SHUR-DRI SDAS25-01 Скачать руководство пользователя страница 7

Sécurite / Renseignements généraux

7

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle SHUR-DRI en composant le 1 800 535-4950

LIRE TOUTES CES

INSTRUCTIONSET LES SUIVRE!

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette
Notice et collées sur la pompe.

Ce symbole indique qu’il faut être prudent.

Lorsque ce symbole appa-

raît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en

garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures corporelles :

avertit d’un danger 

qui causera

des blessures cor-

porelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger 

qui risque

de causer des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera

ou qui 

risquera

de

causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l’ignore.
Le mot 

NOTA

indique des instructions spéciales et importantes n’ayant

aucun rapport avec les dangers.
Normalement, les électropompes de puisard fournissent de nombreuses
années de service sans incident si elles sont bien posées, entretenues et
utilisées. Toutefois, certaines circonstances inhabituelles (interruption du
courant alimentant la pompe, saletés/débris dans le puisard, inondation
dépassant le débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou élec-
trique de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner
normalement. Pour empêcher toute possibilité de dommages causés par
l’eau suite à une inondation, consulter le marchand de chez qui la
pompe a été achetée afin de considérer la pose d’une pompe de puisard
secondaire, d’une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le
courant continu et/ou d’une alarme de niveau haut d’eau. Se reporter au
«Tableau de recherche des pannes» de cette Notice pour tout renseigne-
ment concernant les problèmes courants des pompes de puisard et com-
ment y remédier. Pour plus de renseignements, s’adresser au marchand
de chez qui la pompe a été achetée ou appeler le service à la clientèle
en composant le 1 800 535-4950.
1.

Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et les dan-
gers potentiels que présentent son utilisation. Ne pomper que de
l’eau avec cette pompe.

2.

S’assurer que le courant alimentant la pompe a été coupé avant d’in-
tervenir sur la pompe.

3.

Dissiper toute la pression du système avant d’intervenir sur un com-
posant du système.

4.

Vider toute l’eau contenue dans le système avant de procéder à un
entretien.

5.

Immobiliser le tuyau de refoulement avant de démarrer la pompe.
Un tuyau de refoulement non immobilisé se mettra à fouetter et ris-
quera d’éclater ou d’entraîner des dégâts matériels et/ou causer des
blessures corporelles.

6.

Avant d’utiliser la pompe, s’assurer que les tuyaux ne sont pas
défectueux, qu’ils ne comportent pas de signes d’usure et que tous
les raccords sont bien serrés.

7.

Inspecter périodiquement le puisard, la pompe et les composants du
système. Les débarrasser des débris et des corps étrangers. Effectuer
l’entretien périodique comme il est indiqué.

8.

Prévoir un système de dissipation de la pression sur les pompes dont
le tuyau de refoulement risque d’être fermé ou obstrué.

9.

Sécurité personnelle :
a. Toujours porter des lunettes de sécurité pour intervenir sur la

pompe.

b. Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien éclairée

– remettre en place tous les outils et tous les équipements que
l’on n’utilise plus.

c. Ne laisser personne s’approcher de la zone de travail.
d. La zone de travail doit être à l’épreuve des enfants, c.-à-d. qu’elle

doit être sécuritaire en posant des cadenas, des interrupteurs
principaux et en retirant les clés des démarreurs.

10. Lorsque l’on branche une électropompe sur le courant, toujours

respecter les codes de sécurité et de l’électricité en vigueur.

11. Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif de 115 volts

et elle est équipée d’un cordon électrique approuvé à 3 conducteurs
muni d’une fiche à 3 broches, dont une de mise à la terre.

Tension dangereuse. Risque de secousses élec-

triques, de brûlures, voire de mort.

Pour réduire les risques de sec-

ousses électriques, débrancher la fiche du cordon électrique de la

prise de courant avant d’intervenir sur la pompe. Cette pompe n’a
pas été mise à l’essai pour être utilisée en tant que pompe de
piscine. La pompe est livrée avec un conducteur de mise à la terre et
une fiche à trois broches. Cette fiche ne doit être branchée que dans
une prise de courant à trois trous adéquatement mise à la terre.
Si la prise de courant ne comporte que 2 trous, elle devra être rem-
placée par une prise de courant à 3 trous dont un de mise à la terre.
De plus, elle devra être posée conformément aux codes et aux règle-
ments en vigueur.
Cette pompe n’a pas été mise à l’essai pour être utilisée aux alen-
tours d’une piscine.

12. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de fuite à la terre avec tous

les appareils électriques immergés dans l’eau. Toute l’installation et
tout le câblage doivent être effectués par un électricien qualifié.

13. S’assurer que le courant alimentant la pompe est conforme aux car-

actéristiques de la pompe.

14. Protéger le cordon électrique de la pompe contre les objets tran-

chants, les surfaces chaudes, l’huile et les produits chimiques. Éviter
de tortiller le cordon électrique. Le remplacer ou le réparer immédi-
atement s’il est usé ou endommagé.

15. Ne pas toucher au moteur de la pompe pendant qu’elle fonctionne.

Motors can operate at high temeratures.

16. Ne pas manipuler une pompe ni son moteur si on a les mains

humides ou si on se tient debout sur une surface mouillée, humide
ou dans l’eau.

Risque de secousses électriques. Risque de brûlures,

voire de mort. 

Si le plancher du sous-sol est humide ou recouvert d’eau,

ne pas marcher dessus tant que le courant n’aura pas été coupé. Si la
boîte des disjoncteurs se trouve au sous-sol, appeler la compagnie
d’électricité pour lui demander de couper le branchement de l’habitation
ou appeler le service des incendies local pour de plus amples renseigne-
ments. Si on ne respecte pas cet avertissement, on risque d’être mortelle-
ment électrocuté.
17.

NE PAS

épisser le cordon électrique.

18.

NE PAS

permettre à la fiche du cordon électrique d’être immergée.

19.

NE PAS

utiliser un cordon prolongateur, car une telle pratique

présente un risque d’incendie et la tension peut être suffisamment
réduite au point d’empêcher l’eau d’être pompée et/ou d’endom-
mager le moteur.

20. Brancher la pompe ou la câbler sur un circuit de dérivation séparé sur

lequel aucun autre équipement ou prise de courant ne sera branché.
Size fuses or circuit breakers according to the specifications.

DESCRIPTION

Cette pompe submersible est conçue pour être utilisée dans les puisards
des habitations. Elle comporte un cordon électrique à 3 conducteurs dont
un de mise à la terre. Le moteur à bague de déphasage est rempli d’huile
et étanche, ce qui lui permet de fonctionner en chauffant moins. Les
paliers de l’arbre du moteur ne requièrent aucun graissage. La pompe
comporte également une protection contre les surcharges thermiques à
réenclenchement automatique. 

CARACTÉRISTIQUES

Courant d’alimentation requis .............................................115 V, 60 Hz
Gamme des températures 
du liquide pompé ...............................de 0 ° à 49 °C (de 32 °F à 120 °F)
Intensité minimum du circuit .................................................15 ampères
Orifice de refoulement .......................................................1 1/4 po NPT

NOTA :

Cette pompe ne doit pas être utilisée pour pomper de l’eau salée

ou de la saumure! Pomper de l’eau salée ou de la saumure annulera la
garantie.

DÉBITS

ATTENTION

Gal/min (L/min) POMPÉS À LA HAUTEUR

TOTALE DE REFOULEMENT EN PIEDS (m)

5

10

15

20

Hauteur

Modèle

(1,5m)

(3m)

(4,6m)

(6,1m)

max.

GALLONS(L)/HAUTEUR

SDAS25-01

1 170

1 020

810

510

25 pieds

(4 429)  (3 840)

(3 066)

(1 931)

(7,6m)

SDAS3-01

1 740

1 620

1 260

720

26 pieds

SDVS3-01

(6 600)  (6 120)

(4 740)

(2 700)

(7,9m)

Содержание SDAS25-01

Страница 1: ...D860 2 25 09 INSTALLATION MANUAL SUBMERSIBLE SUMP PUMPS Pages 2 6 FRENCH INSTALLATION MANUAL POMPES DE PUISARD SUBMERSIBLE Pages 7 11 SPANISH INSTALLATION MANUAL BOMBAS SUMERGIBLE DE SUMIDERO Pages 12 16 CONSUMER HOT LINE 1 800 535 4950 Monday Friday 7 30 AM to 5 PM CST SDVS3 01 ...

Страница 2: ...nt is only for use on 115 volt and is equipped with an approved 3 conductor cord and 3 prong grounding type plug Hazardous voltage Can shock burn or cause death To reduce the risk of electric shock pull the plug before servicing Pump is supplied with a grounding conduc tor and grounding type attachment plug Be sure it is connect ed only to a properly grounded grounding type receptacle Where a 2 pr...

Страница 3: ... directly into the outlet and the pump plug inserts into the opposite end of switch plug Hazardous voltage Can shock burn or cause death Pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug To reduce the risk of electric shock be certain that it is connected only to a prop erly grounded grounding type receptacle such as a ground ed water pipe or a properly grounded metall...

Страница 4: ...er operation premature pump failure and flooding AIRLOCKS When a pump airlocks it runs but does not move any water An airlock will cause the pump to overheat and fail This pump has a small hole in the side of the pump housing See Figure 1 This is an anti airlock valve If you suspect an air lock insert a hat pin or a pipe cleaner into the anti airlock hole to clean out the debris To Replace the Ver...

Страница 5: ...ce float switch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle in piping Float obstructed Remove obstruction Pump operates but Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main delivers little or no water switch on property If OK contact power company or hydro authority Worn or p...

Страница 6: ...pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period Models SD106 SD107 90 Days Models SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 Years Model SDAS5 3 Years Pre Charge Water System Tank 5 Years Sewage Pump Model SDLTW50 Submers...

Страница 7: ... électricité en vigueur 11 Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif de 115 volts et elle est équipée d un cordon électrique approuvé à 3 conducteurs muni d une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre Tension dangereuse Risque de secousses élec triques de brûlures voire de mort Pour réduire les risques de sec ousses électriques débrancher la fiche du cordon électrique de la pri...

Страница 8: ... élec triques de brûlures voire de mort La pompe est livrée avec un conducteur et une fiche de mise à la terre Pour réduire les risques de secousses électriques s assurer que la pompe n est branchée que dans un dispositif de mise à la terre adéquatement mis à la terre comme un tuyau d eau mis à la terre ou un chemin de câbles métallique adéquatement mis à la terre ou un système de fil de mise à la...

Страница 9: ...chons d air se forment dans la pompe la pompe continuera de fonctionner mais ne débitera pas d eau Un bouchon d air peut causer la surchauffe de la pompe et éventuellement sa panne Un petit trou est pratiqué dans le corps de cette pompe Se reporter à Figure 1 C est ce qu on appelle un clapet antibouchon d air Si on soupçonne qu il y a un bouchon d air introduire une épingle ou du nettoyant de tuya...

Страница 10: ...ur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur La pompe ne s arrête pas Interrupteur à flotteur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur Refoulement obstrué Déposer la pompe et la nettoyer ainsi que les tuyaux obstruction dans le tuyau Flotteur obstrué Enlever l obstruction La pompe fonctionne mais Tension de ligne basse Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée vérifi...

Страница 11: ...de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Modèles SD106 SD107 90 jours Modèles SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 ans Modèles SDAS5 3 ans Réservoir préchargé de système d eau 5 ans Pompe d eaux d égou...

Страница 12: ... 10 Cuando realice el cableado de una bomba de accionamiento eléctri co cumpla con todos los códigos de electricidad y seguridad que correspondan 11 Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene equipa do con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra Tensión peligrosa Puede provocar choque que madura o muerte Para reducir el peligro de choque...

Страница 13: ...te en el tomacor riente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto del enchufe del interruptor Tensión peligrosa Puede provocar choques que maduras o muerte La bomba viene provista de un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra Para reducir el riesgo de choque eléctrico verifique que se conecte solamente a un tomacorriente de puesta a tierra debidamente conecta...

Страница 14: ...ultar en un funcionamiento inadecuado una falla prematura e inundación BOLSAS DE AIRE Cuando una bomba tiene obturaciones por bolsas de aire funciona pero no mueve el agua Una bolsa de aire hará que la bomba se recaliente y falle Esta bomba tiene un pequeño orificio del lado de la caja de la bomba Ver figura 1 Es una válvula anti bolsas de aire Si sospecha que hay bolsas de aire inserte una aguja ...

Страница 15: ...e flotador La bomba arranca y se Interruptor de flotador defectuoso Reemplace el interruptor de flotador detiene con demasiada Descarga restringida Saque la bomba y limpie la bomba y la tubería frecuencia obstáculo en la tubería Flotador obstruido Elimine la obstrucción La bomba funciona pero Baja tensión de línea Si la tensión es inferior al mínimo recomendado verifique el tamaño de los descarga ...

Страница 16: ...cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía Modelos SD106 SD107 90 días Modelos SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 años...

Отзывы: