background image

11

Troubleshooting 

 Identificación de Fallas 

 Fehlersuche 

 Dépannage

Tighten screws or install Parts Kit A.

Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre “A”.

Verify air supply or install Parts Kit A.

Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Luftanschluß überprüfen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Vérifiez l’alimentation en air ou remplacez les pièces portant la lettre “A”.

Tighten screws or install Parts Kit B.

Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).

Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “B” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre “B”.

Install Parts Kit A.

Instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Reparieren mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten Reparatursatz.

Remplacez les pièces portant la lettre “A”.

Clean tool or install Parts Kit B.

Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).

Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen aus dem mit “B” gekennzeichneten Reparatursatz
instandsetzen.

Nettoyez l’outil ou remplacez les pièces portant la lettre “B”.

WARNING

Repairs other than those described here should
be performed only by trained, qualified
personnel. Contact SENCO for information at
1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas descritas
aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente
por personal entrenado y calificado. Póngase
en contacto con SENCO para información
1-800-543-4596.

ACHTUNG

Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben
sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne
der Sicherheitsvorschriften durchgeführt
werden. Wenden Sie sich an authorisierte
SENCO-Service-Stellen.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici
doivent être réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu la formation
appropriée. Pour toute information, prenez
contact avec SENCO par téléphone en
appelant Le Distributeur agréé.

4. Air leak near bottom of tool.

El aire se fuga cerca de la parte
inferior de la herramienta.
Gerät unten undicht.

Fuite d’air pròs de la base de l’outil.

1. Air leak near top of tool.

El aire se escapa cerca de la parte
superior de la herramienta.

Gerät oben undicht.

Fuite d’air pròs du sommet de l’outil.

2. Tool does nothing.

La herramienta no funciona.

Gerät funktioniert nicht.

L’outil ne fonctionne pas du tout.

3. Sluggish operation.

Operación lenta.

Träge Funktion.

Fonctionnement lent.

5. Poor return.

Mal retorno.

Schlechte Treiber-Rückführung.

Retour inadéquat.

● 

Read section titled “Safety Warnings”

before maintaining tool.

● 

Lea la sección titulada “Avisos de

Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la herramienta.

● 

Zuerst die Sicherheitshinweise lesen!

● 

Lisez la section intitulée “Consignes

de Sécurité” avant d’effectuer l’entretien
de l’outil.

B

D

C

A

SYMPTOM

  SÍNTOMA

SYMPTOME   SYMPTÔME

SOLUTION

SOLUCIÓN

BESEITIGUNG

SOLUTION

Содержание SFN1

Страница 1: ...rheitshinweise f r die richtige Bedienung dieses Ger tes Les consignes pour l utilisation en tout s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD829 Revised July 14 1998 Replaces 1 7 97 1985 1998...

Страница 2: ...rheit und die richtige Bedienung dieses Ger tes sicherzustellen Der Betreiber mu sicherstellen da alle betroffenen Besch ftigten die Sicherheitshinweise und alle anderen Anleitungen in diesem Handbuch...

Страница 3: ...outil et entra nerait de graves blessures Nunca use ox geno anh drido carb nico o cualquier otro gas embotellado como fuente de fuerza para esta herramienta la herramienta explotar y causara lesiones...

Страница 4: ...er nicht zu dicht an die Kante des Werkst ckes Die Kante k nnte abplatzen und der Befestiger k nnte wegfliegen oder abprallen und jemanden verletzen Drive fasteners into work surface only never into m...

Страница 5: ...erson Trennen Sie die Luftzufuhr vom Ger t bevor das Ger t gewartet oder repariert eine Verklemmung beseitigt das Ger t an einen anderen Arbeitsplatz gebracht wird oder Sie Ihren Arbeitsplatz verlasse...

Страница 6: ...13 7 bar berschreitet Tools shall not be connected to air pressure which potentially exceeds 200 psig or 13 7 bar Use only clean dry regulated compressed air at recommended pressure see page 14 Nur re...

Страница 7: ...ion ou intervention sur l appareil Nunca use una herramienta que tenga escapes de aire o que necesite reparaci n No use la herramienta sin la etiqueta de Avisos de Seguridad Si la etiqueta esta da ada...

Страница 8: ...Pour charger Tirez le poussoir en arri re dans la position verrouill e locked Inserte la tira de clavos en la parte de atr s del rea de almacenamiento Use solamente sujetadores SENCO aut nticos No car...

Страница 9: ...ad contra la superficie de trabajo y despu s tire del gatillo sta caracter stica es til cuando se requiere precisi n en la colocaci n de los sujetadores Lea el Recordatorio de Seguridad y Satisfacci n...

Страница 10: ...front Enlevez le clou coin Fermez le volet de front et le loquet Release E Z Clear latch and open door Remove jammed fastener Close door and latch Suelte el pestillo de alivio f cil E Z y abra la pue...

Страница 11: ...ckluftleitung getrennt worden sein ob sich die Ausl sehebel und die Ausl sesicherung frei bewegen lassen Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Ausl ser oder die Ausl sesicherung schwerg ngig ist Routi...

Страница 12: ...ed qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 543 4596 ALERTA Las reparaciones fuera de aquellas descritas aqu deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificad...

Страница 13: ...Gebrochener oder verschlissener Treiber Couteau cass ou us 8 Poor feed Mala alimentaci n Schlechter Vorschub Alimentation inad quate SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools inclu...

Страница 14: ...EUR DE FRAISURE NUM RO DE PI CE 0 0 mm EC0119 1 32 79 mm EC0120 1 16 1 59 mm EC0121 1 8 3 18 mm EC0122 DRIVER Note 1 8 comes standard with tool IMPULSOR Nota 1 8 viene estandard con la herramienta 3 1...

Страница 15: ...bar 61 2 liter 1 4 in NPT 5 2 kg 104 1 83 mm 244 mm 305 mm 76 mm 70 120 psi 2 16 scfm 1 4 in NPT 5 4 3 lbs 104 072 in 9 5 8 in 12 in 3 in ESPECIFICACIONES TECNICAS TECHNISCHE DATEN Empfohlener Betrie...

Страница 16: ...ce Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTE...

Отзывы: