background image

12

Montage- und Betriebsanleitung für
Dichter 3-Finger-Zentrischgreifer Type DPZ

Assembly and Operating Manual for
Sealed 3-Finger-Centric-Gripper Type DPZ

DPZ 100

Ident-Nr. / Id.-No.

Pos.

Bezeichnung / Description

Menge / Quantity

DPZ 100

DPZ 100 S

3

5500 533

Kolben / Piston

1

4

5502 015

Deckel / Cover

1

5

5509 895

Abdeckplatte / Cover plate

1

6

5504 722

Zylinderkolben / Cylinder piston

1

9 *

O-Ring / O-ring DIN 3771 NBR 66.40 x 1.78

1

10

9618 123

Senkschraube / Countersunk screw

DIN EN ISO 10642/10.9 M 8.0 x 20 mm

1

11

9664 903

Torx Senkschraube / Torx Countersunk screw

DIN EN ISO 10642/A2 M 4.0 x 16 mm

8

12 *

Abstreifer / Ring DA22 (PU) 28.0 x 36.0 x 5.0 x 6.0 mm

3

13

9670 501

Gewindestift / Set screw DIN EN ISO 4026/A2 M 5.0 x 5 mm Tufloc

2

15 *

Quad-Ring / Square ring 4150-366Y 72.69 x 2.62

1

16 *

Quad-Ring / Square ring 4117-366Y 20.29 x 2.62

1

17 *

Gummi-Kork Dichtung / Rubber-cork-sealing

1

20

5509 642

Hülse für GFN / Sleeve for GFN 5 x 16

6

21

9660 411

Schraube / Screw DIN EN ISO 4762/A2 M 5.0 x 14 mm

6

22

9660 410

Schraube / Screw DIN EN ISO 4762/A2 M 4.0 x 12 mm

15

24

9670 500

Gewindestift / Set screw DIN EN ISO 4026/A2 M 4.0 x 4 mm Tufloc

1

29

5510 119

Andrückstern / Pressure piece

1

30

5510 053

Hülse / Sleeve

3

31

5510 047

Führungsbolzen / Guiding bolt

3

32

5510 032

Scheibe / Disc

3

33

9907 568

Druckfeder / Pressure spring

3

34

9621 012

Sicherungsring / Securing ring DIN 472 I 12 x 1.00 mm

3

35

9660 421

Schraube / Screw DIN EN ISO 4762/A2 M 4.0 x 6 mm

6

36

9664 022

Senkschraube / Countersunk screw DIN EN ISO 10642/A2 M 5.0 x 8 mm

3

37

5502 028

Deckel / Cover

1

38

5504 732

Zylinderkolben / Cylinder piston

1

39

9618 223

Druckfedernsatz / Set of pressure springs

1

40

9660 061

Schraube / Screw DIN EN ISO 4762/12.9 M 8.0 x 30 mm

1

50

5510 655

Gehäuse mit Grundbacken / Housing with base jaws

1

60

9907 570

Rundmagnet / Round magnet Neo-Delta 6 x 5 mm

2

61 *

O-Ring / O-ring DIN 3771 NBR 10.00 x 1.5

1

62 *

O-Ring / O-ring DIN 3771 NBR 8.00 x 1.5

6

63 *

O-Ring / O-ring DIN 3771 NBR 5.00 x 1.0

3

99

5509 923

Beipack / Little plastic bag

1

Ident-Nr. / Id.-No.

Pos.

Bezeichnung / Description

Menge / Quantity

DPZ 80

DPZ 80 S

34

9907 555

Sicherungsring / Securing ring DIN 472/A2 I 8 x 0.8 mm

3

35

9660 501

Schraube / Screw DIN EN ISO 4762/A2 M 3.0 x 5 mm

6

36

9682 150

Senkschraube / Countersunk screw DIN EN ISO 10642/A2 M 3.0 x 6 mm

3

37

5502 027

Deckel / Cover

1

38

5504 731

Zylinderkolben / Cylinder piston

1

39

9618 253

Druckfeder / Pressure spring

1

40

9660 073

Schraube / Screw DIN EN ISO 4762/12.9 M 6.0 x 25 mm

1

60

9907 569

Rundmagnet / Round magnet Neo-Delta 4 x 5 mm

2

99

5509 922

Beipack / Little plastic bag

1

Verschleißteile, empfohlen bei Wartung auszutauschen

Wear parts; replacement during maintenance recommended

* Siehe Dichtsatzliste – Teile sind nicht einzeln bestellbar

* See seal kit list – The parts cannot be ordered separately

Содержание DPZ 100

Страница 1: ...0266 Fax 86 21 51760267 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 531 022066 Fax 420 531 022065 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 4...

Страница 2: ...per 5 5 2 Befestigung des Greifers mit federndem Andr ckstern Fastening of the Gripper with springpackaged pressure piece 6 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Problemanalyse Trouble shooting 7 8 Wartu...

Страница 3: ...is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f r Per...

Страница 4: ...ann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry...

Страница 5: ...iefert 2 Befestigen Sie den Greifer mit den daf r vorgesehenen 3 Befestigungsbohrungen 3 Scope of delivery DPZ without top jaws and proximity switches Accessories supplied 2 O rings 4 x 1 5 2 Cylinder...

Страница 6: ...Druckluftqualit t nach ISO 8573 1 6 4 4 F r die schlauchlose Montage werden die zwei O Ringe aus dem Beipack verwendet ffnen Sie nur die von Ihnen ben tigten Anschl sse Verschlie en Sie die ungenutzt...

Страница 7: ...he full stroke Dirt between the cover plate piston and base jaw 8 Maintenance and Care CAUTION Please consider the safetey notes on pages 3 and 4 NOTE The base jaws and the guidances in the housing ha...

Страница 8: ...r wieder vorsichtig zwischen a und b ein Entfernen Sie die Schraube Pos 40 und entspannen Sie langsam bis die Feder ent spannt ist Fahren Sie fort wie beim Greifer ohne Greifkrafterhaltung von Punkt 6...

Страница 9: ...Nm 3 6 Nm 4 9 Nm 35 Nm Beim Zusammenbau montieren Sie den Greifer in der umge kehrten Reihenfolge bis auf die Feder Pos 39 den Zylinderkolben Pos 38 die Schraube Pos 40 den Deckel Pos 37 und die Schra...

Страница 10: ...80 Ident Nr 370 757 Seal kit list DPZ 80 Id No 370 757 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 9 9611 025 O Ring O ring DIN 3771 NBR 47 35 x 1 78 1 12 9907 574 Abstreifer Ring DA22...

Страница 11: ...nk screw DIN EN ISO 10642 A2 M 3 0 x 6 mm 3 37 5502 026 Deckel Cover 1 38 5504 730 Zylinderkolben Cylinder piston 1 39 9618 228 Druckfeder Pressure spring 1 40 9660 019 Schraube Screw DIN EN ISO 4762...

Страница 12: ...Pressure spring 3 34 9621 012 Sicherungsring Securing ring DIN 472 I 12 x 1 00 mm 3 35 9660 421 Schraube Screw DIN EN ISO 4762 A2 M 4 0 x 6 mm 6 36 9664 022 Senkschraube Countersunk screw DIN EN ISO 1...

Страница 13: ...tromagnetische Felder reagieren k nnen Pr fen Sie die Anbringung und Installation des Kabels Der Abstand zu hochfrequenten St r quellen und deren Zuleitung muss ausreichend sein Das Parallelschalten m...

Страница 14: ...am zur ck bis dieser schaltet 4 Fixieren Sie den Magnetschalter in dieser Stellung indem Sie ihn durch Anziehen des Gewindestiftes in der T Nut ver klemmen 5 Testen Sie die Funktion indem Sie den Grei...

Страница 15: ...reads herefore are already provided at the supplied top jaw blanks If the user wants to manufacture the top jaws hims elf please note the following see suggestion how to create top jaws ACHTUNG Der An...

Страница 16: ...he gripper onto open position 2 Fasten the pre assembled bracket item 75 with the longer monitoring screws item 79 by using the cylinder screws item 80 at the top jaw as shown on the Assembly Drawing...

Страница 17: ...den Schraubenkopf der Abfrageschraube Pos 78 ber hrt 6 Ziehen Sie den N herungsschalter um ca 0 5 mm zur ck 7 Fixieren Sie den N herungsschalter mit der Klemmschraube Pos 83 bei DPZ 64 80 Pos 80 bei D...

Страница 18: ...werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsle...

Страница 19: ...ich the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machinery Basic co...

Отзывы: