 7 160 60 k j i b a l m n 5 c h 5 f g e d 3RW31 mm 3RW30 1AA 2 3RW30 I I I 3RV M 1 3RW30 M 1 3RT 3RU 3RB10 K1 F1 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N Bestell Nr Order No N de référence Ref N di ordinaz N º de enc a b c d e f g h i j k l m n 3RW301 3 84 1 77 3 66 3 74 2 60 2 01 0 30 2 99 0 33 3 54 1 38 3RW302 3RW312 4 92 ...

Страница 8: ...r date Siemens AG 1998 Bestell Nr Order No 3ZX1012 0RW30 1AA1 Printed in the Federal Republic of Germany Run 1 1M A2 A1 Off 2M 13 14 A1 Stop Start 1 2M 1M A2 2M 1M 13 14 A1 Stop Start 1 1M A2 3RW30 3RW302 3RW312 3RW303 3RW304 3RW301 1FU 1OL 1M 2M M 3 k 1CB 1OL M 3 k 1M 3RW30 1AA 2 M 1 3RW30 1FU 2M 1OL 1M M 1 3RW30 1M 1CB 2M ESP100 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N 1OL 1OL 1M A1 Stop F H 1M 2...

Отзывы: