SICE S 605 Скачать руководство пользователя страница 16

16 - 

S 605

Con l'equilibratrice S 605 possono essere utilizzati 2 tipi di pick-
up:

PU 700C

   (portata max. 700 Kg.) per l'equilibratura di ruote da

    autovettura.

PU3500T

  (portata max. 3500 Kg.) per l'equilibratura di ruote da

   camion.

Sollevare il veicolo ed infilare sotto la scocca il rilevatore idoneo
cercando di posizionare la “scarpetta” sotto la sospensione il
più vicino possibile alla ruota da equilibrare.

ATTENZIONE : Scegliere un punto di appoggio stabile e sicuro
utilizzando eventualmente gli adattatori, forniti insieme ai pick-
up, che permettono una migliore sistemazione.
La struttura del pick-up è stata studiata per consentire un ottimo
posizionamento su una vasta gamma di veicoli.

Regolare in altezza la scarpetta in modo che, a veicolo abbas-
sato, la ruota si trovi ad una altezza di 14-15 cm. da terra.
In questo modo il centro della puleggia dovrebbe  trovarsi in
corrispondenza della spallatura del pneumatico consentendo
di operare nella migliore condizione (vedi Fig. D).

POSIZIONAMENTO DEI PICK-UP

POSITIONING THE PICK-UP

Two types of pick-up can be used with the S 605:

PU 700C

 (max. carry  weight: 700  kg) to  balance  car wheels.

PU 3500T

 (max. carry weight: 3500 kg) to balance truck wheels.

Jack the vehicle up and place the appropriate pick-up under
the chassis. Try to position the “shoe” under the suspension as
close as possible to the wheel to be balanced.

CAUTION!
Find   a  stable and safe  lift  point  for  the  pick-up  and, if
necessary,  use  the adapters in the pick-up kit since these will
offer better contact.
The  pick-up has  been specifically designed to enable excellent
positioning with a vast range of vehicles.

Regulate shoe  height so that when the vehicle is lowered, the
wheel is about 14-15 cm from the ground.
In  this  position  you can be certain the the drive wheel will  be
against the tyre wall and everything will work perfectly (See Fig.
D).

LANCIO

ATTENZIONE: 

E' consigliabile effettuare il lancio delle ruote

motrici utililizzando il motore del veicolo.
Si evitano in tal modo possibili danni alle parti meccaniche (es.
differenziale).

SPIN

IMPORTANT!

 It is best to spin the wheels drive using the vehicle’s

engine.
This  will  prevent  mechanical  parts such as the differential from
being damaged.

D

IMPORTANT! Before balancing a wheel,

check to mke sure that the mechanical

parts involved, bearings, pins, pivots, etc.)

are in good condition. Any mechanical problems

found, should be fixed before balancing the

wheel.

WHILE SPINNING THE WHEEL IT IS COMPULSORY TO

WEAR THE SPECIAL PROTECTIVE GLASSES.

ATTENZIONE: Prima di procedere

all'equilibratura della ruota accertarsi

che le parti meccaniche interessate (cu-

scinetti, perni, spine ecc.) siano in buono stato.

Anomalie meccaniche eventualmente riscon-

trate dovranno essere preventivamente elimina-

te.

DURANTE IL LANCIO DELLE RUOTE E' OBBLIGATO-

RIO UTILIZZARE APPOSITI OCCHIALI PROTETTIVI.

7.2

7.2

EQUILIBRATURA STANDARD

STANDARD BALANCING

Содержание S 605

Страница 1: ...TRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES I GB F D E EQUILIBRATRICE A CARRELLO ON THE CAR WHEEL BALANCER EQUILIBREUSE ROUE MON...

Страница 2: ...nce EN 292 1991 EN 60204 1 1992 ERKL RT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DIE KONFORMIT T DES ERZEUGNISSES AUF DIE DIESE ERKL RUNG SICH BEZIEHT MIT DEN BESTIMMUNGEN DER RICHTLINIE 89 392 EWG mit de...

Страница 3: ...lmacenamiento 4 2 Desembalaje 4 3 Conexion electrica 5 IDENTIFICACION DE SE ALES DE PELIGRO 5 1 Leyenda se ales de peligro 6 REPRESENTACION DE LAS PARTES FUNCIONALES 7 UTILIZACION 7 1 Funcion teclas d...

Страница 4: ...FOR EASY FUTURE CONSULTATION A copy of this manual can be obtained from manufacturer by specifying lift model and serial number or by quoting the ordering code number on the back of the cover L uso d...

Страница 5: ...RA CUALQUIER CONSULTA ULTERIOR Es posible obtener una copia del presen te manual especificando el modelo y la matr cula del equipo al cual se refiere y o indicando el c digo expuesto en el rev s de la...

Страница 6: ...ll uso dell apparecchiatura sia nelle immediate vicinanze mentre questa operativa Non appoggiare mai sull apparecchiatura viti dadi utensili stracci o altri oggetti che durante le fasi di lavoro potre...

Страница 7: ...st funcionando No apoyar nunca sobre el equipo tornillos tuercas herramientas trapos ni otros objetos que durante las fases de trabajo podr an introducirse entre las partes en movimiento del equipo To...

Страница 8: ...ice E assolutamente obbligatorio che l impianto sia corredato di una buona rete di terra La macchina deve essere collegata ad interruttore automatico di alimentazione differenziale tarato a 30 mA Legg...

Страница 9: ...pr vue pour tre reli e 380V triphas 50Hz et elle est fournie avec une fiche aux normes CE Nous vous prions de signaler les alimentations diff rentes au moment de la commande Avant d effectuer un quel...

Страница 10: ...gibili o siano state ri mosse sostituirle immediatamen te Non utilizzare l equilibratrice se mancante di una o pi targhette di pericolo Non interporre oggetti che ne ostruiscano la visione all operato...

Страница 11: ...es utiliser le code indiqu sur cette illustration IDENTIFYING WARNING SIGNALS KENNZEICHNUNG DER WARNSIGNALE ACHTUNG Unleserlich gewordene oder entfernte Warnschilder m ssen sofort ersetzt werden Benut...

Страница 12: ...in movimento Collane braccialetti abiti non aderenti possono costituire pericolo per chi opera WARNING During all operations keep hands and other parts of the body as far as possible from moving parts...

Страница 13: ...m glich weg von den sich bewegenden Teilen zu halten Halsketten Armb nder und weite Kleidung k nnen f r den Bediener zur Gefahr werden ATENCION Durante las operaciones tener las manos y dem s partes d...

Страница 14: ...ggia in un senso o nell altro e a 2 diverse velocit Pulsante START 13 Fig C Mette in moto il motore a commutatore inserito Pulsante STOP 14 Fig C Spegne il motore e agisce sul freno elettromagne tico...

Страница 15: ...e sensibilit 8 Fig C Permet de changer manuellement la sensibilit d acquisition Diode roue oppos e 9 Fig C S allume quand la roue situ e sur le c t oppos par rapport l quilibreuse a atteint la vitesse...

Страница 16: ...el to be balanced CAUTION Find a stable and safe lift point for the pick up and if necessary use the adapters in the pick up kit since these will offer better contact The pick uphas beenspecificallyde...

Страница 17: ...rage des roues de camion Soulever le v hicule et enfiler la t te de mesure appropri e sous la coque en pla ant le sabot sous la suspension le plus pr s possible de la roue quilibrer ATTENTION Choisir...

Страница 18: ...edi sulle ruote anteriori dell equilibratrice in modo da ottenere un buon contatto tra la puleggia e la ruota da equilibrare evitando cos dannosi slittamenti Ricordareche ancheseilfrenoestatoprogettat...

Страница 19: ...il est conseill de commencer le lancement basse vitesse 1 et commuter sur la deuxi me vitesse seulement quand la roue a atteint un certain nombre de tours 6 Appuyer sur START pour commencer le lancem...

Страница 20: ...achastandard300gr weight at 12 o clock 2 Press the 4 Fig C 3 Press the 3 Fig C The messages CAL and 300 will alternate on the display 4 Press START to make a new spin When the revs needed for dataread...

Страница 21: ...ures 2 Appuyer sur la touche 3 Fig C Sur le visu apparais sent alternativement les inscriptions CAL et 30 3 Appuyer sur START pour effectuer un nouveau lancement Quand le nombre de tours n cessaire po...

Страница 22: ...ve the standard calibrating weight and attach the balancing weight as shown 2 Do a test spin If after this the display does not give you zero and there is some residual unbalance DO NOT attach a secon...

Страница 23: ...u n indique pas z ro mais affiche un balourd r siduel NE PAS appliquer une deuxi me masse mais proc der de la mani re sui vante a en tournant manuellement la roue relever la position du balourd r sidu...

Страница 24: ...mbe le ruote a ore 12 i pesi campione da 30 grammi 14 Premere il tasto quindi rilanciare le ruote utilizzando il motore del veicolo Raggiunto lo stesso numero di giri del lancio precedente sul display...

Страница 25: ...e de l quilibreuse doit rester d coll e de la roue environ 10 20 cm de distance 7 Enlever le panneau des commandes de l quilibreuse et le mettre dans l habitacle du v hicule 8 En utilisant le moteur d...

Страница 26: ...otaraturasulleruotedicuiconosceapprossimativa mente la sensibilit da impostare per ottenere valori corretti di squilibrio L impostazione del valore si ottiene premendo a ruota ferma il tasto La prima...

Страница 27: ...grammes Si vous d sirez voir aussi les balourds inf rieurs appuyer sur la touche Quand la touche est rel ch e l quilibreuse retourne l affichage normal en r activant le seuil Cette fonction permet l...

Страница 28: ...Use the brush in the accessory kit to clean the optical units in the balancer and the optical repeater See Fig H ERR1 ERR3 ERR5 ERR6 CCC 10 ROTTAMAZIONE Allorch si decida di non utilizzare pi questa...

Страница 29: ...tion ohne vorherigen Me lauf ERR5 Fehler bei Werterfassung w hrend Me lauf ERR6 Unwucht gr er als 299 Gramm CCC 8 WARTUNG Die optischen Einheiten der Auswuchtmaschine und der opti schen Wiederholers i...

Страница 30: ...al N 00000000 Model S 605 MADE IN ITALY Ph 3 Volt 380 A C Press Amp 9 11 Kw 3 7 4 7 Weight 120 Kg Year 1995 Hz 50 D 1 2 3 4 7 8 5 6 9 10 12 12 TROUBLE SHOOTING PROBLEMA 1 Verificare la presenza della...

Страница 31: ...8 Leistungsaufnahme 9 Maschinengewicht 10 Baujahr A l arri re de la machine est appos e une plaque d identification reportant 1 Donn es du constructeur 2 Mod le 3 Num ro de s rie 4 Phase 5 Voltage 6 F...

Страница 32: ...of page 18 PROBLEMA 1 Collegare correttamente il pick up 2 Posizionare correttamente il pick up deve toc ca la sospensione in un solo punto 3 Pulire il fianco del pneumatico eliminando zone lucide o...

Страница 33: ...alourd mesur es ne sont pas correctes et donc la roue ne se met pas z ro Die Unwuchtwerte sind nicht richtig und das Rad beh lt eine Restunwucht 1 Der Me wertnehmer ist nicht richtig angeschlossen 2 D...

Страница 34: ...jederzeit ohne Vorbescheid nderungen an ihren Maschinen vorzunehmen Der Hersteller haftet nicht f r Sch den und oder Verletzungen infolge der Benutzung die nicht der hier beschriebenen entspricht oder...

Отзывы: