4
3ZX1012-0RW30-1AA1
GEFAHR
DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Um elektrischen Stromschlag oder Verbrennungen zu
vermeiden, dürfen die Klemmen des Motorsteuergeräts nicht
berührt werden, wenn das Gerät mit Spannung versorgt
wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand
des Motorsteuergeräts Spannung an.
HAZARDOUS VOLTAGE.
Will cause death or serious injury.
To avoid electrical shock or burn, do not touch soft starter
terminals when voltage is applied to the soft starter. Output
terminals will have voltage present even when soft starter is
OFF.
DANGER
PELIGRO
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de brûlures, ne pas
toucher les bornes du démarreur lorsque celui-ci est sous
tension. Les bornes de sortie sont sous tension même lors-
que le démarreur est hors tension.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para evitar todo riesgo de electrocución o de quemaduras,
no tocar los bornes del arrancador mientras estén bajo ten-
sión. Los bornes de salida están bajo tensión aunque el
arrancador esté desconectado (OFF).
PERICOLO
PERIGO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Per evitare pericoli di folgorazione o di ustione, non toccare i
morsetti dell'avviatore quando l'apparecchiatura è sotto ten-
sione. I morsetti d'uscita sono sotto tensione anche quando
l'avviatore è disinserito.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou de ferimentos graves.
Para evitar qualquer risco de eletrocussão ou de queimadu-
ras, não tocar nos bornes do softstarter enquanto este esti-
ver sob tensão. Os bornes de saída estão sob tensão mesmo
quando o softstarter está desligado (OFF).
GEFAHR
DANGER
DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr und Gefahr schwerer Kör-
perverletzung oder Sachbeschädigung.
Vor Wartungsarbeiten das Gerät grundsätz-
lich ausschalten und erden. Vor der Installa-
tion, dem Betrieb oder der Wartung des
Geräts muss diese Anleitung gelesen und
verstanden werden. Wartungsarbeiten dür-
fen nur von qualifiziertem Personal vorge-
nommen werden. Die Verwendung nicht
zugelassener Teile für die Reparatur des
Geräts oder unbefugter Eingriff durch nicht
qualifiziertes Personal kann zu Tod, schwe-
rer Körperverletzung, Beschädigung des
Geräts oder Sachbeschädigung führen. Alle
hier enthaltenen Sicherheitsanweisungen
sowie die einschlägigen Normen müssen
befolgt werden.
HAZARDOUS VOLTAGE.
Will cause death, serious personal
injury, or property damage.
Always de-energize and ground the equip-
ment before maintenance. Read and under-
stand this manual before installing,
operating, or maintaining the equipment.
Maintenance should be performed only by
qualified personnel. The use of unauthorized
parts in the repair of the equipment or tam-
pering by unqualified personnel may result
in dangerous conditions which may cause
death or serious personal injury, or equip-
ment or property damage. Follow all safety
instructions contained herein.
Tension dangereuse.
Danger de mort et risque de blessures
graves et de dommages matériels.
Mettre l'équipement hors tension et à la
terre avant toute intervention. Ne pas instal-
ler, utiliser ou entretenir cet équipement
avant d'avoir lu et assimilé ce manuel. La
maintenance ne doit être assurée que par
des personnes qualifiées. L'utilisation de
pièces non homologuées pour la réparation
de l'équipement ou les interventions de per-
sonnes non qualifiées présentent un risque
de mort ou de blessures graves, et peuvent
conduire à des dommages sur l'équipement
et d'autres matériels. Respecter toutes les
normes applicables et toutes les instruc-
tions de sécurité spécifiées dans ce manuel.
PELIGRO
PERICOLO
PERIGO
Tensión eléctrica peligrosa.
Puede causar la muerte, lesiones gra-
ves o daños materiales.
Desconectar y poner el equipo a tierra antes
de cualquier trabajo de mantenimiento. Leer
y comprender este manual antes de la
instalación, operación o mantenimiento del
equipo. El mantenimiento será realizado
sólo por personal cualificado. El uso por per-
sonal no cualificado en la reparación o
manejo del equipo,puede ocasionar la
muerte, lesiones graves o daños serios en el
equipo e instalaciones. Seguir todas las
instrucciones de seguridad aquí contenidas
así como las normas aplicables.
Tensione pericolosa.
Pericolo di morte e di lesioni gravi e
danni materiali.
Mettere l'apparecchiatura fuori tensione e
collegarla a terra prima di ogni intervento.
Leggere con attenzione questo manuale
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura. La
manutenzione deve essere eseguita da per-
sonale qualificato. L'utilizzo di pezzi non
omologati per la riparazione dell'apparecch-
iatura o gli interventi di personale non quali-
ficato possono provocare pericolo di morte o
lesioni gravi nonché danni all'apparecchia-
tura e ad altri materiali. Rispettare tutte le
norme applicabili e seguire tutte le istruzioni
di sicurezza specificate in questo manuale.
Tensão perigosa.
Perigo de morte, ferimentos graves
ou danos materiais.
Desconetar e ligar o equipamento à terra
antes de proceder a quaisquer trabalhos de
manutenção. Ler e compreender este
manual antes da instalação, operação ou
manutenção do equipamento. A manutenção
deverá ser efectuada apenas por pessoal
qualificado. A utilização de peças não auto-
rizadas na reparação ou manuseamento do
equipamento por parte de pessoal não quali-
ficado pode causar a morte, ferimentos gra-
ves ou danos materiais. Seguir todas as
instruções de segurança aqui contidas assim
como as normas aplicáveis.