background image

Never remove the tap spindle (fig. 10). 
In the event of a malfunction, change the 
whole tap.

Warning! After finishing, the sticker 
indicating the new type of gas must 
be placed close to the specifications 
plate.

DE

de

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für 
das Gerät, bevor Sie es installieren und 
benutzen.
Die Abbildungen in dieser Anleitung 
dienen der Veranschaulichung.

Der Hersteller ist jeglicher 
Verantwortung enthoben, wenn die 
Bestimmungen dieses Handbuchs 
nicht eingehalten werden.

Sicherheitshinweise zu 
diesem Gerät

Alle Installations-, Regelungs- und 
Umstellungsarbeiten auf eine andere 
Gasart müssen von einem 
autorisierten Fachmann und unter 
Beachtung der jeweils anwendbaren 
Regelungen und gesetzlichen 
Vorgaben sowie der Vorschriften der 
örtlichen Strom- und Gasversorger 
vorgenommen werden.
Für Umstellungsarbeiten auf eine 
andere Gasart empfehlen wir, den 
Kundendienst zu rufen.
Stellen Sie vor der Durchführung 
jeglicher Arbeiten die Strom- und 
Gaszufuhr ab.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für 
die Verwendung in Privathaushalten 
entworfen; eine kommerzielle oder 
gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. 
Dieses Gerät darf nicht auf Jachten oder 
in Wohnwagen eingebaut werden. Die 
Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät 
ausschließlich für seinen vorgesehenen 
Zweck genutzt wird.
Überprüfen Sie vor der Installation des 
Geräts, dass die örtlichen 
Voraussetzungen (Gasart und -druck) 
und die Geräteeinstellungen 
miteinander kompatibel sind (siehe 
Tabelle I). Die Bedingungen für die 
Geräteeinstellung finden Sie auf dem 
Etikett oder Typenschild.
Dieses Gerät darf nur an einem 
ausreichend belüfteten Ort und nur in 
Übereinstimmung mit den für die 
Belüftung geltenden Bestimmungen und 
Richtlinien eingebaut werden. Das 
Gerät darf nicht an einen Schornstein 
oder eine Abgasanlage angeschlossen 
werden.
Das Netzkabel muss am Einbaumöbel 
gut befestigt werden, damit es nicht mit 
heißen Teilen des Backofens oder des 
Kochfeldes in Berührung kommen kann.
Elektrische Geräte müssen immer 
geerdet werden.
Hantieren Sie nie im Inneren des 
Gerätes. Rufen Sie gegebenenfalls 
unseren Kundendienst an.

Vor dem Einbau

Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß 
EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.
Die neben dem Gerät befindlichen 
Möbel müssen aus nicht brennbaren 
Materialien sein. Die Schichtwerkstoffe 

der Möbel sowie der sie 
zusammenhaltende Leim müssen 
hitzebeständig sein.
Dieses Gerät darf nicht über 
Kühlschränken, Waschmaschinen, 
Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten 
eingebaut werden.
Wenn Sie das Kochfeld über einem 
Backofen installieren, muss dieser über 
eine Zwangsbelüftung verfügen.
Überprüfen Sie die Abmessungen des 
Backofens in Ihrem 
Installationshandbuch.
Wenn eine Dunstabzugshaube 
angebracht wird, muss dies gemäß der 
Montageanleitung und immer unter 
Berücksichtigung eines vertikalen 
Mindestabstandes von 650 mm zum 
Kochfeld geschehen.

Vorbereitung des 
Küchenmöbels (Abb. 1-2)

Nehmen Sie in der Arbeitsfläche einen 
Ausschnitt mit den benötigten 
Abmessungen vor.
Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein 
elektrisches oder gemischtes Kochfeld 
(Gas und elektrisch) handelt und sich 
kein Ofen darunter befindet, bringen Sie 
einen Zwischenboden aus nicht 
brennbarem Material (z.B. Metall oder 
Sperrholz) 10 mm unter dem Boden des 
Kochfeldes an. So wird ein Zugang zum 
unteren Teil des Kochfeldes verhindert.
Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein 
Gaskochfeld handelt, wird empfohlen, 
den Zwischenboden im selben Abstand 
zum Kochfeld anzubringen.
Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie 
die Schnittflächen mit Spezialleim, um 
sie vor Feuchtigkeit zu schützen.

Einbau des Gerätes

Je nach Modell kann die Klebedichtung 
bereits im Werk angebracht worden 
sein. Die Klebedichtung dann 
keinesfalls entfernen, sie verhindert 
Durchsickern. Wenn die Dichtung nicht 
werkseitig angebracht wurde, kleben 
Sie sie an den unteren Rand des 
Kochfeldes. Abb. 3.
Zur Befestigung des Geräts im 
Einbaumöbel muss jede einzelne dieser 
Klammern soweit ansgeschraubt 
werden, dass sie sich frei drehen 
können.
Fügen Sie das Kochfeld mittig ein.
Drücken Sie die Ränder solange nach 
unten, bis der gesamte Rand aufliegt.
Drehen Sie die Klammern und ziehen 
Sie diese fest an. Die Position der 
Klammern ist abhängig von der Dicke 
der Arbeitsfläche.  Abb. 4.

Ausbau des Kochfeldes

Trennen Sie das Gerät von der Strom- 
und Gasversorgung.
Schrauben Sie die Klammern auf und 
folgen Sie den Einbauschritten in 
umgekehrter Reihenfolge.

Gasanschluss (Abb. 5)

Am Ende des Eingangsrohrs zum 
Gaskochfeld befindet sich ein 1/2” 
(20,955 mm) Gewinde. Dieses Gewinde 
ermöglicht:
- einen Festanschluss.
- einen Anschluss mit einem 
Metallschlauch (L min. 1 m - max. 3 m). 

Die Dichtung (034308) (mitgeliefert) 
muss zwischen dem Auslass der 
Sammelleitung und dem Gasanschluss 
angebracht werden.
Es ist zu vermeiden, dass der Schlauch 
in Kontakt zu den beweglichen Teilen 
der Einbaueinheit gelangt (z. B. mit einer 
Schublade) und durch Öffnungen 
verlegt wird, die verschlossen werden 
könnten.
Wenn ein horizontaler Gasanschluss 
hergestellt werden soll, liefert Ihnen 
unser Kundendienst einen Krümmer mit 
der Teilenummer 173018 sowie eine 
Dichtung mit der Teilenummer 034308.

Für Frankreich:

 Ersetzen Sie den 

werkseitig montierten Krümmer mit 
dem, der sich im Zubehörbeutel befindet 
Abb. 5a.
Vergessen Sie nicht, dazwischen die 
Dichtung anzubringen.

Achtung!

 Nach Arbeiten an einer 

Anschlussstelle diese immer auf 
Dichtheit prüfen.
Gasaustrittsgefahr!
Der Hersteller übernimmt für den 
Gasaustritt an einer Anschlussstelle, an 
der zuvor hantiert wurde, keine 
Verantwortung.

Elektrischer Anschluss 
(Abb. 6)

Prüfen Sie, ob Spannung und 
Nennleistung des Geräts mit der 
elektrischen Installation 
übereinstimmen.
Die Kochfelder werden mit Netzkabel 
mit oder ohne Stecker ausgeliefert.
Es muss ein allpoliger Trennschalter mit 
mindestens 3 mm Kontaktabstand 
angebracht werden (außer bei 
Anschluss an eine frei zugängliche 
Steckdose).
Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen 
nur in vorschriftsmäßig angebrachte, 
geerdete Steckdosen gesteckt werden.
Das Gerät gehört zum Typ "Y". Das 
Zuleitungskabel darf nicht vom 
Benutzer, sondern nur vom 
Kundendienst ausgetauscht werden. 
Sowohl Kabeltyp als auch minimaler 
Querschnitt müssen berücksichtigt 
werden.

Umstellung auf eine andere 
Gasart

Wenn die einschlägigen Bestimmungen 
des jeweiligen Landes dies erlauben, 
kann dieses Gerät auf andere Gasarten 
umgestellt werden (siehe Typenschild). 
Die hierfür notwendigen Teile befinden 
sich im mitgelieferten Umbaukit (je nach 
Modell), das über den Kundendienst 
bezogen werden kann. Es müssen 
folgende Schritte befolgt werden:

A) Austausch der Düsen (Abb. 7-7a):

- Nehmen Sie die Roste, Deckel und 
Brennerkörper ab.
- Tauschen Sie die Düsen (siehe 
Tabelle II) mit dem über unseren 
Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit 
der Teilenummer 340847 (für Doppel- 
und Dreifachbrenner Teilenummer 
340808) aus, wobei besonders darauf 
zu achten ist, dass die Düse beim 
Abdrehen oder Befestigen im Brenner 
nicht abbricht.

Содержание EC612PB80E

Страница 1: ...n saklayýnýz 0 Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 1 PL Instrukcja montażu пожалуйста сохраните данное руководство zachować Instruções de montagem en de fr pt nl ru pl it es tr 582 520 520 702 ...

Страница 2: ...3 2 4 5 5a ...

Страница 3: ...6 7 7a ...

Страница 4: ...8 8 a 9 10 ...

Страница 5: ... 955 mm thread that allows for fixed connection connection using a flexible metal pipe L min 1 m max 3 m It is necessary to insert the watertight seal 034308 supplied between the manifold outlet and the gas supply You must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the kitchen unit being inserted for example a drawer and prevent access to any spaces which might become obstructe...

Страница 6: ... um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwischenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim um sie vor Feuchtigkeit zu schützen Einbau des Gerätes Je nach Modell kann die Klebedichtung bereits im Werk angebracht worden sein Die Klebedichtung dann keinesfalls entfernen sie verhindert Durchsickern Wenn die Dicht...

Страница 7: ... et le réglage de l appareil sont compatibles voir tableau I Les conditions de réglage de l appareil sont inscrites sur l étiquette ou la plaque signalétique Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien ventilé en respectant les règlements en vigueur et les dispositions relatives à la ventilation L appareil ne doit pas être connecté à un dispositif d évacuation des produits de combu...

Страница 8: ...à l intérieur de l appareil Replacez les boutons de commande Ne démontez jamais l axe du robinet fig 10 En cas d incidence changez complètement le robinet Attention À la fin placez l étiquette autocollante en indiquant le nouveau type de gaz près de la plaque signalétique it Leggere attentamente le istruzioni dell apparecchio prima di procedere all installazione e all uso Le immagini presenti in q...

Страница 9: ...la vite di regolazione della chiave Fig 8a Non smontare mai la tenuta Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del gas utilizzato dall apparecchio consultare la tabella III e agire di conseguenza A stringere a fondo le viti di bypass B allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del gas in uscita dai bruciatori verificare che reg...

Страница 10: ...o Técnico Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima Cambio del tipo de gas Si la normativa del país lo permite este aparato se puede adaptar a otros gases ver placa de características Las piezas necesarias para ello están en la bolsa de transformación suministrada según modelo disponible en nuestro Servicio Técnico Los pasos a seguir son los siguientes A Cambio de inyectores fig 7 7a ...

Страница 11: ... contacto do tubo com qualquer parte móvel da unidade onde se embutirá o aparelho por exemplo uma gaveta bem como a sua passagem por espaços susceptíveis de ficarem obstruídos Para realizar a conexão de gás na horizontal o nosso serviço de assistência técnica disponibiliza um cotovelo código 173018 e uma junta código 034308 Para a França substitua o cotovelo montado de fábrica pelo cotovelo incluí...

Страница 12: ...okplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder ...

Страница 13: ...tıları mutlaka topraklanmalıdır Cihazın iç kısmını kurcalamayınız Gerekirse Teknik Servisimizi çağırınız Kurulumdan önce Bu 3 sınıf cihaz EN 30 1 1 gazlı cihazlar normuna dayanmaktadır mobilyaya gömme cihaz Cihazın yakınındaki mobilyalar yanıcı olmayan malzemeden olmalıdır Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık...

Страница 14: ...z A bypass vidalarını iyice sıkıştırınız B bypass vidalarını brülörlerin doğru gaz çıkışlarına kadar sıkıştırınız maksimum ve minimum arasındaki kumanda düğmesini ayarlarken brülörün sönmediğine ve alevin geri tepmediğine emin olunuz C bypass vidaları yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz By pass vidaya erişim bulunmuyorsa pişirme tezgahının geri ka...

Страница 15: ...e parametry gazu dostarczanego przez lokalnego dostawc rodzaj i ci nienie gazu s zgodne z wymaganymi dla urz dzenia patrz tabela I Parametry urz dzenia mo na odczytać z tabliczki znamionowej To urz dzenie mo e zostać zainstalowane wył cznie w pomieszczeniu posiadaj cym dobr wentylacj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i zarz dzeniami w zakresie wentylacji Nie nale y podł czać urz dzenia do sprz t...

Страница 16: ...yczk mo na podł czać wył cznie do puszek z gniazdkiem posiadaj cych prawidłowo zainstalowane uziemienie Urz dzenie typu Y przewód wej ciowy nie mo e być wymieniany przez u ytkownika lecz wył cznie przez Serwis Techniczny Nale y zachować odpowiedni rodzaj przewodu oraz minimalny przekrój Zmiana rodzaju gazu Je li zezwalaj na to przepisy obowi zuj ce w danym kraju urz dzenie mo na dostosować do zasi...

Страница 17: ... 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP615B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 71...

Страница 18: ...4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T25S56W0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T26S56N0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC715QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB90R HSE S7F4V30...

Страница 19: ...75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815C90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCI815C91N HSE S7F3V30 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845SC90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845IU90N HSE S7F3V3M 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815F90N HSE S7F4L3F 12 10 12 50 ...

Страница 20: ... 0 33 G30 50 43 1 00 73 24 0 33 G31 37 50 1 00 71 27 0 33 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G20 25 91 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 35 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 115 3 00 0 286 39 0 50 G20 25 110 3 00 0 286 39 0 50 G25 20 132 3 00 0 333 39 0 50 G25 25 128 3 00 0 333 39 0 50 G30 29 85 3 00 218 39 0...

Отзывы: