background image

Vario F

 

 

 

1. 

Общие сведения

 

 

 

1.1 

Гарантия

 

 

Гарантия  предоставляется  на  24  месяца  после  даты 

поставки  при  условии  надлежащей  эксплуатации  в  одну 

смену  (не  более  500

 

000  циклов)  и  соблюдении 

рекомендуемых  интервалов

 

технического  обслуживания  и 

смазки.  Гарантия  не  распространяется  на  уплотнения  и 

уплотнительные 

элементы, 

винтовые 

соединения, 

пружины,  подшипники,  винты  и  контактные  щетки,  а  также 

на  любые  детали,  работающие  в  контакте  с  заготовкой. 

Кроме  того,  обязательным  является  соблюдение  общих 

условий предоставления гарантии!

 

 

 

1.2 

Важные замечания по технике безопасности

 

 

 

Приведенные  в  данном  руководстве  инструкции  не  отменяют 

необходимости  соблюдать  требования  правил  техники 

безопасности,  установленных  директивой  ЕС

 

«О  механическом 

оборудовании».  Перед  началом  работы  с  цанговым  патроном 

любые  специалисты,  которым  поручены  его

 

эксплуатация, 

техническое  обслуживание  или  ремонт,  должны  прочесть  и 

понять  данное  руководство  по  эксплуатации,  в  том  числе 

– 

раздел  2 

«Безопасность»

.  Более  подробные  сведения 

приведены  в  разделе  1.5  «Пояснения  по  обязательному 

обучению операторов».

 

Ответственность  за  безопасность  работ  по  ремонту  цангового 

патрона несут работники, которые их выполняют.

 

Чтобы исключить травмирование людей и материальный ущерб 

во  время  технического  обслуживания  либо  ремонта,  важно 

соблюдать действующие правила техники безопасности, а также 

юридические  требования.  Прежде  чем  приступить  к  ремонту, 

работник обязан прочесть и понять данное руководство.

 

К  ремонту  изделий  компании  SCHUNK  допускаются  только 

соответствующим 

образом 

обученные 

работники. 

Ответственность  за  надлежащее  обучение  несут  руководители 

предприятия и сами работники. Они должны проследить за тем, 

чтобы  операторы,  а  затем  и  специалисты  по  техническому 

обслуживанию прошли надлежащее обучение.

 

Гарантия  не  распространяется  на  повреждения,  полученные  в 

результате действий неквалифицированных работников. Ремонт 

и другие действия, выполненные лицами, не имеющими на это 

специального  разрешения,  приведут к отказу  производителя от 

гарантийных  обязательств.  Аналогичные  последствия  будут 

иметь место в случае применения принадлежностей и запасных 

частей, не предназначенных для данного цангового патрона.

 

О  неисправностях  следует  сообщать  сразу  же  после  их 

обнаружения.

 

Дефекты следует незамедлительно устранять: это 

позволит  ограничить  масштаб  повреждений,  предотвратить 

опасности,  которые  могут  быть  связаны  с  цанговым  патроном. 

Невыполнение этих инструкций приведет к отказу производителя 

от гарантийных обязательств.

 

Производитель  оставляет  за  собой  право  модифицировать 

изделие  в  целях  его  технического  усовершенствования. 

Действительной  является  только  германоязычная  редакция 

документации на цанговый патрон.

 

Производитель не несет ответственности за 

ущерб, который может иметь место при 

невыполнении инструкций из данного 

руководства.

 

1. 

General

 

 

 

1.1  Warranty

 

 

The  warranty  period  is  24  months  after  delivery  date 
from  factory  assuming  appropriate  use  in  single-shift 
operation   (max.   500.000   cycles)   and   respecting   the 
recommended maintenance and lubrication intervals. 
Basically all seals, sealing elements, screw connections, 
springs,   bearings,   screws   and   wipers   as   well   as 
components which get in contact with the workpiece are 
not subject to claim of warranty. Please also observe our 
general   terms   and   conditions   with   regard   to   these 
warranty conditions!

 

 

 

1.2 

Important notes on safety regulations

 

 

 

The  instructions  set  out  in  this  manual  do  not  affect  the 
“Safety Rules and Regulations” laid down in law and the E.U. 
Machine Directive. Anyone being in charge of the operation, 
maintenance and repair of the collet chuck appointed by the 
business operator, must have read and understood the ope- 
rating manual and in particular chapter 2 on 

"Safety" 

before 

the chuck is placed into operation. Exact explanations can be 
found  under  “Notes  on  instruction  of  the  operating 
personnel, proof for which is required” in chapter 1.5.

 

It is the duty of the personnel carrying out repairs on the col- 
let chuck to ensure work safety.

 

It  is  essential  to  observe  the  current  safety  regulations  and 
legal  prerequisites  to  avoid  damage  to  persons  and  to  the 
product during maintenance and repair work. Before carrying 
out repairs, personnel must have read and understood these 
instructions.

 

Proper repair work to SCHUNK products can only be carried 
out  by  personnel  that has  been  trained  accordingly.  It is  the 
responsibility of the management and the repair personnel to 
ensure that appropriate training is received. It is their duty to 
see  that  operators  and  future  repair  personnel  receive  ade- 
quate product training by experts.

 

The warranty does not cover damage occurring as a result of 
inexpert operation. Repair or intervention carried out by per- 
sons not authorised to do so will result in the exclusion of all 
claims under warranty. The same applies if accessories and 
spare  parts  are  used  which  are  not  designed  for  our  collet 
chuck.

 

Malfunctions  must  be  reported  immediately  after  they  are 
detected. Defects must be remedied without delay in order to 
limit  the  extent  of  damage  and  to  avoid  compromising  the 
safety of the collet chuck. Failure to comply with this instruc- 
tion will void the warranty.

 

We  reserve  the  right  to  make  alterations  for  the  purpose  of 
technical improvement. On delivery of the Collet Chuck only 
the original documentation in German is valid.

 

Please note that we cannot accept any liability 
for   damage   caused   by   not   observing   this 
operating manual.

 

 

3

 

 

Содержание Vario F 100

Страница 1: ...1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com SCHUNKPrecisionMachinery 86 571 8672 1000 86 571 8673 8800 info cn schunk com www cn schunk com SCHUNKIntecs r o 420 545229095 420 545220508 info c...

Страница 2: ...c Safety Notes 9 3 Scope of Delivery 9 4 Product Description 10 5 Assembly 11 5 1 Mounting the segmented mandrel on the power chuck 11 5 2 Changing the segmented clamping sleeve 11 5 3 Changing the En...

Страница 3: ...to observe the current safety regulations and legal prerequisites to avoid damage to persons and to the product during maintenance and repair work Before carrying out repairs personnel must have read...

Страница 4: ...being in charge with tasks of the collet chuck must have read the relevant documentation before setting to work and in particular being familiar himself with the chapter dealing with Safety This is pa...

Страница 5: ...ned according to the respective standards that apply and or the most up to date scientific and technological data e g VDI 3106 Principles The collet chuck complies with the specific safety regulations...

Страница 6: ...tective windows because this may cause a threat to the life and limb of the operator in the case of a fracture in the chuck jaws Please observe all appropriate safety measures during the transportatio...

Страница 7: ...y be carried out by reliable personnel the legal minimum age must be obser ved Only employ personnel on the collet chuck which has been trained and shown how to operate the mandrel Make use of the man...

Страница 8: ...g device the machine must be equipped with a speed limiting device If the clamping device is changed it is important to adjust the stroke control to suit the new situation The centrifugal force of the...

Страница 9: ...of the machi ne can cause injury Do not use solvents containing ester or polar solvents for cleaning the Vario F Seals and segmented clamping slee ves could otherwise be damaged The collet chuck is b...

Страница 10: ...addition the entire clamping device is stiffened this has a positive effect on the service life of the tools The Vario F is a collet chuck which must be integrated into a ROTA THW vario 215 62 only Th...

Страница 11: ...om the chuck and insert protective jaws Item 82 up to the max position marking on the chuck face The chuck mechanism is opened when chan ging the center sleeve or the Vario component When doing this e...

Страница 12: ...dial indicator should be applied inside the taper and the spindle should be turned The clamping taper can be aligned if the concentricity error exceeds 0 01 mm Loosen the 6 screws M 10 in the face sid...

Страница 13: ...hand Removing the SPANNTOP Clamping Head The removing of the Clamping Head is only possible when the chuck is in the changing position front position Attach the Changing Fixture see the separate parag...

Страница 14: ...nd chuck body Item 1 from the mount Item 2 Remove pull mechanism Item 3 from the mount Item 2 Expand the fastening taper and pull down over the mount Item 2 Disassembling the chuck is carried out in r...

Страница 15: ...ove drawtube back and clean slot in coupling area Check drawtube adapter 10 or draw mecha nism 4 position and adjust it if necessary Workpiece bent out of shape A work piece is bent out of shape durin...

Страница 16: ...ews 3 11 Fastening screws 6 12 Fastening screws 6 13 Seal 1 14 Seal 1 9 9 1 HSW Vario F HSW HSW Vario F 0 3 9 Accessories 9 1 HSW clamping heads for in house machining to the required size For precisi...

Страница 17: ...g Loading ring for boring to the required size Plug for boring to the required size Serrated bore style Smooth bore Inhouse machining 65 15 6000 45 000 105 000 3 58 SK 65 BZI 9 53 SK 65 BZIG 4 53 SK 6...

Страница 18: ...QQ Type MQQ 2 PP PPG 100 160 2 2 Pneumatic change over Type PP is a pneumatic changing fixture A comfortable handle and an integrated valve make handling very easy The pneumatic clamping fixture type...

Страница 19: ...ng length should be equivalent to at least 6 mm HSW 80 BZI clamping head Standard bores 20 mm 30 mm 40 mm 60 mm for self boring face side and soft bore The clamping length should be equivalent to at l...

Страница 20: ......

Отзывы: