background image

7

Stimate cliente, stimaţi clienţi,

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unuia dintre produsele 
noastre  
şi sperăm că se va ridica la înălţimea aşteptărilor dumneavoastră.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile, deoarece aces-
tea conţin informaţii importante în ceea ce priveşte siguranţa, 
utilizarea şi întreţinerea produs.
Vă recomandăm, de asemenea, să păstraţi cu atenţie ins-
trucţiunile pentru a le putea consulta atunci când este necesar.

Utilizaţi instrumentele adecvate
Vă rugăm să purtaţi mănuşi de lucru, ochelari de protecţie şi mască  
de protecţie.

Cutie de vânătoare

Descărcaţi cel puţin o dată pe an și în funcţie de duritatea apei din 
reţeaua de alimentare cu apă la care este conectată.Componentele 
active ale rezervorului de spălare (supapa plutitoare, mecanismul 
de spălare, supapa de închidere) trebuie să fie întreţinute o dată pe 
an sau la o frecvenţă corespunzătoare calităţii apei.

Robinet cu plutitor 

Conectaţi-l la reţeaua de alimentare cu apă potabilă din locuinţa 
dumneavoastră.
Presiunea reţelei de alimentare cu apă trebuie să fie cuprinsă între  
0,5 şi 16 bari, ideal 3 bari.
Efectuaţi o întreţinere anuală, consultaţi pagina 35.

Sistem de tragere a apei

Efectuaţi o întreţinere anuală, consultaţi pagina 38.

Robinet de închidere

Efectuaţi o întreţinere anuală, consultaţi pagina 32.

Cadru de sprijin

Montarea pe suprafaţa de susţinere:
-  Verificaţi calitatea suprafeţei înainte de instalare. Suprafaţa trebuie 

să fie plană. În caz contrar, este necesară o nivelare.

-  Cadrul de sprijin se poate monta numai pe o suprafaţă de 

susţinere,  
fără a mai fi necesară fixarea pe un perete vertical. În acest caz, 
peretele vertical din spatele cadrului de sprijin poate să nu fie de 
susţinere.  
În acest caz, cadrul de sprijin poate, spre exemplu, să fie montat 
pe o structură din metal consolidată cu un perete despărţitor gol 
pe dinăuntru.

Cadrul este garantat dacă se utilizează accesoriile de fixare furnizate 
în ambalaj şi dacă se respectă instrucţiunile de instalare.
Exteriorul cadrului de sprijin trebuie să se afle în contact cu acesta 
din urmă. Este necesar să se evite pereţii cu goluri sau alveolaţi.
Deschizătura decupată în exteriorul cadrului de sprijin pentru 
placa de comandă trebuie să respecte dimensiunile prevăzute în 
instrucţiunile furnizate.
Produs greu.

INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA:
Se recomandă utilizarea unui burete sau a unei lavete care să nu 
zgârie, cu apă şi săpun (săpun de Marsilia sau lichid pentru vase 
transparent). Dacă doriţi să utilizaţi
un produs de întreţinere, cel mai bine este să luaţi unul universal 
pentru gospodărie. Nu utilizaţi produse abrazive sau chimice 
agresive (acid fluorhidric, produse antirugină etc.).

1 . INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 

2 . CARACTERISTICI

RO

MĂSURI DE PRECAUŢIE ÎNAINTE DE MONTAJ
AVERTIZĂRI

Dear customers,

Thank you for purchasing one of our products. We hope you will 
be completely satisfied with it.
We recommend that you read the instructions carefully as they 
contain important information on safety and how to use and 
maintain the product.
We also recommend that you keep the instructions for future 
reference.

Use the proper tools
Wear work gloves, protective glasses and a face mask.

Flushing tank

Descale at least once a year and according to the water hardness 
of the water supply network to which it is connected.The active 
components of the flush tank (float valve, flush valve, shut-off valve) 
must be serviced once a year or at a frequency related to the water 
quality.

Float valve 

Connect to the mains water supply.
Mains water pressure between 0.5 and 16 bars, ideally 3 bars.
Maintain annually. See page 35.

Flush mechanism

Maintain annually. See page 38.

Stopcock 

Maintain annually. See page 32

Support frame

Mounting on a load-bearing floor: 
-  Check quality of floor before installing. The floor must be flat 

otherwise it will need to be re-profiled.

-  The support frame can be installed on a load-bearing floor only 

and does not need to be fixed to a wall. Therefore the wall behind 
the support frame does not need to be load-bearing. In such 
cases, the support frame can, for example, be installed on the 
reinforced metal substructure of a cavity wall.

The frame is guaranteed provided the mounting accessories in the  
packaging have been used in accordance with the installation 
instructions.
The casing must be in contact with the support frame. Hollow or  
honeycombed casing panels must not be used.
The opening in the casing for the flush plate must fit the installation 
template provided.
Heavy product.

CARE ADVICE:
We recommend you use a soft sponge or cloth that does not 
scratch with soapy water (vegetable oil soap or translucid was-
hing-up liquid). If you want to use a cleaning product, it is better to 
use a common general household product. Do not use agressive 
abrasive or chemical products (hydrofluoric acid, anti-rust type 
products, etc.).

1 . SAFETY INSTRUCTIONS 

2 . CHARACTERISTICS

EN

PRECAUTIONS PRIOR TO ASSEMBLY - WARNINGS

Содержание TUTTI 31 2152 17

Страница 1: ...TUTTI Référence 31 2152 17 ...

Страница 2: ...32 Bâti support Fixation sur sol porteur Vérifier la qualité du sol avant installation Ne pas installer sur sol mortier mais béton dalle Le sol doit être plan Si ce n est pas le cas un ragréage est nécessaire Le bâti support peut s installer uniquement sur sol porteur sans nécessité de fixation à une quelconque paroi verticale Dans ce cas la paroi verticale au dos du bâti support peut ne pas être ...

Страница 3: ...CARACTERÍSTICAS ES PRECAUCIONES PREVIAS AL MONTAJE ADVERTENCIAS Estimados as clientes Gostaríamos de agradecer por terem comprado um dos nossos produtos e esperamos que fiquem totalmente satisfeitos as com o mesmo Recomendamos que leiam atentamente este aviso pois contém indicações importantes relativamente às instruções de seguran ça de utilização e de manutenção do produto Recomendamos também qu...

Страница 4: ...πελάτισσες και πελάτες Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός εκ των προϊόντων μας κι ελπίζουμε να μείνετε πλήρως ικανοποιημένοι Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς περιέχουν σημαντικές ενδείξεις σχετικά με οδηγίες ασφαλείας τη χρήση και τη συντήρηση της προϊόν Σας συμβουλεύουμε επίσης να φυλάξετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργ...

Страница 5: ...środków chemicznych kwas fluorowo dorowy produkty antykorozyjne itp 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 DANETECHNICZNE SPECYFIKACJE PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED MONTAŻEM OSTRZEŻENIA Уважаемый покупатель Мы благодарим Вас за приобретение нашего изделия и надеемся что оно будет служить вам долго и надежно Мы рекомендуем вам внимательно прочесть инструкцию поскольку она содержит важную информацию относительно ме...

Страница 6: ...користовуйте абразивні або агресивні хімічні речовини наприклад фтористоводневу кислоту антикорозійні засоби тощо 1 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ 2 ХАРАКТЕРИСТИКИ UA ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Değerli müşterilerimiz Ürünlerimizden birini satın aldığınız için teşekkür eder memnun kalmanızı dileriz Güvenlik talimatları ürün ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler içer diği için bu kılavuzu dikkatli...

Страница 7: ...urete sau a unei lavete care să nu zgârie cu apă şi săpun săpun de Marsilia sau lichid pentru vase transparent Dacă doriţi să utilizaţi un produs de întreţinere cel mai bine este să luaţi unul universal pentru gospodărie Nu utilizaţi produse abrazive sau chimice agresive acid fluorhidric produse antirugină etc 1 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 2 CARACTERISTICI RO MĂSURI DE PRECAUŢIE ÎNAINTE DE MONTAJ AVE...

Страница 8: ...ON À LA POSE 2h Ø 8mm Ø 10mm Graisse silicone Silicon grease 19 ES PREPARACIÓN PT PREPARAÇÃO IT PREPARAZIONE EL ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ PL PRZYGOTOWANIE RU приготовление UA ПІДГОТОВКА TR HAZIRLIK RO PREGATIREA EN PREPARATION 13 17 ...

Страница 9: ... v1x8 v2x2 v3x6 Dessus de bâti Top of the frame Oberkante des Rahmens Gabarit de découpe Cutting up template Schablone Entraxe cuvette Pan centers Wand WC Mitte 180 mm Entraxe cuvette Pan centers Wand WC Mitte 230 mm Pack 50 6113 00 A Ø4 8x38 Ø4 8x19 n1x1 wx2 c2x2 r2x2 v5x2 rx2 v5x2 ...

Страница 10: ... 320mm β 0 200mm α 1100mm I 180 240 mm II 16mm 100mm III 200 mm IV 325 mm V 1100mm 1300mm VI Ø100 PVC 97 mm Ø90 PEHD HDPE 78 mm I II VI IV V III 1100 1300mm 325 525mm Ø 100mm 350mm 180 mm w 180 mm mini 97mm 78mm 0 1 2 3 4 ...

Страница 11: ...11 1 1 2 5 3 a x1 x8 x2 x1 x2 x1 x1 v1 m1 d a b c v2 Ø4 8x38 Ø4 8x19 4 v1x8 v2x2 x2 r ...

Страница 12: ...12 7 α β 8 6 17 x6 ...

Страница 13: ...13 1 x si x 180 mm x si x 180 mm 2 2 3 4 5 wx2 Click ...

Страница 14: ...14 8 6 7 wx2 n1x1 ...

Страница 15: ...15 2 1 2 3 ux1 ux1 3 ...

Страница 16: ...16 ux1 ux1 5 6 4 8 7 y mm 8 ...

Страница 17: ...17 3 4 ex2 n1x1 II v mm z mm II v mm z mm ...

Страница 18: ...18 1 2 3 Ø 8mm x3 x3 Ø 8mm 55mm x1 x1 Ø 10 mm 70 mm c2x2 Ø 10mm 4 c2x2 ...

Страница 19: ...19 5 v3x6 13 1 1a 1b 2 nx1 r2x2 v5x2 ...

Страница 20: ...20 6 1 2 3 fx1 19 ...

Страница 21: ...21 3a 3 b ...

Страница 22: ...22 1 Graisse silicone Silicon grease 3 4 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease 7 2 ...

Страница 23: ...23 6 7 5 8 kx2 19 ...

Страница 24: ...24 9 10 11 8 0 ...

Страница 25: ...25 1 2 3 jx2 v4x2 gx1 ...

Страница 26: ...26 9 Graisse silicone Silicon grease 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease 3 2 ...

Страница 27: ...27 8 9 7 9 10 ...

Страница 28: ...28 10 1 4 6 3 5 m3x1 m2x1 kx2 19 v 2 v 20mm ...

Страница 29: ...29 5 1 2 11 1 4 3 2 v4x2 kx1 lx1 v5x2 31 mm ...

Страница 30: ...STIC ES MANTENIMIENTO DIAGNÓSTICO PT MANUTENÇÃO DIAGNÓSTICO IT MANUTENZIONE DIAGNOSI EL ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΙΑΓΝΩΣΗ PL UTRZYMANIE DIAGNOZA RU ОБСЛУЖИВАНИЕ ДИАГНОСТИКА UA ОБСЛУГОВУВАННЯ ДІАГНОСТИКА TR BAKIM TANI RO ÎNTREŢINERE DIAGNOSTIC EN MAINTENANCE DIAGNOSIS 1 ...

Страница 31: ...31 2 1 2 1 5 7 6 8 3 4 2 ...

Страница 32: ...32 1h 9 11 10 12 13 14 Ref 34 2518 00 ...

Страница 33: ...33 8 3 4 1mn 7 2mn 3 2 5 10mm 6 1 ...

Страница 34: ...34 1 2 3 5 6 4 4 ...

Страница 35: ...35 7 8 Ref 34 9513 07 9 11 10 ...

Страница 36: ...36 13 14 15 16 17 6 ...

Страница 37: ...37 1 5 3 2 6 4 5 ...

Страница 38: ...38 7 10 7 8 9 Ref 34 2518 00 ...

Страница 39: ...39 11 13 12 14 15 ...

Страница 40: ...40 17 16 18 21 2mn 2mn 19 20 Ref 34 4547 07 ...

Страница 41: ...41 1 5a 3 2 5b 4 6 6 1 ...

Страница 42: ...42 6 2 6 3 1 2 Ref 34 0143 07 Ref 92 4050 00 Ref 92 5000 07 3 3 1 2 25 ...

Страница 43: ...43 6 4 Graisse silicone Silicon grease 1 2 4 5 3 ...

Страница 44: ...αποτελούν προϊόν δέσμευσης από την πλευρά μας EL ΜΟΝΤΕΛΑ Nasze wyroby mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia Wysyłka przesyłek z naszymi katalogami lub dokumentacją nie stanowi zobowiązania z naszej strony PL MODELE Мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию без предварительного уведомления При отправке наших каталогов или документов их упаковка не является обязательнойс ...

Страница 45: ...recte ou indirecte dans la défectuosité de l objet En notre qualité de vendeurs et de fabricants fournisseurs de matériel de qualité nous sommes contractuellement présumés ignorer tout vice caché des marchandises Les mêmes conditions jouent après intervention de nos services en exécution de la garantie ou pour tous travaux généralement quelconques L objet présumé défectueux par l acheteur devra êt...

Страница 46: ...desgaste Placa de mando 2 años excepto piezas de desgaste Todos os nossos produtos estão garantidos contra qualquer tipo de defeito de fabrico desde que sejam instalados e utilizados em condições normais A responsabilidade da prova dessa utilização pertence à pessoa que invocar o defeito de fabrico A duração da garantia é limitada a um ano a partir da transferência de propriedade exceto indicação ...

Страница 47: ...h Все наши изделия имеют гарантию на случай производственногобракапри условии соблюдения правил установки и эксплуатации При обращении по гарантии в случае обнаружения производственного брака пользователь обязан подтвердить соблюдение правил эксплуатации Гарантийный срок один год с даты приобретения если иное не оговорено нами дополнительно Во всех гарантийных случаях даже для скрытых дефектов гар...

Страница 48: ...r products are guaranteed against any manufacturing defects provided they are installed and used properly The burden of proving proper use falls to the claimant The guarantee period is one year from transfer of ownership unless we state otherwise in writing In all cases where the guarantee comes into play even for hidden defects it is limited to replacement of the defective partand expressly exclu...

Отзывы: