background image

6

3ZX1012-0RW30-1AA1

 WARNUNG

 WARNING

 ATTENTION

Dieses Gerät wurde im Werk sorgfältig geprüft 
und in Ordnung befunden. Auf dem Transport-
weg zu Ihnen können u. U. Beanspruchungen 
aufgetreten sein, auf die wir keinen Einfluss 
haben. 

Die Überbrückungsrelais im Hauptstromkreis 
können sich in einem undefinierten Schaltzu-
stand befinden.

Im Interesse einer vollständigen Sicherheit ist 
bei der Inbetriebsetzung oder nach einem Aus-
tausch des SIRIUS Sanftstarters folgendes 
Vorgehen notwendig: 

Legen Sie zuerst die Versorgungsspannung an, 
um die Überbrückungsrelais in einen definier-
ten Schaltzustand zu bringen.

Schalten Sie danach den Hauptstromkreis ein.

Ansonsten kann der Motor unbeabsichtigt ein-
geschaltet werden und Schäden an Personen 
oder Anlagenteilen hervorrufen.

This device has been thoroughly tested at the 
factory and found to be in order. On its way to 
you, the device may have been exposed to 
stresses and strains for which we are not 
responsible. 

The bypass relays in the main circuit may be in 
an undefined switching state.

In the interest of complete safety, the follo-
wing procedure is necessary during commis-
sioning or after replacement of the SIRIUS soft 
starter:

Apply the supply voltage first to set the bypass 
relays to a defined switching state.

Only then switch on the main circuit.

Otherwise, the motor may be unintentionally 
activated and may cause injury or damage to 
persons or plant components.

Cet appareil a subi des essais minutieux et a 
quitté l’usine en ordre de marche. Il a pu subir 
en cours de transport des sollicitations dont 
nous ne pouvant être portés respon-sables. 

Les relais de shuntage dans le circuit principal 
peuvent se trouver dans une position indéfinie.

Dans l’intérêt d’une parfaite sécurité, la 
démarche suivante est nécessaire lors de la 
mise en service et après un remplacement du 
démarreur progressif SIRIUS : 

Appliquez d’abord la tension d’alimentation 
pour mettre les relais de shuntage dans une 
position définie.

Ensuite seulement fermer le circuit principal.

Sans cette précaution, le moteur peut démar-
rer intempestivement et causer des blessures 
aux personnes ou des dommages matériels.

 AVISO

 ATTENZIONE

 AVISO

El aparato ha sido testeado en la fábrica y 
encontrado admisible. En el transporte el dis-
positivo puede haber sido expuesto a influen-
cias externas por las cuales no nos 
responsabilizamos.

El relé de bypass del circuito principal puede 
tener un estado de conexión no definido.

Para obtener una completa seguridad es nece-
sario seguir el siguiente procedimiento 
durante la puesta en marcha o en la 
sustitución del arrancador suave SIRIUS:

En primer lugar aplicar la tensión de 
alimentación para poner el relé de retardo en 
un estado de conexión definido.

Sólo entonces conectar el circuito principal.

De lo contrario el motor puede ser activado no 
intencionadamente y puede causar daños y 
heridas a personas y componentes de la instala-
ción.

L'apparecchio è stato esaminato attentamente 
in fabbrica e definito regolare. Durante il 
trasporto dalla fabbrica al cliente, l'apparec-
chio può aver tuttavia subito sollecitazioni 
sulle quali non abbiamo alcuna influenza. 

I relè di ponticellamento nel circuito principale 
possono trovarsi in una posizione indefinita. 

Ai fini della sicurezza, durante la messa in ser-
vizio o dopo la sostituzione dell'avviatore 
dolce SIRIUS, è necessario attenersi al 
seguente procedimento: 

addurre per prima cosa la tensione di alimen-
tazione per portare i relè di ponticellamento in 
una posizione di manovra definita. 

Dopo inserire il circuito principale.

Il motore potrebbe infatti inserirsi acciden-
talmente e causare danni a persone o a parti 
dell'impianto.

Após um exigente controlo na fábrica, o dispo-
sitivo foi considerado estar em bom estado. 
Durante o percurso de transporte o aparelho 
pode ter sido sujeito a cargas, sobre as quais 
não temos quaisquer influencias. 

Os relés de ponte, no circuito principal, podem 
estar num estado de chaveamento indefinido.

No interesse de uma total segurança deve, 
durante a colocação em funcionamento ou, 
após a substituição da chave de partida suave 
SIRIUS proceder do seguinte modo: 

Proceda primeiro à conexão da tensão de ali-
mentação, de modo a ajustar os relés de ponte 
num estado de chaveamento definido. 

Proceda depois à conexão do circuito principal.

Caso contrário, o motor pode ser ativado 
indesejadamente e provocar danos nos compo-
nentes da unidade e ferimentos nas pessoas.

A2

A1

1

ON/OFF

A1

IN1

K1

A1

A2

1

ON

OFF

13

14/23

24

K1

K1

ON

OFF

M

3RW30

3RU/3RB10

3RT

3RW30

3RV

I >

3RW30

3RW301.

3RW302./3RW312./3RW303./
3RW304.

A2

N (L-) L1 (L+)

3 ~

M

3 ~

F1

K1

N (L-)

L1 (L+)

L1(L+)

N (L-)

Содержание SIRIUS 3RW30

Страница 1: ...que eléctrico y quemaduras Desconectar la alimentación antes de efectuar trabajo alguno en este equipo Tensione elettrica pericolosa Rischio di shock elettrico e ustioni Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro assicurarsi che l apparecchio e l impianto siano scollegati Tensão elétrica perigosa Pode causar um choque elétrico e queimaduras Antes de iniciar os trabalhos desligue a tensão da unidad...

Страница 2: ... 17 13 17 WARNUNG WARNING ATTENTION Einschalthäufigkeit Abkühlzeit beachten Frequency of starting keep cooling time in mind Fréquence de démarrage respectez le temps de refroidissement AVISO ATTENZIONE AVISO Frecuencia de conexión Recuerde el tiempo de refrigeración Frequenza di manovra attenzione al tempo di raffredamento Frequência de chaveamento Observar o tempo de refrigeração ACHTUNG ATTENTIO...

Страница 3: ...té en vigueur c ont suivi des cours de secourisme PERSONAL CUALIFICADO Para el propósito de este manual y los rótulos colocados en el producto una persona cualificada es aquella que está familiarizada con la instalación montaje o mantenimiento del equipo y de los peligros invo lucrados Por añadidura esta persona ha de tener las siguientes cualifi caciones a Estar entrenada y autorizada para conect...

Страница 4: ...formed only by qualified personnel The use of unauthorized parts in the repair of the equipment or tam pering by unqualified personnel may result in dangerous conditions which may cause death or serious personal injury or equip ment or property damage Follow all safety instructions contained herein Tension dangereuse Danger de mort et risque de blessures graves et de dommages matériels Mettre l éq...

Страница 5: ...vement applicables Le présent manuel ne saura ni étendre ni restreindre les clauses de garantie contractuelles INFORMACIÓN IMPORTANTE Por motivos de claridad expositiva este manual no incluye todos los detalles ni las posibles variantes del aparato ni puede contemplar todos los casos imaginables de instalación operación reparación o mantenimiento Si precisa más información o si surgen problemas es...

Страница 6: ...a fábrica y encontrado admisible En el transporte el dis positivo puede haber sido expuesto a influen cias externas por las cuales no nos responsabilizamos El relé de bypass del circuito principal puede tener un estado de conexión no definido Para obtener una completa seguridad es nece sario seguir el siguiente procedimiento durante la puesta en marcha o en la sustitución del arrancador suave SIRI...

Страница 7: ... 63 115 8 119 77 18 7 150 30 3RW304 170 70 178 162 108 87 156 8 132 87 22 5 7 160 60 k j i b a l m n 5 c h 5 f g e d 3RW31 mm 3RW30 1AA 2 3RW30 I I I 3RV M 1 3RW30 M 1 3RT 3RU 3RB10 K1 F1 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N Bestell Nr Order No N de référence Ref N di ordinaz N º de enc a b c d e f g h i j k l m n 3RW301 3 84 1 77 3 66 3 74 2 60 2 01 0 30 2 99 0 33 3 54 1 38 3RW302 3RW312 4 92 ...

Страница 8: ...r date Siemens AG 1998 Bestell Nr Order No 3ZX1012 0RW30 1AA1 Printed in the Federal Republic of Germany Run 1 1M A2 A1 Off 2M 13 14 A1 Stop Start 1 2M 1M A2 2M 1M 13 14 A1 Stop Start 1 1M A2 3RW30 3RW302 3RW312 3RW303 3RW304 3RW301 1FU 1OL 1M 2M M 3 k 1CB 1OL M 3 k 1M 3RW30 1AA 2 M 1 3RW30 1FU 2M 1OL 1M M 1 3RW30 1M 1CB 2M ESP100 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N 1L1 3L2 N 2T1 4T2 N 1OL 1OL 1M A1 Stop F H 1M 2...

Отзывы: