SHUR-DRI SDAS25-01 Скачать руководство пользователя страница 13

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de SHUR-DRI, 1-800-535-4950

Instalación / Operación 

13

INSTALACIÓN

1.

Instalar los modelos SDAS25-10 y SDAS3-01 en un foso de
recogida con un diámetro mínimo de 14” (356 mm). Instalar el
modelo SDVS3-01 en un foso de recogida con un diámetro míni-
mo de 11” (280 mm). Construya el foso de sumidero de baldosas,
hormigón, acero o plástico. Verifique los códigos locales con
respecto a los materiales aprobados.
La bomba no se debe instalar sobre superficies de arcilla, tierra o
arena. Limpie el foso del sumidero para eliminar las piedras
pequeñas y la grava que puedan obstruir la bomba. Mantenga la
caja de aspiración de la bomba libre de escombros.

2. Instale la bomba en el foso de forma que el mecanismo de

operación del interruptor tenga el mayor huelgo posible.

3.

Instale una válvula de retención en línea para evitar el retroflujo a
través de la bomba cuando ésta se cierre.

4.

I

nstale la plomería de descarga.

A. Cuando use una tubería rígida, use una tubería de plástico.

Envuelva la rosca de la tubería de descarga con cinta de
Teflón

TM

. Atornille la tubería en la abertura de descarga de la

bomba apretando entre +1 y 1-1/2 vueltas.

AVISO:

No use compuesto común para uniones de tubos en

tuberías de plástico. El compuesto para uniones de tubos puede
atacar al plástico.

AVISO: 

Enrosque la tubería de descarga en el cuerpo de la

bomba cuidando de no desgarrar ni cruzar las roscas.

B. Si se usa una manguera flexible de descarga, asegúrese de que

la bomba esté firmemente colocada en el sumidero para
impedir el movimiento. No use una tubería flexible de descarga
en una instalación permanente.

Riesgo de inundación. Puede provocar

lesiones personales o daños materiales.

Si la bomba no se colo-

car firmemente, podrá haber un movimiento en la bomba e
interferencia en el interruptor que impedirá que la bomba se
encienda y se detenga debidamente.

AVISO:

La tubería de descarga debe ser lo más corta posible para

reducir las pérdidas por fricción de la tubería. El diámetro de la
tubería de descarga debe ser igual o mayor que el tamaño de la
descarga de la bomba. Diámetros de bomba menores pueden
restringir la capacidad de la bomba y reducir su rendimiento.

C. Coloque firmemente la línea de descarga antes de encender la

bomba.
Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede
conectar una manguera corta de caucho (por ej. manguera de
radiador) en la línea de descarga, cerca de la bomba, usando
abrazaderas adecuadas.
Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la intem-
perie a temperaturas heladas, la porción de la línea que quede
expuesta, deberá ser instalada de manera que el agua que per-
manezca en la tubería se desagüe hacia la salida por gravedad.
Si se ignora esta precaución, existe el riesgo de que el agua que
quede atrapada en la descarga se congele y dañe la bomba.

5.

Suministro de corriente eléctrica.

Esta bomba ha sido diseñada

para funcionar a 115V, 60 Hz.y requiere un ramal individual de
15 amperios como mínimo. Tanto la bomba como el interruptor
vienen con un juego de cordón trifilar y enchufe con puesta a tier-
ra. El enchufe del interruptor se inserta directamente en el tomacor-

riente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto
del enchufe del interruptor.

Tensión peligrosa. Puede provocar choques, que-

maduras o muerte. 

La bomba viene provista de un conductor de

puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, verifique que se conecte solamente a un
tomacorriente de puesta a tierra debidamente conectado a tierra
como una tubería de agua puesta a tierra, una canalización metáli-
ca debidamente puesta a tierra, o un sistema de cableado a tierra.
El borne de puesta a tierra en el enchufe del cordón de la bomba
viene provisto para su protección. ¡NO LO RETIRE!
Se recomienda el uso de un disyuntor de descarga a tierra para usar
con cualquier aparato eléctrico sumergido en el agua. Consulte a
un electricista habilitado para la instalación de un circuito de este
tipo.

6.

Después de haber instalado la tubería y la válvula de retención (si
se requiere), la unidad estará lista para funcionar.

7. Inspeccione la operación del sistema observando el funcionamiento

de la bomba durante un ciclo completo.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones

personales y/o daños materiales.

Si no se realiza esta verificación

de la operación, existe el riesgo de un funcionamiento inadecuado,
una falla prematura e inundaciones.

OPERACIÓN

Riesgo de choque eléctrico. Este choque puede

provocar quemaduras o matar.

No opere la bomba o el motor de la

bomba con las manos mojadas  o cuando esté parado sobre una
superficie mojada o húmeda, o en el agua.
1.

Mantenga la criba de entrada de la bomba limpia. 

2.

El sello del eje depende del agua para su lubricación. No opere la
bomba a menos que se encuentre sumergida en agua, ya que el
sello se perjudicará  si la bomba marcha en seco.

3.

El motor está equipado con un protector térmico de reposición
automático. Si la temperatura del motor aumenta indebidamente,
el interruptor cortará la corriente antes de que se dañe el motor.
Cuando el motor se haya enfríado lo suficiente, el interruptor se
reposicionará automaticamente  y arrancará el motor de nuevo. Si
el protector se dispara repetidamente, debe sacar la bomba y
debe buscar la causa del problema. Baja tensión, cordones de
alargue largos, impulsor obstruído, muy poca altura o alza, etc.
pueden provocar los ciclos. Remitirse al Cuadro de Localización
de Fallas en la página 15 para información adicional.

4.

Inspeccione periódicamente la bomba, los componentes del sis-
tema y el sumidero para asegurarse de que no haya residuos u
objectos extraños. Mantenga el sumidero libre de desechos. Lleve
a cabo un mantenimiento de rutina según sea necesario.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per-

sonales o daños materiales.

Esa bomba viene con el interruptor

automático de flotador montado en la tapa del motor  listo para oper-
ar. No cambie las graduaciones del interruptor. Remitirse al cuadro
“Especificaciones del motor, interruptor y cordón eléctrico” para las
graduaciones del interruptor.

PRECAUCIÓN

Carga total 

Requisito de

Graduación del

Modelo

del Motor 

ramal individual

Largo

interruptor en pulgadas (mm)

No.

HP

en Amperios

(Amps.)

del cordón

Encendido      

Apagado

SDAS25-01

1/4

6.0

15

8’

10" (254)

3" (76)

SDAS3-01

1/3

10.0

15

8’

11" (279)

4" (102)

SDVS3-01

1/3

10.0

15

8’

7.5" (190)

2.5" (63.5)

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR, INTERRUPTOR Y CORDÓN ELÉCTRICO

TM

E.I. DuPont de Nemours and Company Corporation.

Содержание SDAS25-01

Страница 1: ...D860 2 25 09 INSTALLATION MANUAL SUBMERSIBLE SUMP PUMPS Pages 2 6 FRENCH INSTALLATION MANUAL POMPES DE PUISARD SUBMERSIBLE Pages 7 11 SPANISH INSTALLATION MANUAL BOMBAS SUMERGIBLE DE SUMIDERO Pages 12 16 CONSUMER HOT LINE 1 800 535 4950 Monday Friday 7 30 AM to 5 PM CST SDVS3 01 ...

Страница 2: ...nt is only for use on 115 volt and is equipped with an approved 3 conductor cord and 3 prong grounding type plug Hazardous voltage Can shock burn or cause death To reduce the risk of electric shock pull the plug before servicing Pump is supplied with a grounding conduc tor and grounding type attachment plug Be sure it is connect ed only to a properly grounded grounding type receptacle Where a 2 pr...

Страница 3: ... directly into the outlet and the pump plug inserts into the opposite end of switch plug Hazardous voltage Can shock burn or cause death Pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug To reduce the risk of electric shock be certain that it is connected only to a prop erly grounded grounding type receptacle such as a ground ed water pipe or a properly grounded metall...

Страница 4: ...er operation premature pump failure and flooding AIRLOCKS When a pump airlocks it runs but does not move any water An airlock will cause the pump to overheat and fail This pump has a small hole in the side of the pump housing See Figure 1 This is an anti airlock valve If you suspect an air lock insert a hat pin or a pipe cleaner into the anti airlock hole to clean out the debris To Replace the Ver...

Страница 5: ...ce float switch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle in piping Float obstructed Remove obstruction Pump operates but Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main delivers little or no water switch on property If OK contact power company or hydro authority Worn or p...

Страница 6: ...pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period Models SD106 SD107 90 Days Models SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 Years Model SDAS5 3 Years Pre Charge Water System Tank 5 Years Sewage Pump Model SDLTW50 Submers...

Страница 7: ... électricité en vigueur 11 Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif de 115 volts et elle est équipée d un cordon électrique approuvé à 3 conducteurs muni d une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre Tension dangereuse Risque de secousses élec triques de brûlures voire de mort Pour réduire les risques de sec ousses électriques débrancher la fiche du cordon électrique de la pri...

Страница 8: ... élec triques de brûlures voire de mort La pompe est livrée avec un conducteur et une fiche de mise à la terre Pour réduire les risques de secousses électriques s assurer que la pompe n est branchée que dans un dispositif de mise à la terre adéquatement mis à la terre comme un tuyau d eau mis à la terre ou un chemin de câbles métallique adéquatement mis à la terre ou un système de fil de mise à la...

Страница 9: ...chons d air se forment dans la pompe la pompe continuera de fonctionner mais ne débitera pas d eau Un bouchon d air peut causer la surchauffe de la pompe et éventuellement sa panne Un petit trou est pratiqué dans le corps de cette pompe Se reporter à Figure 1 C est ce qu on appelle un clapet antibouchon d air Si on soupçonne qu il y a un bouchon d air introduire une épingle ou du nettoyant de tuya...

Страница 10: ...ur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur La pompe ne s arrête pas Interrupteur à flotteur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur Refoulement obstrué Déposer la pompe et la nettoyer ainsi que les tuyaux obstruction dans le tuyau Flotteur obstrué Enlever l obstruction La pompe fonctionne mais Tension de ligne basse Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée vérifi...

Страница 11: ...de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Modèles SD106 SD107 90 jours Modèles SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 ans Modèles SDAS5 3 ans Réservoir préchargé de système d eau 5 ans Pompe d eaux d égou...

Страница 12: ... 10 Cuando realice el cableado de una bomba de accionamiento eléctri co cumpla con todos los códigos de electricidad y seguridad que correspondan 11 Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene equipa do con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra Tensión peligrosa Puede provocar choque que madura o muerte Para reducir el peligro de choque...

Страница 13: ...te en el tomacor riente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto del enchufe del interruptor Tensión peligrosa Puede provocar choques que maduras o muerte La bomba viene provista de un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra Para reducir el riesgo de choque eléctrico verifique que se conecte solamente a un tomacorriente de puesta a tierra debidamente conecta...

Страница 14: ...ultar en un funcionamiento inadecuado una falla prematura e inundación BOLSAS DE AIRE Cuando una bomba tiene obturaciones por bolsas de aire funciona pero no mueve el agua Una bolsa de aire hará que la bomba se recaliente y falle Esta bomba tiene un pequeño orificio del lado de la caja de la bomba Ver figura 1 Es una válvula anti bolsas de aire Si sospecha que hay bolsas de aire inserte una aguja ...

Страница 15: ...e flotador La bomba arranca y se Interruptor de flotador defectuoso Reemplace el interruptor de flotador detiene con demasiada Descarga restringida Saque la bomba y limpie la bomba y la tubería frecuencia obstáculo en la tubería Flotador obstruido Elimine la obstrucción La bomba funciona pero Baja tensión de línea Si la tensión es inferior al mínimo recomendado verifique el tamaño de los descarga ...

Страница 16: ...cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía Modelos SD106 SD107 90 días Modelos SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 años...

Отзывы: