background image

3

Estimado Cliente:

Le agradecemos su confianza al comprar uno de nuestros 
productos,  
y esperamos que sea de su absoluta satisfacción.
Le aconsejamos que lea detenidamente las instrucciones, ya que  
contienen indicaciones importantes relativas a la seguridad,  
la utilización y el mantenimiento del producto.
Le recomendamos asimismo que guarde cuidadosamente las  
instrucciones para futuras consultas.

Utilice las herramientas apropiadas
Lleve guantes de trabajo, gafas y mascarilla de protección.

Tanque empotrado:

Descalcificación al menos una vez al año y de acuerdo con la dureza 
del agua de la red de suministro de agua a
la que está conectado.Los componentes activos del tanque em-
potrado (grifo flotador, mecanismo de descarga,
válvula de cierre) se deben mantener una vez al año o con una 
frecuencia adecuada a la calidad del agua.

Grifo flotador 

Conectar a la red de alimentación de agua potable de su vivienda.
Presión de la red de alimentación de agua comprendida entre  
0,5 y 16 bares, idealmente 3 bares.
Realizar un mantenimiento anual, ver página 35.

Mecanismo de descarga

Realizar un mantenimiento anual, ver página 38.

Llave de cierre  

Realizar un mantenimiento anual, ver página 32.

Soporte

Fijación sobre suelo: 
-  Comprobar la calidad del suelo antes de la instalación. El suelo 

debe ser plano. De lo contrario se deberá realizar un nivelado.

-  El soporte se puede instalar sobre el suelo sin necesidad de 

fijación en ninguna pared. En este caso, la pared vertical de la 
parte posterior del soporte no debe cumplir ninguna función de 
soporte. Por lo tanto, el soporte se puede instalar, por ejemplo, en 
una estructura metálica reforzada de un tabique hueco.

El soporte está garantizado en el marco de la utilización de los 
accesorios de fijación que se suministran en su embalaje y siempre 
que se cumplan las instrucciones de instalación.
El revestimiento del soporte debe estar en contacto con éste. Se 
deben evitar las paredes de revestimiento huecas o alveolares.
La abertura recortada en el revestimiento para las necesidades de 
la placa de control debe respetar las dimensiones de la plantilla de 
colocación que se incluye.
Producto pesado.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO:
Recomendamos el uso de una esponja o un paño que no arañe, con 
agua jabonosa (jabón de Marsella o líquido lavavajillas translúci-
do). Si se desea utilizar un producto de limpieza, lo mejor es un 
producto de uso doméstico general. No se deben utilizar productos 
abrasivos ni químicos agresivos (como ácido fluorhídrico, productos

1 . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2 . CARACTERÍSTICAS

ES

PRECAUCIONES PREVIAS AL MONTAJE
ADVERTENCIAS

Estimados(as) clientes,

Gostaríamos de agradecer por terem comprado um dos nossos  
produtos e esperamos que fiquem totalmente satisfeitos(as)  
com o mesmo.
Recomendamos que leiam atentamente este aviso pois contém 
indicações importantes relativamente às instruções de seguran-
ça, de utilização e de manutenção do produto.
Recomendamos também que guardem o aviso cuidadosamente  
para poderem consultá-lo mais tarde, caso seja necessário.

Utilizar as ferramentas adequadas.
Utilizar luvas de trabalho, óculos de proteção e máscara de 
proteção.

Autoclismo

Descalcificar pelo menos uma vez por ano e de acordo com a 
dureza da água da rede de abastecimento de água à
qual está ligado.Os componentes ativos do tanque de lavagem 
(válvula de flutuador, mecanismo de autoclismo,
válvula de fecho) devem ser mantidos uma vez por ano ou com 
uma freqüência apropriada à qualidade da água.

Válvula de flutuador

Ligar à rede de alimentação de água potável da sua residência.
Pressão da rede de alimentação de água entre 0,5 e 16 bar,  
idealmente de 3 bar.
Realizar uma manutenção anual, consultar a página 35.

Mecanismo de autoclismo

Realizar uma manutenção anual, consultar a página 38.

 Válvula de fecho

Realizar uma manutenção anual, consultar a página 32.

Armação de suporte

Fixação com apoio no solo:
-  Verificar a qualidade do solo antes da instalação. O solo deve ser 

plano.  
Se não for esse o caso, será necessário realizar um nivelamento.

-  A armação de suporte pode ser instalada apenas com apoio no 

solo, sem necessidade de fixação a qualquer parede vertical. Nesse 
caso, a parede vertical que fica na parte posterior da armação de 
suporte pode não ser de apoio. Nesse caso, a armação de suporte 
pode, por exemplo, ser instalada numa estrutura metálica reforça-
da com uma placa oca

A armação de suporte está garantida no quadro da utilização dos 
acessórios de fixação que são fornecidos na embalagem e no que 
respeita às instruções de instalação.
O revestimento da armação de suporte deve estar em contacto 
com esta última. As paredes do revestimento ocas ou alveoladas 
são de evitar.
A abertura recortada no revestimento para as necessidades da 
placa de comando deve respeitar as dimensões do molde de 
posição fornecido.
Produto pesado.

RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO:
Recomendamos que use uma esponja ou um trapo macio com 
água e sabão (Sabão de Marselha ou detergente para louça translú-
cido). Se deseja usar um produto de manutenção, aconselhamos 
que escolha um produto dom ético corrente universal. Não usar 
produtos abrasivos ou químicos agressivos
(ácido fluorídrico, produtos antiferrugem, etc.).

1 . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

2 . CARACTERÍSTICAS

PT

PRECAUÇÕES A TER ANTES DA MONTAGEM
ADVERTÊNCIAS

2

BR

Содержание TUTTI 31 2152 17

Страница 1: ...TUTTI Référence 31 2152 17 ...

Страница 2: ...32 Bâti support Fixation sur sol porteur Vérifier la qualité du sol avant installation Ne pas installer sur sol mortier mais béton dalle Le sol doit être plan Si ce n est pas le cas un ragréage est nécessaire Le bâti support peut s installer uniquement sur sol porteur sans nécessité de fixation à une quelconque paroi verticale Dans ce cas la paroi verticale au dos du bâti support peut ne pas être ...

Страница 3: ...CARACTERÍSTICAS ES PRECAUCIONES PREVIAS AL MONTAJE ADVERTENCIAS Estimados as clientes Gostaríamos de agradecer por terem comprado um dos nossos produtos e esperamos que fiquem totalmente satisfeitos as com o mesmo Recomendamos que leiam atentamente este aviso pois contém indicações importantes relativamente às instruções de seguran ça de utilização e de manutenção do produto Recomendamos também qu...

Страница 4: ...πελάτισσες και πελάτες Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός εκ των προϊόντων μας κι ελπίζουμε να μείνετε πλήρως ικανοποιημένοι Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς περιέχουν σημαντικές ενδείξεις σχετικά με οδηγίες ασφαλείας τη χρήση και τη συντήρηση της προϊόν Σας συμβουλεύουμε επίσης να φυλάξετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργ...

Страница 5: ...środków chemicznych kwas fluorowo dorowy produkty antykorozyjne itp 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 DANETECHNICZNE SPECYFIKACJE PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED MONTAŻEM OSTRZEŻENIA Уважаемый покупатель Мы благодарим Вас за приобретение нашего изделия и надеемся что оно будет служить вам долго и надежно Мы рекомендуем вам внимательно прочесть инструкцию поскольку она содержит важную информацию относительно ме...

Страница 6: ...користовуйте абразивні або агресивні хімічні речовини наприклад фтористоводневу кислоту антикорозійні засоби тощо 1 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ 2 ХАРАКТЕРИСТИКИ UA ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Değerli müşterilerimiz Ürünlerimizden birini satın aldığınız için teşekkür eder memnun kalmanızı dileriz Güvenlik talimatları ürün ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler içer diği için bu kılavuzu dikkatli...

Страница 7: ...urete sau a unei lavete care să nu zgârie cu apă şi săpun săpun de Marsilia sau lichid pentru vase transparent Dacă doriţi să utilizaţi un produs de întreţinere cel mai bine este să luaţi unul universal pentru gospodărie Nu utilizaţi produse abrazive sau chimice agresive acid fluorhidric produse antirugină etc 1 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 2 CARACTERISTICI RO MĂSURI DE PRECAUŢIE ÎNAINTE DE MONTAJ AVE...

Страница 8: ...ON À LA POSE 2h Ø 8mm Ø 10mm Graisse silicone Silicon grease 19 ES PREPARACIÓN PT PREPARAÇÃO IT PREPARAZIONE EL ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ PL PRZYGOTOWANIE RU приготовление UA ПІДГОТОВКА TR HAZIRLIK RO PREGATIREA EN PREPARATION 13 17 ...

Страница 9: ... v1x8 v2x2 v3x6 Dessus de bâti Top of the frame Oberkante des Rahmens Gabarit de découpe Cutting up template Schablone Entraxe cuvette Pan centers Wand WC Mitte 180 mm Entraxe cuvette Pan centers Wand WC Mitte 230 mm Pack 50 6113 00 A Ø4 8x38 Ø4 8x19 n1x1 wx2 c2x2 r2x2 v5x2 rx2 v5x2 ...

Страница 10: ... 320mm β 0 200mm α 1100mm I 180 240 mm II 16mm 100mm III 200 mm IV 325 mm V 1100mm 1300mm VI Ø100 PVC 97 mm Ø90 PEHD HDPE 78 mm I II VI IV V III 1100 1300mm 325 525mm Ø 100mm 350mm 180 mm w 180 mm mini 97mm 78mm 0 1 2 3 4 ...

Страница 11: ...11 1 1 2 5 3 a x1 x8 x2 x1 x2 x1 x1 v1 m1 d a b c v2 Ø4 8x38 Ø4 8x19 4 v1x8 v2x2 x2 r ...

Страница 12: ...12 7 α β 8 6 17 x6 ...

Страница 13: ...13 1 x si x 180 mm x si x 180 mm 2 2 3 4 5 wx2 Click ...

Страница 14: ...14 8 6 7 wx2 n1x1 ...

Страница 15: ...15 2 1 2 3 ux1 ux1 3 ...

Страница 16: ...16 ux1 ux1 5 6 4 8 7 y mm 8 ...

Страница 17: ...17 3 4 ex2 n1x1 II v mm z mm II v mm z mm ...

Страница 18: ...18 1 2 3 Ø 8mm x3 x3 Ø 8mm 55mm x1 x1 Ø 10 mm 70 mm c2x2 Ø 10mm 4 c2x2 ...

Страница 19: ...19 5 v3x6 13 1 1a 1b 2 nx1 r2x2 v5x2 ...

Страница 20: ...20 6 1 2 3 fx1 19 ...

Страница 21: ...21 3a 3 b ...

Страница 22: ...22 1 Graisse silicone Silicon grease 3 4 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease 7 2 ...

Страница 23: ...23 6 7 5 8 kx2 19 ...

Страница 24: ...24 9 10 11 8 0 ...

Страница 25: ...25 1 2 3 jx2 v4x2 gx1 ...

Страница 26: ...26 9 Graisse silicone Silicon grease 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease 3 2 ...

Страница 27: ...27 8 9 7 9 10 ...

Страница 28: ...28 10 1 4 6 3 5 m3x1 m2x1 kx2 19 v 2 v 20mm ...

Страница 29: ...29 5 1 2 11 1 4 3 2 v4x2 kx1 lx1 v5x2 31 mm ...

Страница 30: ...STIC ES MANTENIMIENTO DIAGNÓSTICO PT MANUTENÇÃO DIAGNÓSTICO IT MANUTENZIONE DIAGNOSI EL ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΙΑΓΝΩΣΗ PL UTRZYMANIE DIAGNOZA RU ОБСЛУЖИВАНИЕ ДИАГНОСТИКА UA ОБСЛУГОВУВАННЯ ДІАГНОСТИКА TR BAKIM TANI RO ÎNTREŢINERE DIAGNOSTIC EN MAINTENANCE DIAGNOSIS 1 ...

Страница 31: ...31 2 1 2 1 5 7 6 8 3 4 2 ...

Страница 32: ...32 1h 9 11 10 12 13 14 Ref 34 2518 00 ...

Страница 33: ...33 8 3 4 1mn 7 2mn 3 2 5 10mm 6 1 ...

Страница 34: ...34 1 2 3 5 6 4 4 ...

Страница 35: ...35 7 8 Ref 34 9513 07 9 11 10 ...

Страница 36: ...36 13 14 15 16 17 6 ...

Страница 37: ...37 1 5 3 2 6 4 5 ...

Страница 38: ...38 7 10 7 8 9 Ref 34 2518 00 ...

Страница 39: ...39 11 13 12 14 15 ...

Страница 40: ...40 17 16 18 21 2mn 2mn 19 20 Ref 34 4547 07 ...

Страница 41: ...41 1 5a 3 2 5b 4 6 6 1 ...

Страница 42: ...42 6 2 6 3 1 2 Ref 34 0143 07 Ref 92 4050 00 Ref 92 5000 07 3 3 1 2 25 ...

Страница 43: ...43 6 4 Graisse silicone Silicon grease 1 2 4 5 3 ...

Страница 44: ...αποτελούν προϊόν δέσμευσης από την πλευρά μας EL ΜΟΝΤΕΛΑ Nasze wyroby mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia Wysyłka przesyłek z naszymi katalogami lub dokumentacją nie stanowi zobowiązania z naszej strony PL MODELE Мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию без предварительного уведомления При отправке наших каталогов или документов их упаковка не является обязательнойс ...

Страница 45: ...recte ou indirecte dans la défectuosité de l objet En notre qualité de vendeurs et de fabricants fournisseurs de matériel de qualité nous sommes contractuellement présumés ignorer tout vice caché des marchandises Les mêmes conditions jouent après intervention de nos services en exécution de la garantie ou pour tous travaux généralement quelconques L objet présumé défectueux par l acheteur devra êt...

Страница 46: ...desgaste Placa de mando 2 años excepto piezas de desgaste Todos os nossos produtos estão garantidos contra qualquer tipo de defeito de fabrico desde que sejam instalados e utilizados em condições normais A responsabilidade da prova dessa utilização pertence à pessoa que invocar o defeito de fabrico A duração da garantia é limitada a um ano a partir da transferência de propriedade exceto indicação ...

Страница 47: ...h Все наши изделия имеют гарантию на случай производственногобракапри условии соблюдения правил установки и эксплуатации При обращении по гарантии в случае обнаружения производственного брака пользователь обязан подтвердить соблюдение правил эксплуатации Гарантийный срок один год с даты приобретения если иное не оговорено нами дополнительно Во всех гарантийных случаях даже для скрытых дефектов гар...

Страница 48: ...r products are guaranteed against any manufacturing defects provided they are installed and used properly The burden of proving proper use falls to the claimant The guarantee period is one year from transfer of ownership unless we state otherwise in writing In all cases where the guarantee comes into play even for hidden defects it is limited to replacement of the defective partand expressly exclu...

Отзывы: