42 español
de seguridad.
Banco de trabajo, Fig. 6.1
El sitema de eliminación de astillas del banco de trabajo
es ajustable con la palanca 1 entre 0 – 3 mm.
El banco de trabajo puede desplazarse durante el tiempo
de uso y eliminación de las virutas en su totalidad puede
no ser posible. En este caso, las tuercas de hexágono nece-
sitan volverse a apretar, de manera que el banco de trabajo
pueda volver a eliminar las virutas.
m
Otros riesgos
Esta máquina se ha fabricado de acuerdo a los estándares
técnicos y las normativas técnicas de seguridad recono-
cidas. Sin embargo, cierto riesgo residual puede ocurrir
durante su funcionamiento.
riesgo de heridas a dedos y manos por el cepillo ro-
•
tatorio durante manipulación incorrecta de la pieza a
trabajar.
Heridas causadas por una pieza de madera que salga
•
despedida durante manipulación incorrecta, como por
ejemplo trabajar sin el tope de seguridad.
Riesgos a la salud resultantes de serrín o virutas.
•
Utilice siempre elementos personales de protección,
•
como protección ocular o máscara antipolvo. ¡Haga uso
de la unidad extractora!
Riesgo por ruido. Durante su operación, el nivel de rui-
•
do estará por encima del límite aceptable. Haga siem-
pre uso de elementos personales de protección, tales
como tapones para los oídos.
Riesgo eléctrico en caso de usar una línea eléctrica
•
defectuosa.
Procese únicamente maderas seleccionadas sin taras
•
como por ejemplo: nudos o fisuras. Una madera no ade-
cuada puede causar riesgos durante su manipulación.
Además de los anteriores, riesgos obvios residuales
•
pueden existir a pesar de toda precaución.
Riesgos residuales pueden ser minimizados si se ob-
•
servan las medidas de seguridad y se usa la máquina
de acuerdo con la normativa y siguiendo las instruc-
ciones de uso.
m
Conexión Eléctrica
Compruebe la línea eléctrica. No use ninguna línea de-
•
fectuosa. Ver Conexión Eléctrica.
Observe el motor y la dirección de rotación de las herra-
•
mientas. Ver Conexión eléctrica de la cepilladora.
Instalación, reparaciones y mantenimiento de la insta-
•
lación eléctrica debe ser realizada únicamente por un
experto profesional.
Desconecte la máquina para evitar fallos eléctricos/
•
mecánicos. Desconecte el enchufe.
Apague el motor cuando abandone la máquina. Desco-
•
necte el enchufe.
Desconecte la máquina de todas las fuentes de corrien-
•
te incluso para pequeñas reubicaciones de la máquina!
Antes de arrancar la máquina de nuevo, conéctela ade-
cuadamente a los puenos de corriente!
Conecte la máquina al punto de corriente con un enchufe
marcado CE, use 16 A para segurar el cable.
Pulse el botón verde en el interruptor, el eje del cepillo
eléctrico empezará a funcionar (Fig. 2).
Pulse el botón rojo para apagar, el eje del cepillo eléctrico
empezará a parar en 10 segundos.
Cambios en la dirección de la rotación
La dirección de rotación ha de comprobarse al conectar
a la corriente o tras mover la máquina. Si es necesario,
cambiar la polaridad con la ayuda de un destornillador (en-
chufe de la máquina, Fig. 3).
El motor eléctrico instalado está conectado y listo para
su uso. La conexión cumple las correspondientes norma-
tivas VDE y DIN. La conexión a la corriente que efectúe el
cliente, así como los cables de extensión usados, deben
cumplir con las normas EVU (Electricity Board).
Modo de Operación/ Tiempo de funcionamiento
El motor eléctrico está dimensionado para uso en S 6/40
%.
S6 = operación continua con carga
40% = basado en 10 min. 4min. cargando; 6min. opera-
ción circuito abierto
El motor se apaga solo cuando está sobrecargado, mientras
que hay un termostato ventilador acoplado al motor. Des-
pués de enfriarse (la duración puede variar) el motor puede
ser encendido de nuevo.
Instalación eléctrica defectuosa
Es frecuente encontrarse con defectos de aislamiento en
instalaciones eléctricas.
Posibles causas:
Mellas, cuando el cable se ha instalado a través de una
•
ventana o puerta.
Roturas resultantes de una instalación incorrecta de
•
la línea eléctrica.
Cortes.
•
Defectos de aislamiento por estar desencajado el en-
•
chufe de la pared.
Fisuras debidos a variaciones en el aislamiento. ¡Líneas
•
eléctricas defectuosas de este tipo no seben ser usadas
y conllevan peligro de muerte
!
Compruebe regularmente que su instalación eléctrica no
es defectuosa. Asegúrese de que la instalación no está
conectada a ninguna fuente de corriente durante la com-
probación. La instalación eléctrica debe cumplir con las
normativas VDE y DINs, así como las normativas locales
EVE. Use únicamente líneas eléctricas marcadas H 07 RN.
La identificación en el cable del tipo de línea es obligato-
ria.
Los posibles cables de extensión han de ser de hasta 25
m por cada 1,5 milímetro cuadrado de sección y de más
de 25 m para secciones de al menos 2,5 milímetros cua-
drados.
La conexión eléctrica ha de estar protegida por un fusible
de 16 A.
Motor rotatorio
El voltaje de la línea ha de ser 380÷420 V 50 Hz.
La conexión de potencia y cable de extensión ha de ser de
hasta 5 cores (5adrig) =3 P + N + SL.
Los cables de extensión han de cubrir una sección de al
menos 1,5 mm².
La conexión ha de estar protegida en 16 A.
La dirección de rotación se ha de comprobar tras la co-
nexión a la coriente o tras mover la máquina. Si fuera ne-
cesario, cambiar la polaridad.
Conexión y reparaciones del equipo eléctrica ha de ser rea-
Содержание hms 2600ci
Страница 75: ...international 77 INTERNATIONAL...
Страница 76: ...78 international...
Страница 77: ...international 79...
Страница 78: ...80 international...
Страница 79: ...international 81...
Страница 80: ...82 international...
Страница 81: ...international 83...
Страница 82: ...84 international...
Страница 83: ...international 85 71370045 71370046 06 06 2008...
Страница 84: ...86 international 0RWRU EURZQ EOXH EODFN UHG ZKLWH EOXH EODFN 8 EOXH EODFN EURZQ 9 9 8 8 0RWRU JUH 9 9 8...
Страница 85: ...international 87...
Страница 86: ...88 international...
Страница 87: ...international 89...
Страница 88: ...90 international...