5/3
3ZX1812-0AH60-0AN2 / 9229 9977 174 0B
2002-10-18
10
1
10
2
10
3
10
4
10
5
10
-1
10
0
10
1
10
2
2
4
6 8
2
4
6 8
2
4
6 8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
n
kA
Vakuum-Kontrolle
Wenn der Verdacht besteht, daß eine Vakuum-Schaltröhre
durch Beschädigung undicht geworden ist, muß eine Vaku-
um-Kontrolle vorgenommen werden. Hierzu ist es notwen-
dig, daß Sammelschienen- und Kabelverbindungen aufge-
trennt werden. Die Kontrolle erfolgt mit einem Hochspan-
nungs-Prüfgerät. Im Bedarfsfall können weitere Informatio-
nen bei Ihrer Siemens-Betriebsstelle angefordert werden.
Lebensdauer
Unter normalen Betriebsbedingungen sind die Schalter für
eine Schaltspielzahl von 10 000 ausgelegt. Aufgrund der
Lebensdaueroptimierung aller Teile nimmt die Zuverläs-
sigkeit bei darüberhinausgehenden Schaltspielzahlen ab.
Eine weitere Verwendung des Schalters kann daher sei-
tens des Herstellers selbst bei Austausch bestimmter Bau-
gruppen nicht empfohlen werden.
Die zulässige elektrische Schaltspielzahl in Abhängigkeit vom
Ausschaltstrom ist in Fig. 5/1 dargestellt. Danach sind die
kompletten Schalterpole auszutauschen. Mit den Ersatzpolen
wird eine detaillierte Austauschanweisung geliefert.
Bei der Bestellung von Ersatzpolen ist die Angabe von
Schaltertyp, Bauformkennzeichen und Fabriknummer (sie-
he Leistungsschild) erforderlich.
Checking the vacuum
Such a check should be made if there is any risk of an
interrupter having developed a leak. Busbar and cable con-
nections must be split. The check is performed with an HV
test unit. If necessary, further information may be obtained
from the appropriate Siemens Regional Office.
Service life
Under normal operating conditions, the circuit-breakers are
designed for 10,000 operating cycles. Due to the optimiza-
tion of the service life of all parts, the level of reliability falls
if the breakers are used for a greater number of opening
cycles. The manufacturer can therefore not recommend
continued use of the circuit-breakers, even if certain sub-
assemblies are renewed.
The permissible number of electrical operating cycles as a
function of the breaking current is shown in Fig. 5/1. When
this permissible maximum has been attained, the complete
pole assemblies must be renewed. Detailed instructions
are supplied with the replacement pole assemblies.
When ordering replacement pole assemblies, state the
circuit-breaker type, design code and serial number (see
name plate).
Zubehör und Ersatzteile
Wegen der lebensdauerbezogenen Optimierung aller Teile
dieses Schaltertyps ist eine Ersatzteilempfehlung nicht er-
forderlich. Sollen trotzdem Ersatzteile benötigt werden, bei
der Bestellung folgende Daten angeben:
1. Typbezeichnung, Bauformkennzeichen und Fabriknum-
mer des V-Schalters 3AH6 (siehe Leistungsschild).
2. Für Teile, die nicht als Ersatzteile aufgeführt sind, Be-
nennung und Teil-Nr., ggf. unter Bezugnahme auf Abbil-
dungen dieser Betriebsanleitung oder ein Foto oder
eine Skizze (bzw. Einsendung eines Musterteiles).
Accessories and spare parts
Owing to the fact that all parts of this breaker type have been
optimized to last the normal service life, it is no need to
recommend any particular spare parts for keeping in stock.
Nevertheless, if you require further spare parts, state the
following data when ordering them:
1. Type designation, design code and serial number of the
3AH6 vacuum circuit-breaker (see rating plate).
2. For components not listed as spare parts, state the
designation and part number, making reference to illus-
trations in these Operating instructions or to a photo-
graph or sketch as applicable. Alternatively, a sample
may be submitted.
Fig. 5/1 Zulässige Schaltspielzahl n in Abhängigkeit vom Ausschaltstrom Ia
Permissible number of operating cycles as a function of breaking current Ia
Schaltspielzahl
Number of make - break operations
Ausschaltstrom I
a
Breaking current