background image

Limited Warranty 

SENCO® Pneumatic, DuraSpin®, Cordless Tools 

 & Compressors

 

Senco Products, Inc. (“SENCO”) designs and constructs its products using the highest standards of material and workmanship. SENCO 
warrants to the original retail purchaser that the following products will be free from defects in material or workmanship for the warranty 

period specified below:  

SENCO® XP Series 

SENCO PRO Series 

SENCO Compressors 

Five years 

Two Years 

One year 

SENCO DuraSpin® 

SENCO Cordless 

SENCO Reconditioned Products 

One year 

Two years 

One Year 

During the warranty period (which begins on the purchase date), SENCO will repair or replace, at SENCO’s option and expense, any product or part that 
is defective in materials or workmanship after examination by a SENCO Authorized Warranty Service Center, subject to the exceptions, exclusions and 
limitations  described  below.  Any  replacement  product  or  part  will  carry  a  warranty  for  the  balance  of  the  warranty  period  applicable  to  the  replaced 
product or part. A DATED SALES RECEIPT OR PROOF OF PURCHASE FROM THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER IS REQUIRED TO MAKE A 
WARRANTY  CLAIM.  Warranty  registration  also  is  required  and  can  be  accomplished  through  on-line  Product  Registration  at  www.senco.com  or  by 
completing  and  returning  the  postage  paid  warranty  registration  form  included  with  your  Operator’s  manual/parts  chart  information,  found  inside  the 
product carton. To make a warranty claim, you must return the product, with proper receipt/proof of purchase and return transportation charges prepaid, 
to a SENCO Authorized Warranty Service Center. A list of SENCO Authorized Warranty Service Centers can be found at www.senco.com or by calling 
1-800-543-4596 toll free.  SENCO will perform its obligations under this warranty, within a reasonable time after approval of the warranty claim. 

Wheelbarrow Compressors: 

1.

Subject to the exceptions, exclusions and limitations described below, SENCO warrants that the compressor pump will be free from defects in 
materials and workmanship for two years after the purchase date. 

2.

Defective parts of the compressor pump not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced, at SENCO's option, during the two 
year warranty period. If SENCO determines that repair or replacement is not feasible, SENCO will refund the purchase price less reasonable 
depreciation based on actual use. 

SENCO Cordless: 

1.

Subject to the exceptions, exclusions and limitations described below, SENCO warrants that the SENCO Cordless tool will be free from 
defects in materials and workmanship for two years after the purchase date.  

2.

SENCO warrants that the batteries and chargers used with SENCO Cordless tools will be free from defects in material and workmanship for 
one year after the purchase date. 

WARRANTY EXCLUSIONS 

The following warranty exclusions apply: 

1.

Normal wear parts are not covered under this warranty. Normal wear parts include, for example, isolators, drive belts, air filters, rubber o-rings, 
seals, driver blades, piston stops, and piston/driver assembly. 

2.

This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, misapplication, misuse, accidents, operation at other than recommended 
speeds or voltage (electric units only), improper storage, or damage resulting during shipping. 

3.

Products used in production/industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty. 

4.

Labor charges or loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs are not covered by this warranty. 

5.

SENCO does not warrant the Wheelbarrow Compressor Engine/Motor, but the Compressor Engine/Motor may be covered under a warranty 
offered by its manufacturer. 

GENERAL WARRANTY CONDITIONS 

This warranty will be honored, only if: 

A.

Clean, dry, regulated compressed air has been used, at air pressure not exceeding the maximum indicated on the tool casting; 

B.

No evidence of abuse, abnormal conditions, accident, neglect, misuse or improper modifications or storage of the product; and 

C.

No Deviation from operating instructions, specifications, and maintenance schedules exists (read Operator Manual for use, specifications, and 
maintenance instructions). 

 
THIS  WARRANTY  IS  THE  ONLY  WARRANTY  ON  THE  PRODUCT,  AND  SENCO  DISCLAIMS  ALL  OTHER  WARRANTIES.  ANY  IMPLIED 
WARRANTIES WILL BE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW 
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR REMEDIES ARE 
SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE. SENCO SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, 
OR SPECIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, 
SO  THE  ABOVE  LIMITATION  OR  EXCLUSION  MAY  NOT  APPLY  TO  YOU.  IN  NO  EVENT,  WHETHER  AS  A  RESULT  OF  A  BREACH  OF 
CONTRACT,  WARRANTY,  TORT  (INCLUDING  NEGLIGENCE)  OR  OTHERWISE,  SHALL  SENCO’S  LIABILITY  EXCEED  THE  PRICE  OF  THE 
PRODUCT  WHICH  HAS  GIVEN  RISE  TO  THE  CLAIM  OR  LIABILITY.  ANY  LIABILITY  CONNECTED  WITH  THE  USE  OF  THIS  PRODUCT  SHALL 
TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF SENCO OR 
ANY DISTRIBUTOR OR DEALER IS AUTHORIZED TO MAKE ANY CHANGE OR MODIFICATION TO THIS WARRANTY. 
 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 

REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER 

SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. 
Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, 
and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, 
or other official governmental source. To obtain instructions for filing a claim call 1-800-543-4596. 

CUSTOMER SATISFACTION 

One hundred percent customer satisfaction is our #1 goal. If for any reason the product does not perform to the original purchaser’s satisfaction, it can 
be returned to the place of purchase 

within thirty days with dated sales receipt for a full refund of the purchase price.

 

 
© 2006 by SENCO PRODUCTS, INC. 
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA 

www.senco.com

 

070101-A 

Содержание FinishPro 42XP

Страница 1: ...ON DES INSTRUCTIONS ORIGINALES KÄYTTÖOHJEET ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE BRUKSVISNING ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA BRUGSANVISNING OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER INSTRUZIONO PER L USO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI INSTRUCCIONES DE EMPLEO LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Senco Brands Inc 4...

Страница 2: ...a käyttää tätä konetta on lukenut ja ymmärtänyt nämä käyttöohjeet Säilytä tämä ohjekirja tulevaa käyt töä varten EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Det er arbeidsgivers ansvar å forsikre seg om at denne veiledning blir lest og forstått av ale som har i op pdrag å arbeide med dette verktoy Behold defor denne bruksanvisning for framti dig bruk EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Det är arbetsgivarenssky dighet att...

Страница 3: ...tstyr 15 Erklæring om Samsvar 18 INNEHÅLLSFÖRTECK NING Användning 5 Underhåll 9 Felsökning 11 Tekniska data 13 Tillbehör 15 Försäkran om Överens stämmelse 18 SISÄLLYSLUETTELO Käyttöohjeet 5 Huolto 8 Vian etsintä 11 Tekniset tiedot 13 Lisätarvikkeet 15 Yhdenmukaisu usvakuu tus 18 Français Suomi Norwegian Svenska English Deutsch Nederlands Dansk Italian Español TABLA DE MATERIAS Uso de la Herramient...

Страница 4: ...fastener place ment is desired l Het apparaat voorzien van Bot tom Fire kan op twee manieren bediend worden a Plaats de veiligheidsvoeler op het werkoppervlak en haal de trekker over b Haal de trekker over en druk de veiligheidsvoeler tegen het werkoppervlak Elke keer dat de veiligheidsvoeler het werkop pervlak raakt wordt er een spijker of kram afgeschoten Deze manier wordt aangeraden als snel ac...

Страница 5: ...grafage rapides l Verktøy med Kontakt Avfyring kan avfyres på to måter a Sett sikringen mot arbeids flaten og trekk av b Trykk inn avtrekkeren Verktøyet avfyres hver gang sikringen presses mot arbeids flaten Denne metode gir raskest arbeidsopperasjon l Pohjalaukaisuliipasimella var ustettuja koneita voidaan käyttää kahdella eri tavalla a Aseta varmistin työkohdetta vasten ja paina liipasimesta Lii...

Страница 6: ... mod arbejdsoverfladen og aktivér aftrækkeren enkeltsku dsaftræk Pistolen skal presses mod ma terialet indtil man har sluppet aftrækkeren Eller aktivér aftrækkeren og pres sikringen mod arbejdsover fladen for iskydning Hver gang sikringen presses mod arbejdsoverfladen foretages en iskydning Denne stødsømn ingsmetode fortrækkes når hurtig anbringelse af befæsti gelsen ønskes l Gli attrezzi con Attu...

Страница 7: ...los en is het apparaat onbruikbaar l Einstellen der Senktiefe Das Gerät von der Luftzufuhr trennen Mit Daumen oder Zeigefinger die Rändelmutter an der Seite der Nagelführung verdrehen und die Auslösesicherung auf die gewün schte Senktiefe einstellen Die Rändelmutter rastet bei jeweils einer halben Umdrehung ein Achtung Drehen Sie die Auslösesicherung nicht mehr als 6 5 mm gemessen von der kürzeste...

Страница 8: ...g l Naulaussyvyyden säätö Irroita ensin kone paineilmasta Halu tun naulaussyvyyden saavutat varmstimen pituutta säätämällä Säätö tapahtuu suukappaleen sivussa olevaa säätöruuvia kiertämällä puoli kierrosta ker rallaan Varoitus Pidentäessäsi varmi stinta huomioi ettei etäisyys suukapaleen kärjestä naulat tavaan pintaan saa ylittää n 6 4mm 1 4 Muuten varmistin saattaa irrota ja työturvallisuutesi va...

Страница 9: ...odi innanzi tutto scollegate l aria di alimentazione Usando il pollice o l indice fate girare la rotella situata sul lato del corpo guida per aggiustare la sicura alla profondita desiderata Le regolazioni sono per incrementi di mezzo giro Attenzione Non fate scendere l elemento di contatto piu di 1 4 di pollice 6 35 mm al di la della posizione piu bassa Cio potrebbe disinnescare la sicura e render...

Страница 10: ...mation at 1 800 543 4596 l Read section titled Safety Warn ings before maintaining tool ACHTUNG Reparaturarbeiten die hier nicht beschrieben sind dürfen nur von Sachkundigen im Sinne der Si cherheitsvorschriften durchgeführt werden Wenden Sie sich an autho risierte SENCO Service Stellen WAARSCHUWING Andere reparatie dan deze hieronder beschreven dienen uitge voerd te worden door personeel dat de j...

Страница 11: ... prenez contact avec SENCO par té léphone en appelant Le Distributeur agréé l Lisez la section intitulée Con signes de Sécurité avant d effectuer l entretien de l outil VAROITUS Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla mainittuja vikoja se on ammattimiehen suorittaman huol lon tarpeessa Soita lähimpään SENCO huoltopisteeseen tai pyydä lisätietoja maahantuojalta puh 90 7556655 ADVARSEL Andre reparasj...

Страница 12: ...00 543 4596 l Lea la sección titulada Avisos de Seguridad antes de darle mantenimiento a la herramienta ADVARSEL Reparationer ud over de her beskrevne bør kun udføres af ud dannet kvalificeret personale Kon takt Deres SENCO repræsentant ATTENZIONE Riparazioni non descritte in questo Capitolo dovrebbero essere effet tuate solo da personale addestrato e qualificato Per informazioni contattate il vos...

Страница 13: ...mero di chiodi Dimensioni dell attrezzo Altezza Dimensioni dell attrezzo Lunghezza Dimensioni dell attrezzo Largezza Gamma di temperatura di funzionamento Corpo Principale Italian SPECIFICHE TECHNICHE Minimum til maksimum arbejdstryk Luftforbrug 60 perioder per minut Luftdyse Maksimalhastighed perioder per sek Vægt Stift kapacitet Værktøjsstørrelse Højde Værktøjsstørrelse Længde Værktøjsstørrelse ...

Страница 14: ... Specifications Data Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Español Specifikationer Specifiche Especificaciones Code DA15 DA17 DA19 DA21 DA23 DA25 inches 1 1 4 1 1 2 1 3 4 2 2 1 4 2 1 2 A mm 32 38 44 50 57 65 ...

Страница 15: ... gli accessori SENCO rich iedete al vostro rappresentante SENCO il numero MK336 SENCO ofrece una línea completa de Accesorios para sus herramien tas SENCO incluyendo l Compresores de Aire l Manguera l Conectores Rapidos l Conectores l Anteojos De Seguridad l Manometros l Lubricantes l Reguladores l Filtros Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilus trado de los Accesorios SE...

Страница 16: ... h c n o i t a r b i V Der Wert ist ein gerätebezogener Kennwert und stellt nicht die Ein wirkung auf das Hand Arm System bei der Anwendung das Gerätes dar Nederlands Français Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792 13 2000 B d 9 8 d s 1 A p L B d 4 9 d s 1 A w L Ces valeurs sont caractéristiques de l outil et ne représentent pas le nive...

Страница 17: ...når man bruger værktøjet Italian Informazioni sulla Rumorosita Questi valori caratteristici di rumorosita sono in accordo con prEN 792 13 2000 Informazioni sulle Vibrazioni Questi valori sono in accordo con EN 292 Part 1 2 Novembre 1991 Valore Caratteristico di Vibrazione 2 5 m s2 B d 9 8 d s 1 A p L B d 4 9 d s 1 A w L Questi valori sono valori caratteristici proprii dell attrezzo e non rappresen...

Страница 18: ... cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation maintenance or repairs are ...

Страница 19: ... 45245 U S A déclarons sous notre seule responsabilité s applique cette déclaration est en conformité avec les standards ou les réglements suivants EN 292 Sections 1 2 Novembre 1991 et EN 792 13 2000 Suivant les dispositions des directives 2006 42 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir SENCO BRANDS INC 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati OH 45245 U S A erklären in alleiniger Verantwortung daß das Produkt auf da...

Отзывы: