Schumacher Electric BT453 Скачать руководство пользователя страница 6

• 6 • 

DEUTSCH

 

Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen

BT453

Batterieladungstester/Ladesystem-Analysator

Für 6- und 12-Volt-Batterien

BENUTZERHANDBUCH

 

LESEN SIE DAS GESAMTE HANDBUCH, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN.   

ANDERNFALLS KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN DIE FOLGE SEIN.

1.  WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN

In diesem Handbuch wird erklärt, wie der Tester sicher und effektiv genutzt wird. Bitte lesen, verstehen und befolgen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen 

sorgfältig, da dieses Handbuch wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen enthält. 

WARNUNG: GEFAHR EXPLOSIVER GASE.

DAS ARBEITEN IN DER NÄHE EINER BLEISÄURE-BATTERIE IST GEFÄHRLICH. DIE BATTERIEN ERZEUGEN WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS EXPLOSIVE 

GASE. ES IST DAHER WICHTIG, DASS DIESE ANLEITUNG BEI JEDEM BETRIEB DES GERÄTS BEACHTET WIRD.

• Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein.
• Verwenden Sie den Tester in einem gut belüfteten Raum.
• Dieser Tester ist nicht für die Verwendung durch Kinder geeignet.
• Das Gerät darf weder Regen noch Schnee ausgesetzt werden.
• Das Gerät nicht betreiben, wenn es einen heftigen Stoß abbekommen hat, herabgefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde. In diesem Fall muss es zu einem 

qualifizierten Wartungstechniker gebracht werden. 

• Untersuchen Sie die Batterie auf ein gerissenes oder gebrochenes Gehäuse oder eine gerissene Abdeckung. Wenn die Batterie beschädigt ist, darf der Tester nicht 

verwendet werden.

• Den Tester nicht zerlegen. Sind Wartungs- oder Reparaturarbeiten notwendig, muss das Gerät zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker gebracht werden. Ein 

falscher Zusammenbau kann einen Brand oder Stromstoß verursachen. 

• Um das Risiko einer Batterie-Explosion zu verringern, die vorliegenden Anweisungen und diejenigen des Batterieherstellers sowie des Herstellers aller Geräte befolgen, 

die in der Nähe der Batterie verwendet werden sollen. Auch die Warnhinweise auf diesen Produkten und auf dem Verbrennungsmotor beachten.

2.  PERSÖNLICHE SICHERHEITSMASSNAHMEN

• Bei Arbeiten in der Nähe von Blei-Säure-Batterien vollständigen Augenschutz und Schutzkleidung tragen. Darauf achten, dass immer jemand in der Nähe ist, der zu Hilfe 

kommen kann.

• Für den Fall, dass Batteriesäure in die Augen, auf die Haut oder die Kleidung gelangt, reichlich frisches Wasser, Seife und Natron (Backpulver) bereitstellen. Sofort mit 

Wasser und Seife waschen und einen Arzt aufsuchen.

• Wenn Batteriesäure mit den Augen in Kontakt kommt, die Augen sofort mindestens 10 Minuten lang ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Jegliche Säurespritzer vor dem Aufwischen gründlich mit Natron (Backpulver) neutralisieren. 
• Alle persönlichen Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren abnehmen. Eine Bleisäure-Batterie kann einen so starken Kurzschlussstrom 

erzeugen, dass ein Ring am Metall festgeschweißt wird. Und das führt zu starken Verbrennungen.

• NIEMALS in der Nähe der Batterie oder des Verbrennungsmotors rauchen oder Funken- oder Brandquellen aufstellen.

3.  BEDIENUNGSANLEITUNG

BATTERIETEST

WICHTIG:

 Bei der ersten Benutzung dieses Testers werden Sie ein wenig Rauch und/oder einen brennenden Geruch bemerken. Dies ist normal und hört nach einer 

kurzen Einbrennphase auf. Außerdem wird das Metallgehäuse des Geräts bei regelmäßigem Gebrauch so heiß, dass es Hautverbrennungen oder Sachschäden 

verursachen kann; das Gerät am Griff tragen. Keiner dieser Faktoren wird die Leistung Ihres Testers beeinträchtigen.

1. 

Schalten Sie die Zündung, alle Zubehörteile und alle Lasten aus.

2. 

Batterieklemmen reinigen.

3. 

Die rote Klemme an den positiven (POS, P, +) Batteriepol klemmen.

4. 

Die schwarze Klemme an die Negativ (NEG. N, -) Batterieklemme klemmen.

6V-BATTERIE-ANALYSE

1. 

Das Messgerät ablesen und bestätigen, dass sich die Batteriespannung im grünen Bereich “GOOD” (GUT) befindet (siehe Abbildung).

2. 

Den Lastschalter maximal 10 Sekunden lang gedrückt und das Messgerät bei noch eingeschalteter Last ablesen. Die Nadel sollte im grünen Bereich bleiben. Wenn 

dies nicht der Fall ist, ist die Batterie schwach oder schlecht.

VORSICHT:

 Um eine Überhitzung zu vermeiden, den Tester 5 Minuten abkühlen lassen, bevor man den Lastschalter wieder herunterdrückt, falls weitere Tests erforderlich sind.

12V-BATTERIE-ANALYSE

1. 

Auf dem Messgerät (siehe Abbildung) den CCA-Bereich (Cold Cranking Amps) suchen, der der CCA-Einstufung der zu prüfenden Batterie entspricht.

2. 

Den Lastschalter maximal 10 Sekunden lang gedrückt und das Messgerät bei noch eingeschalteter Last ablesen. Siehe dann Tabelle 1. 

Содержание BT453

Страница 1: ...0099002246 01 BT453 Battery Load Tester Charging System Analyzer For 6 and 12 Volt Batteries OWNERS MANUAL...

Страница 2: ...English 03 Deutsch 06 Espa ol 09 Fran ais 13 Italiano 16 Nederlands 19 Portugu s 22 Svenska 25...

Страница 3: ...in or clothing Wash immediately with soap and water and seek medical attention If battery acid comes into contact with eyes flush eyes immediately for at least 10 minutes and get medical attention Neu...

Страница 4: ...dure TEMPERATURE COMPENSATION BATTERY TEMPERATURE 20 F 0 F 20 F DECREASE BATTERY RATING BY 1 STEP 50 cranking amps 1 STEP 2 STEPS 3 STEPS If the load indicates poor battery condition allow the battery...

Страница 5: ...ects in material or workmanship present in their root cause at the moment of the first sale by the Manufacturer b Manufacturer s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing the...

Страница 6: ...ung tragen Darauf achten dass immer jemand in der N he ist der zu Hilfe kommen kann F r den Fall dass Batteries ure in die Augen auf die Haut oder die Kleidung gelangt reichlich frisches Wasser Seife...

Страница 7: ...Schwerkraft berpr fen und das obige Verfahren befolgen TEMPERATURAUSGLEICH BATTERIETEMPERATUR 20 F 0 F 20 F BATTERIELEISTUNG VERRINGERN UM 1 SCHRITT 50 Stromsto 1 SCHRITT 2 SCHRITTE 3 SCHRITTE Wenn di...

Страница 8: ...s unter dieser Gew hrleistung ist auf die Reparatur oder den Austausch des Produkts durch ein neues oder berholtes Ger t nach alleiniger Wahl des Herstellers beschr nkt c Der Hersteller hat keinerlei...

Страница 9: ...ice con cuidado cualquier derrame de cido usando el bicarbonato antes de limpiarlo Qu tese todos los elementos personales de metal del cuerpo como anillos brazaletes collares y relojes Una bater a de...

Страница 10: ...a gravedad y siga el procedimiento arriba mencionado COMPENSACI N DE TEMPERATURA TEMPERATURA DE LA BATER A 20 F 0 F 20 F CAPACIDAD DE LA BATER A DEBE SER REDUCIDA EN 1 GRADO 50 revoluciones en amperes...

Страница 11: ...distribuidor en un plazo de 2 meses a contar a partir del momento de detectar la condici n de no conformidad Garantia Consumidor Final Profesional Distribuidores El fabricante estipula una garant a l...

Страница 12: ...l Sur Dallas Ft Worth en EE UU 1 800 621 5485 services schumacherelectric com Europa Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B 4920 Harz Belgium 32 4 388 20 17 info schumachereurope com Australi...

Страница 13: ...ie entre en contact avec les yeux rincer les yeux imm diatement pendant 10 minutes et consulter un m decin Neutraliser l acide avec du bicarbonate de soude avant d essayer de nettoyer Retirez tous les...

Страница 14: ...PENSATION DE TEMP RATURE TEMP RATURE DE LA BATTERIE 20 F 0 F 20 F DIMINUER LA CAPACITE DE LA BATTERIE DE 1 TAPE 50 amp res de d marrage 1 TAPE 2 TAPES 3 TAPES Si la charge indique que l tat de la batt...

Страница 15: ...garantie est soumise aux conditions suivantes a La garantie du Fabricant ne couvre que les vices de mati re ou de fabrication pr sents l origine au moment de la premi re vente par le Fabricant b Les...

Страница 16: ...tto con gli occhi sciacquare immediatamente gli occhi per almeno 10 minuti e richiedere assistenza medica Gli spruzzi di acido devono essere prima neutralizzati con bicarbonato e solo successivamente...

Страница 17: ...20 F 0 F 20 F DIMINUIRE LA CARICA DELLA BATTERIA DI 1 PASSO 50 ampere avviamento 1 PASSO 2 PASSI 3 PASSI Se il carico indica cattive condizioni della batteria lasciare che la batteria si stabilizzi p...

Страница 18: ...one che presentano la loro causa principale al momento della prima vendita da parte del Produttore b L obbligo a carico del Produttore derivante dalla presente garanzia si limita alla riparazione o so...

Страница 19: ...da in de buurt hebt voor gebruik voor het geval dat accuzuur in contact komt met uw ogen huid of kleding Was onmiddellijk met water en zeep en zoek medische hulp Als accuzuur in contact komt met de og...

Страница 20: ...artekracht en volg de bovenstaande procedure TEMPERATUURCOMPENSATIE ACCUTEMPERATUUR 20 F 0 F 20 F DE BATTERIJLADING VERLAGEN MET 1 STEP 50 startversterkers 1 STAP 2 STAPPEN 3 STAPPEN Als de belasting...

Страница 21: ...ellen of vervangen van het Product door een nieuw of gereviseerd apparaat naar keuze van uitsluitend de Fabrikant c Fabrikant heeft geen garantieverplichtingen indien de vermeende gebreken zijn veroor...

Страница 22: ...olhos pele ou roupas Lave imediatamente com gua e sab o e procure assist ncia m dica Se o cido da bateria entrar em contacto com os olhos lave os imediatamente com gua abundante durante pelo menos 10...

Страница 23: ...A DA BATERIA 20 F 0 F 20 F DIMINUIR A CLASSIFICA O DA BATERIA EM 1 PASSO 50 amperes de arranque 1 PASSO 2 PASSOS 3 PASSOS Se a carga indicar bateria em mau estado deixe a bateria estabilizar por algun...

Страница 24: ...tuada pelo Fabricante b A obriga o do Fabricante sob esta garantia limita se repara o ou substitui o do Produto por uma unidade nova ou recondicionada cabendo esta decis o unicamente ao Fabricante c O...

Страница 25: ...till hands ifall du f r batterisyra i gonen p huden eller p kl derna Tv tta omedelbart med tv l och vatten och upps k l karv rd Om du f r batterisyra i gonen ska du omedelbart spola gonen i minst tio...

Страница 26: ...trollera densiteten och f lja proceduren ovan TEMPERATURKOMPENSATION BATTERTEMPERATUR 20 F 0 F 20 F MINSKA BATTERIKLASSNING MED 1 STEG 50 cranking amps 1 STEG 2 STEG 3 STEG Om belastningen indikerar a...

Страница 27: ...rsta f rs ljning av Tillverkaren b Tillverkaren r endast skyldig under denna garanti att reparera eller byta ut denna produkt mot en ny eller renoverad enhet enligt Tillverkarens val c Tillverkaren ha...

Отзывы: