Schumacher Electric BT453 Скачать руководство пользователя страница 10

• 10 • 

TABLA 1 – REACCIÓN DEL MEDIDOR DESPUÉS DE 10 SEGUNDOS DE CARGA

PRUEBA DE CARGA

CONDICIÓN DE LA BATERÍA

GOOD (FRANJA VERDE). 

Después de 10 segundos de carga.

La batería tiene buena capacidad. Puede o no estar completamente cargada. Para verificar el estado de la carga, revise 

la gravedad específica (utilice un pesaácidos). Si la gravedad resulta ser menos que la carga completa, revise para ver 

si existe algún problema en el sistema de carga o consumo excesivo de energía. Recargue la batería hasta que esté 

completamente cargada.

POCA O INSUFICIENTE, PERO SE 

MANTIENE (La lectura del medidor  

se mantiene después de 10 segundos 

de carga).

Es insuficiente la capacidad de la batería. La batería puede estar: (1) defectuosa o (2) parcialmente descargada. Para 

determinar cuál es el caso, averigüe la gravedad específica. Si la gravedad es superior a 1.225, se considera que la 

batería está defectuosa. Si la gravedad es inferior a 1.225, se debe recargar la batería y probarla nuevamente. Si la 

gravedad varía de un elemento a otro en más de 0.025 (25 puntos), puede haber algún problema en los elementos. Si la 

recarga la batería la gravedad no llega al nivel de carga completa, significa que la batería se ha sulfatado o que ha perdido 

material activo. 

POCA O INSUFICIENTE Y SE 

DISMINUYE (E1 medidor sigue indicando 

una disminución después de 10 

segundos de carga).

Puede que la batería esté defectuosa (por ej. que tenga un elemento defectuoso). Para comprobarlo rápidamente, suelte 

el interruptor de carga y anote la reacción del voltímetro. Si en unos pocos segundos se recupera el voltaje hasta llegar 

a 12.0 voltios o más, es probable que la batería esté defectuosa. Si el voltaje se recupera paulatinamente, es posible 

que la batería esté muy descargada solamente. Para obtener resultados más precisos, compruebe la gravedad y siga el 

procedimiento arriba mencionado.

COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA 

TEMPERATURA DE LA BATERÍA

+20˚F

0˚F

-20˚F

CAPACIDAD DE LA BATERÍA DEBE 

SER REDUCIDA EN:  

(1 GRADO = 50 revoluciones en amperes.)

1 GRADO

2 GRADOS

3 GRADOS

Si la carga indica que la batería está en malas condiciones, deje que se estabilice la batería durante algunos minutos y revise el voltaje del circuito abierto. Éste es buen 

modo de medir el porcentaje de carga de la batería. Se considera que la batería está cargada si mide 75% o más. En caso que con una carga del 75% no alcanza a 

satisfacer la prueba de carga, debe cambiarse. Si la carga de la batería mide menos del 75%, se debe recargar de nuevo y probarse la carga otra vez. Cambie la batería 

si vuelve a fallar. Los valores de la siguiente carga son para una batería de 12 voltios; para baterías de 6 voltios, divida estos valores por la mitad.

VOLTIOS EN REPOSO

PORCENTAJE DE LA CARGA 

11.7 Voltios o inferior 

0

12.0

25

12.2

50

12.4

75

12.6 o superior 

100

4.  MODO DE PROBAR EL SISTEMA DE CARGA

1. 

Conecte el probador de la misma manera como se hace para probar la batería.

2. 

Ponga el motor en marcha y deje que alcance la temperatura normal de funcionamiento.

3. 

Haga funcionar el motor entre 1200 y 1500rpm. ADVERTENCIA: No se acerque a piezas móviles del motor. No presione el interruptor de carga.

4. 

Lea el medidor. Una lectura en el área de la franja roja indica que existe un problema en el sistema de carga, el cual cargará insuficientemente la batería; si la lectura 

del medidor resulta estar fuera del área apropiada, es probable que el sistema de carga cargue en exceso la batería.

5.  MEDIDOR

1. 

Escala de voltaje

2. 

Rango para pruebas de carga de baterías de 6 voltios

3. 

Rango para pruebas de carga de baterías de 12 voltios

4. 

Rango de prueba del sistema de carga

5. 

Rango de amperaje de arranque en frío

SYSTEM

VOLTS

LOAD TEST

BATTERY

CHARGING 

CCA

1

2

3

4

5

PRUEBA DE CARGA 

PRUEBA DE CARGA 

DE BATERÍA

DE BATERÍA

CARGANDO 

CARGANDO 

SISTEMA

SISTEMA

VOLTIOS

VOLTIOS

Содержание BT453

Страница 1: ...0099002246 01 BT453 Battery Load Tester Charging System Analyzer For 6 and 12 Volt Batteries OWNERS MANUAL...

Страница 2: ...English 03 Deutsch 06 Espa ol 09 Fran ais 13 Italiano 16 Nederlands 19 Portugu s 22 Svenska 25...

Страница 3: ...in or clothing Wash immediately with soap and water and seek medical attention If battery acid comes into contact with eyes flush eyes immediately for at least 10 minutes and get medical attention Neu...

Страница 4: ...dure TEMPERATURE COMPENSATION BATTERY TEMPERATURE 20 F 0 F 20 F DECREASE BATTERY RATING BY 1 STEP 50 cranking amps 1 STEP 2 STEPS 3 STEPS If the load indicates poor battery condition allow the battery...

Страница 5: ...ects in material or workmanship present in their root cause at the moment of the first sale by the Manufacturer b Manufacturer s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing the...

Страница 6: ...ung tragen Darauf achten dass immer jemand in der N he ist der zu Hilfe kommen kann F r den Fall dass Batteries ure in die Augen auf die Haut oder die Kleidung gelangt reichlich frisches Wasser Seife...

Страница 7: ...Schwerkraft berpr fen und das obige Verfahren befolgen TEMPERATURAUSGLEICH BATTERIETEMPERATUR 20 F 0 F 20 F BATTERIELEISTUNG VERRINGERN UM 1 SCHRITT 50 Stromsto 1 SCHRITT 2 SCHRITTE 3 SCHRITTE Wenn di...

Страница 8: ...s unter dieser Gew hrleistung ist auf die Reparatur oder den Austausch des Produkts durch ein neues oder berholtes Ger t nach alleiniger Wahl des Herstellers beschr nkt c Der Hersteller hat keinerlei...

Страница 9: ...ice con cuidado cualquier derrame de cido usando el bicarbonato antes de limpiarlo Qu tese todos los elementos personales de metal del cuerpo como anillos brazaletes collares y relojes Una bater a de...

Страница 10: ...a gravedad y siga el procedimiento arriba mencionado COMPENSACI N DE TEMPERATURA TEMPERATURA DE LA BATER A 20 F 0 F 20 F CAPACIDAD DE LA BATER A DEBE SER REDUCIDA EN 1 GRADO 50 revoluciones en amperes...

Страница 11: ...distribuidor en un plazo de 2 meses a contar a partir del momento de detectar la condici n de no conformidad Garantia Consumidor Final Profesional Distribuidores El fabricante estipula una garant a l...

Страница 12: ...l Sur Dallas Ft Worth en EE UU 1 800 621 5485 services schumacherelectric com Europa Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B 4920 Harz Belgium 32 4 388 20 17 info schumachereurope com Australi...

Страница 13: ...ie entre en contact avec les yeux rincer les yeux imm diatement pendant 10 minutes et consulter un m decin Neutraliser l acide avec du bicarbonate de soude avant d essayer de nettoyer Retirez tous les...

Страница 14: ...PENSATION DE TEMP RATURE TEMP RATURE DE LA BATTERIE 20 F 0 F 20 F DIMINUER LA CAPACITE DE LA BATTERIE DE 1 TAPE 50 amp res de d marrage 1 TAPE 2 TAPES 3 TAPES Si la charge indique que l tat de la batt...

Страница 15: ...garantie est soumise aux conditions suivantes a La garantie du Fabricant ne couvre que les vices de mati re ou de fabrication pr sents l origine au moment de la premi re vente par le Fabricant b Les...

Страница 16: ...tto con gli occhi sciacquare immediatamente gli occhi per almeno 10 minuti e richiedere assistenza medica Gli spruzzi di acido devono essere prima neutralizzati con bicarbonato e solo successivamente...

Страница 17: ...20 F 0 F 20 F DIMINUIRE LA CARICA DELLA BATTERIA DI 1 PASSO 50 ampere avviamento 1 PASSO 2 PASSI 3 PASSI Se il carico indica cattive condizioni della batteria lasciare che la batteria si stabilizzi p...

Страница 18: ...one che presentano la loro causa principale al momento della prima vendita da parte del Produttore b L obbligo a carico del Produttore derivante dalla presente garanzia si limita alla riparazione o so...

Страница 19: ...da in de buurt hebt voor gebruik voor het geval dat accuzuur in contact komt met uw ogen huid of kleding Was onmiddellijk met water en zeep en zoek medische hulp Als accuzuur in contact komt met de og...

Страница 20: ...artekracht en volg de bovenstaande procedure TEMPERATUURCOMPENSATIE ACCUTEMPERATUUR 20 F 0 F 20 F DE BATTERIJLADING VERLAGEN MET 1 STEP 50 startversterkers 1 STAP 2 STAPPEN 3 STAPPEN Als de belasting...

Страница 21: ...ellen of vervangen van het Product door een nieuw of gereviseerd apparaat naar keuze van uitsluitend de Fabrikant c Fabrikant heeft geen garantieverplichtingen indien de vermeende gebreken zijn veroor...

Страница 22: ...olhos pele ou roupas Lave imediatamente com gua e sab o e procure assist ncia m dica Se o cido da bateria entrar em contacto com os olhos lave os imediatamente com gua abundante durante pelo menos 10...

Страница 23: ...A DA BATERIA 20 F 0 F 20 F DIMINUIR A CLASSIFICA O DA BATERIA EM 1 PASSO 50 amperes de arranque 1 PASSO 2 PASSOS 3 PASSOS Se a carga indicar bateria em mau estado deixe a bateria estabilizar por algun...

Страница 24: ...tuada pelo Fabricante b A obriga o do Fabricante sob esta garantia limita se repara o ou substitui o do Produto por uma unidade nova ou recondicionada cabendo esta decis o unicamente ao Fabricante c O...

Страница 25: ...till hands ifall du f r batterisyra i gonen p huden eller p kl derna Tv tta omedelbart med tv l och vatten och upps k l karv rd Om du f r batterisyra i gonen ska du omedelbart spola gonen i minst tio...

Страница 26: ...trollera densiteten och f lja proceduren ovan TEMPERATURKOMPENSATION BATTERTEMPERATUR 20 F 0 F 20 F MINSKA BATTERIKLASSNING MED 1 STEG 50 cranking amps 1 STEG 2 STEG 3 STEG Om belastningen indikerar a...

Страница 27: ...rsta f rs ljning av Tillverkaren b Tillverkaren r endast skyldig under denna garanti att reparera eller byta ut denna produkt mot en ny eller renoverad enhet enligt Tillverkarens val c Tillverkaren ha...

Отзывы: