background image

13

DE

 

Alle Leitungen und Anschlüsse müssen spannungsfrei und schallendäm-

mend verlegt und befestigt sein.

• Montage des abgesetzten Gehäuses

WICHTIG

Die Remote-Box und den Ablauf im gleichen Raum installieren.

WICHTIG

Notiz den Funkkontakt betreffend:

Damit die Funkkommunikation optimal funktioniert:
1. Alle möglichen Quellen einer Funkstörung aus der Nähe entfernen. Die Quellen 

der Störungen können sein: Metallstrukturen, Hi-Fi-Lautsprechern, Mehr-

schicht-Isolierungen mit Aluminium in der Nähe, Abdeckungen aus Metall, … 
2. Die Remote-Box ist installieren, dass die Empfangsplatine in Richtung des 

Ablaufs zeigt : 

GEFAHR

Falsche Installation des Gehäuses.

Gefahr eines elektrischen Schlages.

 Zwischen der Dusche und dem Gehäuse muss ein Abstand von min-

destens 60 cm eingehalten werden.

 Die Steckdose, an die die Box angeschlossen wird, muss sich in 

einem Mindestabstand von 60 cm von der Dusche befinden.

 Die Duschwand muss jede Gefahr des Besprühens der Box verhin-

dern.

3.2 HYDRAULISCHER ANSCHLUSS

SAUGLEITUNG

1. Zur Fixierung und Abdichtung verwenden sie einen geeigneten Klebstoff 

(Cyanacrylat Kleber z.B.: Loctide 406; Pattex Sekundenkleber etc.) und sichern 

die Klebeverbindung mittels der mitgelieferten Schlauchschelle.
2. Anschließend alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen.

WICHTIG

Jeder Eingriff im Zusammenhang mit einem Dichtungsproblem führt nicht zu 

einem Garantieanspruch. 

AUFTRIEBSSCHLAUCH

WICHTIG

Im Fall einer horizontalen Ableitung nach der 

Pumpe (oder bei sehr schwachem Auftrieb), 

eine vertikale Druckschlaufe von mindestens 30 

cm über der Pumpe installieren, um einen 

Rückfluß von Wasser in die Pumpe zu vermei-

den. Dies führt sonst zu einem ständigen Neus-

tart der Pumpe.

HINWEIS

Evakuierung unter die Pumpe gebracht.

Gefahr des Absaugens!

 Installieren Sie einen Membranbelüfter (Vakuumbrecher) am oberen 

Punkt des Abflusses.

3.3 ELEKTROINSTALLATION

Die Pumpe muss über das mitgelieferte Schnellanschlusskabel mit dem abge-

setzten Gehäuse verbunden werden.
Die Remote-Box elektrisch anschließen.

4. INBETRIEBNAHME

Liste der Kontrollpunkte für die Inbetriebnahme :
1. Den Verschluß des Pumpenreservoirs öffnen. Mit Hilfe des mitgelieferten 

Papptrichters die Pumpe mit 3 l Wasser füllen, um den Start der Pumpe zu 

ermöglichen. Den Verschluß wieder korrekt anbringen.
2. Anschließend 1 l Wasser in den Ablauf gießen, um den Auftrieb zu testen.
3. Überprüfen Sie, ob die Ableitung korrekt funktioniert: Der Motor springt au-

tomatisch an, das Wasser im Ablauf wird korrekt abgepumpt.
4. Überprüfen Sie, ob die Verbindungen wasser- und luftdicht sind.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 über mehrere Zyklen hinweg.

5. REINIGUNG / WARTUNG (SIEHE MERKBLATT 

FÜR DIE WARTUNG)

HINWEIS

Das Modul bei der Wartung, Reinigung oder Lagerung 

nicht für längere Zeit umdrehen!

Risiko, dass die Batterie sich entlädt.

 Das Modul in der Richtung lagern, in der es sich im Ablauf befindet.

FILTERREINIGUNG:

Der abnehmbare Filter des Ablaufs muss 

täglich

 gereinigt werden.

1. Den Schutzdeckel anheben
2. Den Filter anheben und die darunter Verunreinigungen entfernen.
3. Die herausgenommenen Abfälle in den Müll werfen.

HINWEIS

Keine Abfälle in den Ablauf werfen.

Verstopfungsgefahr.

 Die Abfälle in eine Mülltonne werfen.

4. Den Filter mit Wasser und Geschirrspülmittel im Waschbecken ausspülen, 

ihn dann wiedereinsetzen. 

REINIGUNG DES ABLAUFS

Der Ablauf muss jeden 

Monat

 gereinigt werden.

1. Den Schutzdeckel und den Filter herausnehmen.
2. Den Ablauf mit Wasser und Seife reinigen.

ÜBERPRÜFUNG/REINIGUNG DES DETEKTIONSMODULS  

Das Detektionsmodul muss jeden 

Monat

 überprüft und gereinigt werden, was 

allerdings dem Gebrauch angepasst werden sollte.
1. Das Detektionsmodul abnehmen, indem man es nach oben zieht.
2. Das Detektionsmodul kurz umdrehen (5 bis 10 Sekunden) und überprüfen, 

ob die Pumpe anspringt (die grüne LED-Betriebslampe an der Remote-Box 

leuchtet auf).
3. Eventuelle Verschmutzung entfernen und in den Müll werfen (nicht in den 

Ablauf werfen).
4. Mit Wasser und Geschirrspülmittel im Waschbecken reinigen.
5. Wiedereinsetzen, wobei das Modul in den Ablauf eingeklickt wird.

WICHTIG

Wenn der Schwimmer demontiert wird, achten Sie darauf, ihn anschließend wie-

der in Magnetposition, nach oben gerichtet, einzusetzen!                        

ÜBERPRÜFUNG/REINIGUNG DES SCHNABEL-RÜCKSCHLAGVENTILS

   1. Das Schwimmermodul herausnehmen.

2. Das Schnabel-Rückschlagventil heraus-

nehmen.
3. Mit Wasser vermischt mit Geschirrspülmittel 

reinigen, vor allem die Zonen über und unter 

dem Schwimmer. Abspülen.
4. Wiedereinsetzen, Halterung mit nach unten 

gerichteter Saugöffnung.

ENTKALKUNG

Zur Entkalkung und Reinigung der Pumpe und der Druckleitung regelmäßig 

einen Spezialentkalker von SFA verwenden, der zur Entfernung von Kalk en-

twickelt wurde und dabei die Teile im Inneren Ihres Geräts schont.
Gebrauch : 
1. Den gesamten Kanister in die Duschwanne schütten, ohne den Netzstecker 

zu ziehen. Kein Wasser hinzugeben.
2. Eine Nacht lang wirken lassen, dann mit viel Wasser nachspülen.

BEI LÄNGEREM STROMAUSFALL (KEIN STROM WÄHREND MEHRERER 

WOCHEN)

Um zu vermeiden, dass die Batterie sich entlädt,
- Die Wasserversorgung der Dusche unterbrechen; 
- Kein Wasser in der Duschwanne lassen;
- Überprüfen, ob das Detektionsmodul nicht überflutet ist;
- Die Anlage vor Frost schützen.

Содержание Sanifloor+

Страница 1: ...ng EN Operating installation manual PL Instrukcja obs ugi monta u DE Bedienungs Installationsanleitung RU IT Manuale per l uso e l installazione CS N vod k obsluze instalaci ES Manual de funcionamento...

Страница 2: ...2 Fran ais 6 English 9 Deutsch 12 Italiano 15 Espa ol 18 Portugu s 21 Nederlands 24 Polski 27 P 30 e tina 33 36...

Страница 3: ...nger it must be replaced by the manufacturer customer service team or a similarly qualified individual DE ACHTUNG Dieses Ger t darf nicht von Kindern Personen mit eingeschr nkten physischen sensorisch...

Страница 4: ...co para evitar situa es de risco NL WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen z...

Страница 5: ...KTRICK P IPOJEN Elektrick instalace mus b t provedena kvalifikovan m elektrotechnikem Nap jec obvod za zen mus b t uzemn n t da I a chr n n proudov m chr ni em s vysokou citlivost 30 mA Za zen ur en k...

Страница 6: ...tection metteur a une autonomie de 4 500 h en fonctionne ment cycles de douche La consommation du module en veille est n gligeable IMPORTANT L autonomie de la pile peut tre diminu e dans certaines sit...

Страница 7: ...le moteur d marre automati quement l eau de la bonde est correctement pomp e 4 V rifier l tanch it des raccordements avec la douche raccord e la pompe aspirante 5 Renouveler les tapes 2 4 sur plusieur...

Страница 8: ...apot de bonde Sanifloor 3 Sur lever le capot de bonde Encrassage du filtre Nettoyer le filtre 2 La pompe d marre par intermit tence Fuite du robinet de douche Contr ler l installation en amont Fuite d...

Страница 9: ...SENSOR AUTONOMY The transmitter detection sensor has an autonomy of 4 500 hours in operation shower cycles The sensor s standby consumption is negligible IMPORTANT The battery life may be reduced in c...

Страница 10: ...tomatical ly the water from the gulley is correctly pumped 4 Check the tightness of the connections with the shower connected to the suction pump 5 Repeat steps 2 to 4 over several cycles 5 MAINTENANC...

Страница 11: ...lockage of the passage of wa ter through the gulley cover Sanifloor 3 Raise the gulley cover Filter clogging Clean the filter 2 The pump runs intermittently Leaking shower faucet Check the installatio...

Страница 12: ...rbrauch des Moduls ist vernachl ssigbar gering WICHTIG Die Batterielebensdauer kann sich in bestimmten Situationen in denen der Schwimmer st ndig eingeschaltet ist verk rzen was zu einem kontinuierlic...

Страница 13: ...r fen Sie ob die Verbindungen wasser und luftdicht sind 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 ber mehrere Zyklen hinweg 5 REINIGUNG WARTUNG SIEHE MERKBLATT F R DIE WARTUNG HINWEIS Das Modul bei der W...

Страница 14: ...t Der Wasserdurchfluss wird durch die Abdeckung des Ablaufs blockiert Sanifloor 3 Die Abdeckung des Ablaufs anheben Verschmutzung des Filters Den Filter reinigen 2 Die Pumpe startet mit Unterbre chung...

Страница 15: ...SMETTITORE AUTONOMIA Il modulo di rilevamento trasmettitore ha un autonomia di 4 500 h in funzione cicli di doccia Il consumo in standby del modulo trascurabile IMPORTANTE L autonomia della pila pu es...

Страница 16: ...e l acqua della piletta correttamente pompata 4 Verificare la tenuta stagna per acqua e aria dei raccordi 5 Ripetere le tappe da 2 a 4 su pi cicli 5 MANUTENZIONE VEDERE IL FOGLIETTO DI MANUTENZIONE AV...

Страница 17: ...lla piletta Sanifloor 3 Sollevare il tappo della piletta Otturazione del filtro Pulire il filtro 2 La pompa si avvia a intermitten za Fuoriuscita dal rubinetto della doc cia Controllare l installazion...

Страница 18: ...tecci n transmisor dispone de una autonom a de 4 500 h de funcionamiento continuo ciclos de capa El consumo en espera del m dulo es insignificante IMPORTANTE La autonom a de la pila puede disminuir en...

Страница 19: ...a del sumidero se bombea correctamente 4 Compruebe la estanqueidad de las conexiones con la ducha conectada a la bomba de succi n 5 Repetir las etapas 2 a 4 en varios ciclos 5 MANTENIMIENTO VER LA HOJ...

Страница 20: ...ro Sanifloor 3 Levantar la tapa del sumidero Obstrucci n del filtro Limpie el filtro 2 La bomba arranca por intermi tencia Fuga del grifo de la ducha Revisar la parte anterior de la instalaci n La val...

Страница 21: ...SSOR AUTONOMIA O m dulo de dete o emissor tem uma autonomia de 4500 h de funciona mento Ciclos de chuveiro O consumo em modo de espera do m dulo insignificante IMPORTANTE A autonomia da pilha pode ser...

Страница 22: ...bem bombeada 4 Verificar a estanqueidade das liga es com o chuveiro ligado bomba de suc o 5 Repetir as etapas 2 a 4 em v rios ciclos 5 MANUTEN O VER FOLHETO DE MANUTEN O AVISO N o virar o m dulo de f...

Страница 23: ...3 Elevar a tampa do ralo Incrusta es no filtro Limpar o filtro 2 A bomba arranca de forma inter mitente Fuga da torneira do chuveiro Controlar a instala o acima A v lvula de reten o tem fugas Limpar...

Страница 24: ...uur in wer king douchecycli Het standby verbruik van de module is verwaarloosbaar BELANGRIJK De batterijduur kan korter zijn in abnormale omstandigheden waarbij de vlotter continu ingeschakeld is wat...

Страница 25: ...epompt 4 Controleer de dichtheid van de aansluitingen met de douche aangesloten op de aanzuigpomp 5 Stap 2 4 over meerdere cycli herhalen 5 ONDERHOUD ZIE ONDERHOUDSBLAD MELDING De module tijdens het o...

Страница 26: ...omp start maar het water wordt niet afgevoerd Blokkering van de waterdoorgang bij het deksel van het afvoerputje Sanifloor 3 Het deksel van het afvoerputje omhoog doen Vuile filter De filter reinigen...

Страница 27: ...ywotno modu u nadajnika wynosi 4500 godzin pracy cykli prysznicowy ch Zu ycie pr du przez modu w trybie czuwania jest znikome WA NE Czas pracy baterii mo e ulec skr ceniu w niekt rych nietypowych syt...

Страница 28: ...o silnik uruchamia si automatycznie woda jest prawid owo pompowana z odp ywu 4 Sprawdzi szczelno po cze w odniesieniu do wody i powietrza 5 Powt rzy kroki od 2 do 4 w kilku cyklach 5 OBS UGA I ZALECEN...

Страница 29: ...owadzana Zablokowanie przep ywu wody przez pokrywk odp ywu Sanifloor 3 Podnie pokrywk odp ywu Zanieczyszczenie filtra Wyczy ci filtr 2 Pompa uruchamia si z przerwa mi Wyciek z baterii prysznicowej Spr...

Страница 30: ...30 RU 1 N B 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 2 N B 20 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 868 220 240 50 60 3 DC 2 4 4500 20 N B N B 2 5 30 8 8 Sanifloor 30 3 2 N B N B 3 3 1...

Страница 31: ...31 RU 1 hi fi 2 60 60 3 2 1 2 30 N B 3 3 4 1 3 2 1 3 4 5 2 4 5 N B 1 2 3 N B 4 1 2 1 2 5 10 3 4 5 1 2 3 4 1 2...

Страница 32: ...32 RU 6 1 10 5 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7 3...

Страница 33: ...pot eba modulu v pohotovostn m re imu je zanedbateln D LE IT UPOZORN N ivotnost baterie se m e zkr tit v n kter ch neobvykl ch p padech pou v n kdy se plov k nach z st le v poloze spu t n co m za n sl...

Страница 34: ...ods v na 4 Zkontrolujte t snost spojen se sprchou p ipojenou k sac mu erpadlu 5 Zopakujte n kolikr t kroky 2 a 4 5 DR BA VIZ LIST DR BY V STRAHA B hem dr by i t n nebo skladov n nenech vejte modul det...

Страница 35: ...spust ale voda nen ods v na Zablokov n pr chodu vody krytem odtokov ho kompletu Sanifloor 3 P izdvihn te kryt odtokov ho kompletu Zanesen filtru Vy ist te filtr 2 erpadlo se nepravideln spou t Net sn...

Страница 36: ...36 ZH 1 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 LED 2 20 LED 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 V AC 868 MHz 220 240 V AC 50 60 Hz 3V DC 2 4 4500 20 LED 2 5 30m 8 30m 8 Sanifloor 2 3 3 YY 3 1 1 2...

Страница 37: ...37 ZH 60cm 60cm 3 2 1 2 30 cm 3 3 4 1 3L 2 1L 3 4 5 2 4 5 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 LED 3 4 5 1 2 3 4 SFA SANIBROYEUR 1 2...

Страница 38: ...38 ZH 6 1 10 LED LED 5 LED LED 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Отзывы: