background image

dispositivos são imprescindíveis para o 
correcto funcionamento do aparelho, já 
que impedem a entrada de líquido e a 
formação de sujidade no interior do 
aparelho.
Volte a colocar os comandos.
Nunca desmonte o eixo da torneira 
(fig. 10). Em caso de avaria, deve-se 
substituir todo o conjunto que conforma 
a torneira.

Atenção! Ao terminar, coloque a 
etiqueta adesiva, indicando o novo 
tipo de gás, próximo da placa de 
características.

nl

Lees de instructies van het apparaat 
voor het overgaan tot de installatie en 
het gebruik ervan.
De grafieken afgebeeld in dit 
Installatievoorschrift zijn ter oriëntatie.

De fabrikant is vrij van elke 
verantwoordelijkheid indien niet 
voldaan wordt aan de beschikkingen 
van deze handleiding.

Veiligheidsaanwijzingen

Alle werkzaamheden inzake 
installatie, afstelling en aanpassing 
aan een ander gastype moeten 
uitgevoerd worden door een 
geautoriseerde vakman, waarbij de 
toepasbare normen en wetgeving 
nageleefd moeten worden en ook de 
voorschriften van de lokale 
elektriciteits- en gasmaatschappijen.
Het wordt aanbevolen de Technische 
Dienst te telefoneren voor de 
aanpassing aan een ander type gas.
Sluit, voor elke handeling de stroom- 
en gastoevoer van het apparaat af.

Dit apparaat is enkel ontworpen voor 
huishoudelijk, het commercieel of 
professioneel gebruik hiervan is niet 
toegelaten. Dit apparaat mag niet 
worden geïnstalleerd in jachten of 
caravans. De garantie zal enkel geldig 
zijn wanneer het gebruik nageleefd werd 
waarvoor deze ontworpen werd.
Voor de installatie, moet u controleren 
dat de voorwaarden van lokale 
distributie (aard en druk van het gas) en 
de afstelling van het apparaat 
compatibel zijn (zie tabel I). De 
afstelvoorwaarden van het apparaat 
staan op het label of op het 
gegevensplaatje.
Dit apparaat mag enkel worden 
geïnstalleerd in een goed verluchte 
ruimte, waarbij de geldende 
reglementen en beschikkingen inzake 
ventilatie nageleefd worden. Het 
apparaat mag niet worden aangesloten 
op een inrichting voor de afvoer van de 
verbrandingsproducten.
De voedingskabel moet worden 
vastgemaakt in het meubelstuk, om te 
voorkomen dat deze contact maakt met 
de gedeeltes van de oven of van de 
kookplaat die warm worden.
De apparaten met stroomtoevoer 
moeten verplicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het 
apparaat niet. Telefoneer, indien nodig 
onze Technische Dienst.

Vóór de installatie

Dit apparaat behoort tot klasse 3, 
volgens de norm EN 30-1-1 voor 
gasapparaten: apparaat ingebouwd in 
een meubel.
De meubels dichtbij het apparaat 
moeten uit niet ontvlambare materialen 
bestaan. De gelaagde bekledingen en 
de lijm die deze bevestigt, moeten 
hittebestendig zijn.
Dit apparaat kan niet geïnstalleerd 
worden op koelkasten, wasmachines, 
vaatwassers of dergelijke.
Om een kookplaat op een oven te 
installeren, moet deze over geforceerde 
ventilatie beschikken.
Controleer de afmetingen van de oven in 
uw installatiehandleiding.
Indien een afzuigkap geïnstalleerd 
wordt, moet rekening gehouden worden 
met  de installatiehandleiding hiervan, 
waarbij altijd een minimale verticale 
afstand van 650 mm tot de kookplaat 
behouden wordt.

Voorbereiding van het 
meubel (afb. 1-2)

Breng een insnijding aan van de nodige 
afmetingen op het werkvlak.
Indien de kookplaat elektrisch of 
gemengd (gas en elektriciteit) is en er 
zich geen oven onder bevindt, plaats 
dan een scheidingsstuk van 
niet-ontvlambaar materiaal (bv. metaal 
of gelaagd hout) op 10 mm van de basis 
van de kookplaat. Zo wordt toegang 
vermeden tot de onderzijde hiervan.
Indien het een gaskookplaat is, wordt 
aanbevolen het scheidingsstuk op 
dezelfde afstand te plaatsen.
Vernis voor houten werkvlakken de 
snijvlakken met een speciale lijm, om 
deze te beschermen tegen vocht.

Installatie van het apparaat

Afhankelijk van het model kan de 
zelfklevende pakking al in de fabriek zijn 
geplaatst. Als dat zo is, verwijder deze 
dan in geen geval; de zelfklevende 
pakking voorkomt filtraties. Als de 
pakking niet in de fabriek is geplaatst, 
plak deze dan aan de onderrand van de 
kookplaat. Afb. 3.
Voor de bevestiging van het apparaat 
aan het inbouwmeubel, moet u de 
klemmen vastdraaien in de aangeduide 
positie en zorgen dat deze vrij draaien.
Bouw de kookplaat in en centreer deze.
Druk op de uiteinden totdat de plaat op 
de hele omtrek steunt.
Draai de klemmen helemaal aan. De 
positie van de klemmen is afhankelijk 
van de dikte van het werkvlak. Afb. 4.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de elektriciteits- 
en gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op 
omgekeerde werkwijze te werk als bij de 
montage.

Gasaansluiting (afb. 5)

Het uiteinde van de inlaatcollector van 
de gaskookplaat is voorzien van een 
schroefdraad van 1/2” (20,955  mm). Met 
deze schroefdraad is mogelijk:
-Een starre verbinding.
- een verbinding met een metalen slang 
(L min. 1 m - max. 3 m). De geleverde 

afdichtpakking (034308) moet 
tussengevoegd worden tussen de 
uitgang van de collector en de 
gasaansluiting.
In dit geval moet worden vermeden dat 
de buis contact maakt met de 
beweegbare onderdelen van de eenheid 
waarin de kookplaat is ingebouwd (een 
lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes 
loopt die verstopt kunnen raken.
Indien de gasaansluiting horizontaal 
dient uitgevoerd te worden, zijn bij onze 
technische dienst een kniestuk, met 
code 173018, en een afdichting, met 
code 034308 verkrijgbaar. 

Voor Frankrijk:

 vervang het in de 

fabriek gemonteerde kniestuk door het 
kniestuk uit de zak met accessoires. 
Fig. 5a.
Vergeet niet om de pakking in te 
voegen.

Opgelet!

 Indien een aansluiting 

gemanipuleerd wordt, controleer de 
lekdichtheid.
¡Lekgevaar!
De fabrikant is niet aansprakelijk als een 
aansluiting lekken vertoont nadat deze 
gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting 
(Afb. 6)

Controleer of het voltage en het 
vermogen van het apparaat compatibel 
zijn met de elektrische installatie.
De kookplaten worden geleverd met een 
met een voedingskabel met of zonder 
stekker.
Er moet een omnipolaire 
onderbrekingsschakelaar  voorzien 
worden met een minimale 
contactopening van 3 mm (behalve bij 
stekeraansluiting, indien deze 
gemakkelijk bereikbaar is voor de 
gebruiker).
Apparaten die voorzien zijn van een 
stekker mogen alleen op een goed 
geaard stopcontact worden 
aangesloten.
Dit apparaat is van het type “Y”: de 
invoerkabel mag niet vervangen worden 
door de gebruiker, maar door de 
Technische Dienst. Het type kabel en de 
minimumdoorsnede dienen te worden 
gerespecteerd.

Verandering van gastype

Indien de norm van het land het toelaat, 
mag dit apparaat aangepast worden aan 
andere gassen (zie gegevensplaatje). 
De hiervoor benodigde onderdelen 
bevinden zich in het geleverde 
omvormingspakket (afhankelijk van het 
model). Het pakket is beschikbaar bij 
onze technische dienst. Volg 
onderstaande stappen op:

A) Vervangen van de inspuiters 
(fig. 7-7a):

- Verwijder de roosters, hoedjes en 
verspreiders.
- Vervang de inspuiters met de sleutel 
die beschikbaar is bij onze technische 
dienst, met code 340847 (voor branders 
met dubbele en driedubbele vlam code 
340808), zie tabel II, zorg er in het 
bijzonder voor dat de inspuiter niet 
losraakt bij het verwijderen of 
bevestigen op de brander.

Содержание EC612PB80E

Страница 1: ...n saklayýnýz 0 Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 1 PL Instrukcja montażu пожалуйста сохраните данное руководство zachować Instruções de montagem en de fr pt nl ru pl it es tr 582 520 520 702 ...

Страница 2: ...3 2 4 5 5a ...

Страница 3: ...6 7 7a ...

Страница 4: ...8 8 a 9 10 ...

Страница 5: ... 955 mm thread that allows for fixed connection connection using a flexible metal pipe L min 1 m max 3 m It is necessary to insert the watertight seal 034308 supplied between the manifold outlet and the gas supply You must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the kitchen unit being inserted for example a drawer and prevent access to any spaces which might become obstructe...

Страница 6: ... um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwischenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim um sie vor Feuchtigkeit zu schützen Einbau des Gerätes Je nach Modell kann die Klebedichtung bereits im Werk angebracht worden sein Die Klebedichtung dann keinesfalls entfernen sie verhindert Durchsickern Wenn die Dicht...

Страница 7: ... et le réglage de l appareil sont compatibles voir tableau I Les conditions de réglage de l appareil sont inscrites sur l étiquette ou la plaque signalétique Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien ventilé en respectant les règlements en vigueur et les dispositions relatives à la ventilation L appareil ne doit pas être connecté à un dispositif d évacuation des produits de combu...

Страница 8: ...à l intérieur de l appareil Replacez les boutons de commande Ne démontez jamais l axe du robinet fig 10 En cas d incidence changez complètement le robinet Attention À la fin placez l étiquette autocollante en indiquant le nouveau type de gaz près de la plaque signalétique it Leggere attentamente le istruzioni dell apparecchio prima di procedere all installazione e all uso Le immagini presenti in q...

Страница 9: ...la vite di regolazione della chiave Fig 8a Non smontare mai la tenuta Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del gas utilizzato dall apparecchio consultare la tabella III e agire di conseguenza A stringere a fondo le viti di bypass B allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del gas in uscita dai bruciatori verificare che reg...

Страница 10: ...o Técnico Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima Cambio del tipo de gas Si la normativa del país lo permite este aparato se puede adaptar a otros gases ver placa de características Las piezas necesarias para ello están en la bolsa de transformación suministrada según modelo disponible en nuestro Servicio Técnico Los pasos a seguir son los siguientes A Cambio de inyectores fig 7 7a ...

Страница 11: ... contacto do tubo com qualquer parte móvel da unidade onde se embutirá o aparelho por exemplo uma gaveta bem como a sua passagem por espaços susceptíveis de ficarem obstruídos Para realizar a conexão de gás na horizontal o nosso serviço de assistência técnica disponibiliza um cotovelo código 173018 e uma junta código 034308 Para a França substitua o cotovelo montado de fábrica pelo cotovelo incluí...

Страница 12: ...okplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder ...

Страница 13: ...tıları mutlaka topraklanmalıdır Cihazın iç kısmını kurcalamayınız Gerekirse Teknik Servisimizi çağırınız Kurulumdan önce Bu 3 sınıf cihaz EN 30 1 1 gazlı cihazlar normuna dayanmaktadır mobilyaya gömme cihaz Cihazın yakınındaki mobilyalar yanıcı olmayan malzemeden olmalıdır Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık...

Страница 14: ...z A bypass vidalarını iyice sıkıştırınız B bypass vidalarını brülörlerin doğru gaz çıkışlarına kadar sıkıştırınız maksimum ve minimum arasındaki kumanda düğmesini ayarlarken brülörün sönmediğine ve alevin geri tepmediğine emin olunuz C bypass vidaları yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz By pass vidaya erişim bulunmuyorsa pişirme tezgahının geri ka...

Страница 15: ...e parametry gazu dostarczanego przez lokalnego dostawc rodzaj i ci nienie gazu s zgodne z wymaganymi dla urz dzenia patrz tabela I Parametry urz dzenia mo na odczytać z tabliczki znamionowej To urz dzenie mo e zostać zainstalowane wył cznie w pomieszczeniu posiadaj cym dobr wentylacj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i zarz dzeniami w zakresie wentylacji Nie nale y podł czać urz dzenia do sprz t...

Страница 16: ...yczk mo na podł czać wył cznie do puszek z gniazdkiem posiadaj cych prawidłowo zainstalowane uziemienie Urz dzenie typu Y przewód wej ciowy nie mo e być wymieniany przez u ytkownika lecz wył cznie przez Serwis Techniczny Nale y zachować odpowiedni rodzaj przewodu oraz minimalny przekrój Zmiana rodzaju gazu Je li zezwalaj na to przepisy obowi zuj ce w danym kraju urz dzenie mo na dostosować do zasi...

Страница 17: ... 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP615B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 71...

Страница 18: ...4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T25S56W0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T26S56N0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC715QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB90R HSE S7F4V30...

Страница 19: ...75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815C90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCI815C91N HSE S7F3V30 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845SC90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845IU90N HSE S7F3V3M 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815F90N HSE S7F4L3F 12 10 12 50 ...

Страница 20: ... 0 33 G30 50 43 1 00 73 24 0 33 G31 37 50 1 00 71 27 0 33 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G20 25 91 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 35 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 115 3 00 0 286 39 0 50 G20 25 110 3 00 0 286 39 0 50 G25 20 132 3 00 0 333 39 0 50 G25 25 128 3 00 0 333 39 0 50 G30 29 85 3 00 218 39 0...

Отзывы: