Perigo iminente de lesões corporais graves e
de comportamentos perigosos que podem
provocar lesões corporais graves
Informação importante a seguir de modo
a evitar lesões menos graves ou danos em
bens
Todas as notas precedidas deste símbolo são
sobretudo de carácter técnico e facilitam as
operações
Ler o manual de instruções
Consultar o pessoal qualificado
Ambiente de utilização
O processo de soldadura (corte) é uma fonte
nociva de radiações, ruído, calor e exalação
de gases
Utilizar sempre vestuário apropriado
Utilizar sempre calçado à normativa
Utilizar sempre luvas à normativa
Usar máscaras com protectores laterais da
face
Usar sempre óculos de segurança, com pro-
tecções laterais
Não utilizar lentes de contacto!!!
Usar auriculares
Evitar tocar as peças acabadas de soldar
Manter perto de si um estojo de primeiros
socorros, pronto a utilizar
Protecção contra fumos e gases
Prevenção contra incêndios/explosões
Precauções na utilização das botijas de gás
Protecção contra o choque eléctrico
Consultar o médico antes de aproximar-se
das operações de soldadura
Campos electromagnéticos
Grau de protecção
Desligar a rede de alimentação
Modalidade de elevação, transporte e des-
carga
Colocação da instalação
Ligação
Alimentação com grupo electrógeno
Ligação à terra
Colocação em serviço
Manutenção
Reparação
Controlar a temperatura
Alimentação do gerador
Alarme geral
Processo MMA
Processo TIG
Comando à distância
Desconexão do gerador
Conexão do gerador
Polaridade negativa
Polaridade positiva
162
Peligros inminentes que causan lesiones graves
y comportamientos peligrosos que podrían
causar lesiones graves
Comportamientos que podrían causar lesio-
nes no graves, o daños a las cosas
Las notas antecedidas por este símbolo son de
carácter técnico y facilitan las operaciones
Lea el manual de instrucciones
Consultar con el personal cualificado
Entorno de utilización
El proceso de soldadura (corte) es una fuente
nociva de radiaciones, ruido, calor y exhala-
ciones gaseosas
Utilizar indumentos adecuados
Utilizar zapatos según las normas
Utilizar guantes según las normas
Use máscaras con protecciones laterales para
la cara
Siempre póngase gafas de seguridad con aletas
laterales
iiiNo use lentes de contacto!!!
Use auriculares
No tocar las piezas apenas soldadas
Tenga a disposición un equipo de primeros
auxilios
Protección contra los humos y gases
Prevención contra incendios/explosiónes
Prevención durante el uso de las botellas
de gas
Protección de sacudidas eléctricas
Consultar el médico antes de realizar trabajos
de soldadura
Campos electromagnéticos
Grado de protección
Desconectar la red de alimentación
Modo de levantamiento, transporte y descarga
Colocación del equipo
Conexión
Alimentación con grupo electrógeno
Puesta a tierra
Puesta en servicio
Mantenimiento
Reparación
Controlar la temperatura
Alimentación del generador
Alarma general
Procedimiento MMA
Procedimiento TIG
Mando a distancia
Apagado del generador
Encendido del generador
Polo negativo
Polo positivo
S
S
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Содержание Genesis 1100
Страница 14: ...14...
Страница 26: ...26...
Страница 38: ...38...
Страница 62: ...62...
Страница 86: ...86...
Страница 98: ...98...
Страница 110: ...110...
Страница 122: ...122...
Страница 134: ...134...
Страница 137: ...1 1 1 10 C 40 C 25 C 55 C 50 40 C 90 20 C 2000m 6500 1 2 NR10 137...
Страница 138: ...138 1 3 1 4 11 35 1 5 1 6...
Страница 139: ...139 8 1 7 EN IEC 60974 10 B A A EN60974 10 A Point of Commom Coupling PCC...
Страница 140: ...1 8 IP S IP23S 12 5 mm 60 2 2 1 2 2 10 2 3 230V 15 15 15 2 1 5 140...
Страница 142: ...142 3 3 1 I1 O I 3 4 P1 TIG P2 TIG 4 4 1 RC18 RC Selco 5...
Страница 143: ...143 6 Reset...
Страница 144: ...144 7 7 1 MMA...
Страница 145: ...145 Hot Start Arc Force antisticking...
Страница 150: ...150 GENESIS 1500...
Страница 151: ...151 GENESIS 1500 RC...
Страница 153: ...153 GENESIS 1500 RC...
Страница 156: ...156 55 02 030 GENESIS 1500...
Страница 158: ...158 55 02 032 GENESIS 1500 RC...
Страница 166: ...166...