background image

minimum kal

ı

nl

ı

ğ

a dikkat etmek 

gerekmektedir.

Gaz tipinin de

ğ

i

ş

tirilmesi

Ülke standartlar

ı

 izin verdi

ğ

i takdirde, 

cihaz farkl

ı

 gaz tiplerine uyarlanabilir 

(özellikler tablosuna bak

ı

n

ı

z). Bunun için 

gerekli olan parçalar, Teknik 
Servisimizden temin edilebilen 
transformasyon donan

ı

m çantas

ı

nda 

bulunmaktad

ı

r (modele göre). 

İ

zlenecek 

ad

ı

mlar 

ş

ş

ekildedir:

A) Brülör ucu de

ğ

i

ş

tirilmesi 

(

ş

ek. 7-7a):

- Izgaralar

ı

, brülör kapaklar

ı

n

ı

 ve 

gövdesini ç

ı

kart

ı

n

ı

z.

- Teknik Servis departman

ı

, kodu 

340847 (veya üç alevli brülör için kodu 
340808), bkz. tablo II, taraf

ı

ndan 

sa

ğ

lanan ingiliz anahtar

ı

 ile 

ç

ı

kard

ı

ğ

ı

n

ı

zda veya de

ğ

i

ş

tirdi

ğ

inizde 

brülör ucunun dü

ş

memesine dikkat 

ederek ç

ı

kar

ı

n

ı

z.

S

ı

zd

ı

rmazl

ı

ğ

ı

 garanti etmek için iyice 

s

ı

k

ı

ld

ı

ğ

ı

ndan emin olunuz. Bu 

brülörlerde, primer hava düzenlemesi 
gerçekle

ş

tirmeye gerek yoktur.

B) Vanalar

ı

n ayarlanmas

ı

Kumanda dü

ğ

melerini minimum 

konumuna getiriniz.
- Vanalar

ı

n kumanda dü

ğ

melerini 

ç

ı

kart

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 8. Esnek bir kauçuk 

conta ile i

ş

lem. bu contaya bir 

tornavidan

ı

n ucu ile basarak ayar 

vanas

ı

na giden yolu aç

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 8a.

Contay

ı

 asla sökmeyiniz.

Düz uçlu tornavida ile bypass vidas

ı

n

ı

 

çevirerek en dü

ş

ük alevi ayarlay

ı

n

ı

z. 

Cihaz

ı

n

ı

z

ı

n ba

ğ

lanaca

ğ

ı

 gaz tipine göre, 

bkz. tablo III, ilgili ayarlar

ı

 

gerçekle

ş

tiriniz:

A: bypass vidalar

ı

n

ı

 iyice s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

B: bypass vidalar

ı

n

ı

 brülörlerin do

ğ

ru 

gaz ç

ı

k

ı

ş

lar

ı

na kadar s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z:

maksimum ve minimum aras

ı

ndaki 

kumanda dü

ğ

mesini ayarlarken brülörün 

sönmedi

ğ

ine ve alevin geri tepmedi

ğ

ine 

emin olunuz.
C: bypass vidalar

ı

 yetkili bir servis 

taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmelidir.

D: bypass vidalar

ı

na müdahale 

etmeyiniz.
By-pass vidaya eri

ş

im bulunmuyorsa 

pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

n geri kalan

ı

na 

ba

ğ

lant

ı

 ve vida sistemi ile sabitlenmi

ş

 

olan ya

ğ

danl

ı

ğ

ı

 demonte ediniz. 

Ya

ğ

danl

ı

ğ

ı

 ç

ı

karmak için a

ş

a

ğ

ı

daki 

i

ş

lemleri takip ediniz:

- Tüm brülör kapaklar

ı

n

ı

ı

zgaralar

ı

 ve 

kumanda dü

ğ

melerini ç

ı

kart

ı

n

ı

z.

- Brülörlerin vidalar

ı

n

ı

 gev

ş

etiniz.

Teknik servisimizden 483196 kodu ile 
tedarik edebilece

ğ

iniz bir demontaj aleti 

kullan

ı

n

ı

z. Aleti belirtilen alanlarda 

uygulayarak ön k

ı

s

ı

mdaki ba

ğ

lant

ı

y

ı

 

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 9.

Ya

ğ

danl

ı

ğ

ı

 tekrar monte etmek için 

ad

ı

mlar

ı

 demontaj

ı

n tersi bir s

ı

rayla takip 

ediniz.
S

ı

zd

ı

rma olmad

ı

ğ

ı

ndan emin olmak için 

tüm

 contalar

ı

n tak

ı

l

ı

 olmas

ı

 

gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz

ı

do

ğ

ru bir 

ş

ekilde çal

ı

ş

mas

ı

 ve d

ı

ş

ar

ı

dan 

cihaz

ı

n içine girebilecek s

ı

v

ı

 ya da 

pisliklerin önüne geçilmesi için 
vazgeçilmezdir. 
Kumanda dü

ğ

melerini yeniden 

yerle

ş

tiriniz.

Vana milini asla sökmeyiniz (

Ş

ekil 10). 

Ar

ı

za halinde vanay

ı

 komple de

ğ

i

ş

tiriniz.

Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini 
gösteren etiketi özellikler tabelas

ı

n

ı

yan

ı

na yap

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

ru

 

 

   

 

 

 

   

 

.

   

 

 

 

 

 

 

.

 

 

   

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

   

 

   

,   

   

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

.

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 (

 

   

 

 (

 I). 

 

 

 

 

 

     

   

.

 

 

 

 

   

 

 

,   

   

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

   

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.

 

 

 

   

 

 

 

 

 EN 30-1-1 

 

 

 

.

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.

 

 

 

   

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 650 

.

 

 (

. 1-2)

   

 

 

 

.

 

 

 

 

 (

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (

 

 

 

 

 

 10 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 P

. 3.

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

   

 

   

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

   

 

 

 

 

 

 

 

. P

. 4.

 

 

 

 

 

   

 

.

 

 

   

 

 

 

 

,   

 

.

 

 (

. 5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 1/2” 

(20,955 mm)

 

:

 

.

   

 

 

 

(L min. 1 m - max. 3 m)

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 (034308), 

 

   

 

.

 

 

 

 

 

 

   

 

 

,   

 

 

 

 

(

,   

 

),   

 

 

   

Содержание EC612PB80E

Страница 1: ...n saklayýnýz 0 Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 1 PL Instrukcja montażu пожалуйста сохраните данное руководство zachować Instruções de montagem en de fr pt nl ru pl it es tr 582 520 520 702 ...

Страница 2: ...3 2 4 5 5a ...

Страница 3: ...6 7 7a ...

Страница 4: ...8 8 a 9 10 ...

Страница 5: ... 955 mm thread that allows for fixed connection connection using a flexible metal pipe L min 1 m max 3 m It is necessary to insert the watertight seal 034308 supplied between the manifold outlet and the gas supply You must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the kitchen unit being inserted for example a drawer and prevent access to any spaces which might become obstructe...

Страница 6: ... um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwischenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim um sie vor Feuchtigkeit zu schützen Einbau des Gerätes Je nach Modell kann die Klebedichtung bereits im Werk angebracht worden sein Die Klebedichtung dann keinesfalls entfernen sie verhindert Durchsickern Wenn die Dicht...

Страница 7: ... et le réglage de l appareil sont compatibles voir tableau I Les conditions de réglage de l appareil sont inscrites sur l étiquette ou la plaque signalétique Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien ventilé en respectant les règlements en vigueur et les dispositions relatives à la ventilation L appareil ne doit pas être connecté à un dispositif d évacuation des produits de combu...

Страница 8: ...à l intérieur de l appareil Replacez les boutons de commande Ne démontez jamais l axe du robinet fig 10 En cas d incidence changez complètement le robinet Attention À la fin placez l étiquette autocollante en indiquant le nouveau type de gaz près de la plaque signalétique it Leggere attentamente le istruzioni dell apparecchio prima di procedere all installazione e all uso Le immagini presenti in q...

Страница 9: ...la vite di regolazione della chiave Fig 8a Non smontare mai la tenuta Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del gas utilizzato dall apparecchio consultare la tabella III e agire di conseguenza A stringere a fondo le viti di bypass B allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del gas in uscita dai bruciatori verificare che reg...

Страница 10: ...o Técnico Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima Cambio del tipo de gas Si la normativa del país lo permite este aparato se puede adaptar a otros gases ver placa de características Las piezas necesarias para ello están en la bolsa de transformación suministrada según modelo disponible en nuestro Servicio Técnico Los pasos a seguir son los siguientes A Cambio de inyectores fig 7 7a ...

Страница 11: ... contacto do tubo com qualquer parte móvel da unidade onde se embutirá o aparelho por exemplo uma gaveta bem como a sua passagem por espaços susceptíveis de ficarem obstruídos Para realizar a conexão de gás na horizontal o nosso serviço de assistência técnica disponibiliza um cotovelo código 173018 e uma junta código 034308 Para a França substitua o cotovelo montado de fábrica pelo cotovelo incluí...

Страница 12: ...okplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder ...

Страница 13: ...tıları mutlaka topraklanmalıdır Cihazın iç kısmını kurcalamayınız Gerekirse Teknik Servisimizi çağırınız Kurulumdan önce Bu 3 sınıf cihaz EN 30 1 1 gazlı cihazlar normuna dayanmaktadır mobilyaya gömme cihaz Cihazın yakınındaki mobilyalar yanıcı olmayan malzemeden olmalıdır Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık...

Страница 14: ...z A bypass vidalarını iyice sıkıştırınız B bypass vidalarını brülörlerin doğru gaz çıkışlarına kadar sıkıştırınız maksimum ve minimum arasındaki kumanda düğmesini ayarlarken brülörün sönmediğine ve alevin geri tepmediğine emin olunuz C bypass vidaları yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz By pass vidaya erişim bulunmuyorsa pişirme tezgahının geri ka...

Страница 15: ...e parametry gazu dostarczanego przez lokalnego dostawc rodzaj i ci nienie gazu s zgodne z wymaganymi dla urz dzenia patrz tabela I Parametry urz dzenia mo na odczytać z tabliczki znamionowej To urz dzenie mo e zostać zainstalowane wył cznie w pomieszczeniu posiadaj cym dobr wentylacj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i zarz dzeniami w zakresie wentylacji Nie nale y podł czać urz dzenia do sprz t...

Страница 16: ...yczk mo na podł czać wył cznie do puszek z gniazdkiem posiadaj cych prawidłowo zainstalowane uziemienie Urz dzenie typu Y przewód wej ciowy nie mo e być wymieniany przez u ytkownika lecz wył cznie przez Serwis Techniczny Nale y zachować odpowiedni rodzaj przewodu oraz minimalny przekrój Zmiana rodzaju gazu Je li zezwalaj na to przepisy obowi zuj ce w danym kraju urz dzenie mo na dostosować do zasi...

Страница 17: ... 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP615B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 71...

Страница 18: ...4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T25S56W0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T26S56N0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC715QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB90R HSE S7F4V30...

Страница 19: ...75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815C90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCI815C91N HSE S7F3V30 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845SC90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845IU90N HSE S7F3V3M 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815F90N HSE S7F4L3F 12 10 12 50 ...

Страница 20: ... 0 33 G30 50 43 1 00 73 24 0 33 G31 37 50 1 00 71 27 0 33 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G20 25 91 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 35 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 115 3 00 0 286 39 0 50 G20 25 110 3 00 0 286 39 0 50 G25 20 132 3 00 0 333 39 0 50 G25 25 128 3 00 0 333 39 0 50 G30 29 85 3 00 218 39 0...

Отзывы: