background image

28 italiano

Pialle a spessore - Regolazione del piano, fig. 10.2

Il piano spessore è regolabile in altezza sopra il volantino.
L’indicatore di posizione integrato segna l’altezza dell’aper-
tura da 5 a 210 mm.
Una rotazione del volantino corrisponde a 2 mm.
Tenere  il  piano  spessore  ed  il  piano  a  filo  sempre  puliti 
dalla resina. Spessore regolabile max. 3 mm. 
Le lineette di graduazione sull’anello graduato consentono 
un’esatta  regolazione,  laddove  1  lineetta  di  graduazione 
corrisponde a 0,05 mm. 

Tensione cinghia trapezoidale del motore, fig. 11, 12, 12.1 
+ 12.2
Attenzione!

In seguito alla prima messa in funzione è necessario 

• 

regolare la tensione delle cinghie piane e delle cinghie 
trapezoidali dopo 3 ore di esercizio. Inoltre, la tensione 
delle cinghie deve essere controllata e, se necessario, 
regolata a intervalli regolari dopo 40 ore di esercizio.
Rimuovere le 4 viti a brugola da entrambi le parti in-

• 

terne del corpo macchina, fig. 11.
Rimuovere entrambe le sezioni laterali.

• 

Allentare il dado di serraggio A da entrambi i lati (fig. 

• 

13.1 + 13.2).
Premere in basso il basamento oscillante del motore.

• 

Stringere  nuovamente  il  dado  di  serraggio  A  da  en-

• 

trambi i lati.
Fissare nuovamente le sezioni laterali.

• 

Tensione della cinghia trapezoidale rulli d’avanzamento, fig. 
11, 12 + 13.3

Rimuovere  le  4  viti  a  brugola  dalla  parte  interna  del 

• 

corpo macchina, fig. 11 + 12.
Staccare la sezione laterale. 

• 

Allentare i 4 dadi esagonali B, fig. 13.3.

• 

Portare in tensione la cinghia.

• 

Stringere nuovamente i 4 dadi esagonali.

• 

Svitare  la  vite  “C“,  tendere  la  cinghia  trapezoidale, 

• 

quindi serrare nuovamente la vite “C“.
Fissare nuovamente la sezione laterale. 

• 

Regolazione dei rulli d’avanzamento, fig. 14

Per garantire un corretto avanzamento le molle di compres-
sione devono essere regolate in base alla misura attigua.

Sostituzione dell’intaccatura del rullo d’avanzamento, fig. 15

Il  rivestimento  dei  rulli  d’avanzamento  è  di  gomma  non 
abrasiva.
Con una sollecitazione nel corso degli anni si può verifi-
care una certa usura, che rende necessaria la sostituzione 
dell’intaccatura del rullo d’avanzamento.
1 rullo d’avanzamento
2 piastra di collegamento
3 puleggia per catena
4 perno a spirale
5 molla di compressione
6 dadi esagonali

Per la sostituzione procedere nel seguente modo:

Rimuovere ciascuna delle 4 viti a brugola da entrambi 

• 

le parti interne, fig. 11 + 12.
Rimuovere entrambe le coperture laterali.

• 

Rimuovere la catena d’avanzamento.

• 

Estrarre il rullo d’avanzamento (1) rimuovendo il dado 

• 

esagonale (6).
Rimontare  la  puleggia  per  catena  sul  nuovo  rullo 

• 

d’avanzamento.

Montare il nuovo rullo d’avanzamento.

• 

Infine completare nuovamente il macchinario.

• 

Sicurezza piano a filo

Per  evitare  una  chiusura  accidentale  del  piano  a  filo,  
quest’ ultimo è provvisto di un braccio articolato.
Per chiudere il piano a filo non deve essere rimossa alcuna 
sicurezza aggiuntiva.

Piano a filo, fig. 6.1

L’asportazione dei trucioli con la pialla a filo è regolabile 
rapidamente con la leva articolata da 0 - 3 mm.

Durante il lavoro il piano a filo si sposta automaticamente, 
quindi  non  è  più  possibile  una  asportazione  dei  trucioli 
correttamente dimensionata. In questo caso le quattro vi-
ti esagonali devono essere serrate, affinché il piano a filo 
mantenga  di  nuovo  automaticamente  l’asportazione  dei 
trucioli regolata.

m

 Rischi residui

Il macchinario è costruito secondo il livello tecnologico e 
le tecniche di sicurezza conosciute. Possono pertanto pre-
sentarsi per alcuni lavori dei rischi residui.

Pericolo di lesioni per dita e mani derivanti da albero 

• 

pialla rotante per la guida impropria del pezzo in la-
vorazione.
Lesioni derivanti da lancio di pezzi in lavorazione per 

• 

erroneo fissaggio o guida, come lavori senza battuta.
Rischio per la salute dovuto alle polveri di legno o a 

• 

trucioli.
In ogni caso indossare equipaggiamento per la protezio-

• 

ne personale come occhiali protettivi e mascherine per 
la polvere. Utilizzare un impianto d’aspirazione!
Rischi per la salute derivanti dal rumore. Durante i la-

• 

vori si può superare la soglia di rumore consentita. In 
ogni caso indossare equipaggiamento per la protezione 
personale come cuffie protettive.
Rischi derivanti da corrente, per l’impiego di linee elet-

• 

triche non a norma di legge.
Utilizzare solamente legno selezionato senza difetti co-

• 

me: attacchi di rami, spaccature trasversali, spaccature 
in superficie.  Legno difettoso può provocare dei rischi 
durante la lavorazione.
Inoltre, nonostante tutte le precauzioni prese, posso-

• 

no presentarsi rischi residui non immediatamente vi-
sibili.
I  rischi  residui  possono  essere  resi  minimi,  se  si  ri-

• 

spettano le istruzioni per la sicurezza e la destinazione 
d’impiego, così come le istruzioni d’uso.

m

 Collegamento elettrico

Verificare le linee d’alimentazione. Non utilizzare linee 

• 

difettose. Vedere collegamento elettrico.
Rispettare il senso di rotazione del motore e dell’uten-

• 

sile vedere collegamento elettrico piallatrice.
Installazioni,  riparazioni  e  lavori  di  manutenzione 

• 

all’impianto elettrico devono essere eseguiti solamen-
te da personale esperto.
Per eliminare guasti spegnere il macchinario. Stacca-

• 

re la spina.
Se  si  abbandona  la  postazione  di  lavoro  spegnere  il 

• 

motore. Staccare la spina.
Anche per piccoli spostamenti del macchinario scolle-

• 

gare dalla rete. Prima di una nuova messa in funzione, 

Содержание hms 2600ci

Страница 1: ...spacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst...

Страница 2: ...Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist f r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S 6 40 Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne beachte...

Страница 3: ...inweise m ssen nach abgeschlossenen Reparatur und Wartungsarbei ten sofort wieder montiert werden Dicken und Abrichthobeln Maximale Hobelwellendrehzahl 6500 1 min Die Hobelwelle wurde in bereinstimmun...

Страница 4: ...ber das Handrad in der H he verstell bar Die integrierte Positionsanzeige zeigt die Durchlassh he von 5 bis 210 mm an Eine Handradumdrehung entspricht 2 mm Den Dickentisch sowie die Abrichttische imm...

Страница 5: ...0 sec abgebremst Drehrichtungs nderung Bei Netzanschlu oder Standortwechsel mu die Drehrich tung berpr ft werden gegebenenfalls mu die Polarit t mittels Schraubendreher getauscht werden Maschinen stec...

Страница 6: ...ahrleistet Die Hobelmesser nur bis 15 mm Messerh he nachschlei fen Der Messer schneidwinkel soll 40 2 Grad betra gen Zum Nachschleifen die Hobelmesser zu einem autorisier ten Schleifbetrieb bingen ode...

Страница 7: ...tsnummer 041052 BS staubgepr ft Zertifikatsnummer 041053 Ort Datum Ichenhausen 26 09 2005 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Produktmanager Fehlersuchplan Warnung Im Interesse der Betriebssicherheit s...

Страница 8: ...hose who have been instructed on the use and informed of all the associated risks should work on the machine Minimum age requirements should be observed General Considerations After unpacking please c...

Страница 9: ...tating cutting tool Stability assurance During assembly please make sure that the planing machine stands firmly on solid ground m Utilization in accordance with the regulations The planing machine is...

Страница 10: ...rotective and safety warnings must be immediately mounted onto the ma chine Thickness and work Maximal planer shaft speed 6500 1 min The planer shaft has been manufactured in accordance with DIN EN 84...

Страница 11: ...and the work table free of resin Shaving thicknes max 3 mm The graduation lines on the graduated collar make a fine adjustment possible whereby 1 graduation line corre sponds to 0 05 mm V belt tensio...

Страница 12: ...gulations Operation mode Power on time The electrical motor is sized for S 6 40 use S6 continuous operation with load burden 40 based on 10 min 4min loading 6min open cir cuit operation The motor shut...

Страница 13: ...ring warm up spin and optimally for the starting of the blade attachment screw Planer blade adjustment Fig 17 To adjust apply the provided adjustment gauges First adjust one blade then the other Shift...

Страница 14: ...lder at the planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at t...

Страница 15: ...s sont autori s es travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t rioration...

Страница 16: ...hine Les op rateurs doivent avoir 18 ans au moins Les fu turs op rateurs candidats pour une formation doivent avoir 16 ans au moins et ne doivent travailler sur la machine que sous surveillance Les pe...

Страница 17: ...e de d gauchissage doit toujours tre fix e de ma ni re s re Fig 5 3 Le serrage de la but e de d gauchissage est assur par l interm diaire d un levier d excentrique 1 La but e de d gauchissage est r g...

Страница 18: ...ction du dispositif de protection de l arbre sur la largeur de la pi ce usiner Veillez poser les mains doigts et pouce serr s sur la pi ce usiner 1 But e de d gauchissage 2 Protection de l arbre Dress...

Страница 19: ...ivement un quipement de protection individuelle telle qu une protection auditive Mise en danger par le courant lectrique en cas d uti lisation de c bles de raccordement lectriques non conformes Ne tra...

Страница 20: ...e de r paration et de nettoyage ou les travaux effectu s en cas de dysfonctionnement ne doivent tre effectu s qu avec l entra nement l arr t Ar r tez la machine l aide de l interrupteur puis d branche...

Страница 21: ...annulation de la pr sente d claration D signation de la machine Machine raboter d gauchisser Type de machine hms 2600ci Art Nr 7137 0901 7137 0902 Les directives CE qui s appliquent Directive CE sur...

Страница 22: ...vitare pericoli risparmiare sui costi di riparazione ridurre i periodi d inattivit conseguenti a rotture e di aumentare l affidabilit e la durata del mac chinario Oltre alle norme per la sicurezza pre...

Страница 23: ...o a vuoto LpAeq 78 3 dB A Funzionamento normale LpAeq 84 3 dB A I valori riportati sono livelli d emissione e non devono ne cessariamente rappresentare valori certi da applicare sul posto di lavoro Se...

Страница 24: ...rio e che sia conscio dei pericoli ad esso correlati Il produttore non responsabile per eventuali danni derivanti da modifi che non autorizzate apportate al macchinario Il macchinario deve essere util...

Страница 25: ...o il pezzo in lavorazione si trova sul piano di consegna spostando la pressione con la ma no sinistra sul piano di consegna Per la giuntatura il pezzo in lavorazione viene spinto con la mano sinistra...

Страница 26: ...anzamento Montare il nuovo rullo d avanzamento Infine completare nuovamente il macchinario Sicurezza piano a filo Per evitare una chiusura accidentale del piano a filo quest ultimo provvisto di un bra...

Страница 27: ...5 conduttori 3 P N SL Le prolunghe devono avere una sezione trasversale minima di 1 5 mm Il collegamento alla rete deve essere protetto con un fusi bile di massimo 16 A Per il collegamento alla rete...

Страница 28: ...i per la lavorazione del legno Srl via G nzburger 69 D 89335 Ichenhausen dichiara che il macchinario qui di seguito nomi nato in base alla sua costruzione e progettazione nella versione introdotta sul...

Страница 29: ...er na het uitpakken alle onderdelen op even tuele transportbeschadiging Als er iets niet in orde is moet direkt de leverancier verwittigd worden Bezwaren achteraf worden niet in behandeling genomen Co...

Страница 30: ...p n ploegendienst berekend Inscha kelduur S 6 40 Alle gevaren en veiligheidsaanwijzingen in acht ne men Alle gevaren en veiligheidsaanwijzingen voltallig in leesbare conditie bij de machine bewaren Bi...

Страница 31: ...eerd worden Dikte en vlakschaven De maximale toerental van de schaafas is 6500 1 min De schaafas werd in overeenstemming met de DIN EN 847 1 vervaardigd Pas beginnen te werken als het volle toerental...

Страница 32: ...mogelijk waarbij 1 deelstreep met 0 05 mm overeenkomt Motor V snaar spanning fig 11 12 12 1 12 2 Opgelet De platte riem en de V snaar na de eerste ingebruikna me na 3 uur gebruik bijspannen Verder di...

Страница 33: ...ievelijk aan de lokale EVU voorschriften voldoen Bedrijfsaard inschakelingduur De elektromotor is voor bedrijfsaard S 6 40 gedimensio neerd S6 ononderbroken bedrijf met intermitterende belasting 40 be...

Страница 34: ...fmes inzetten fig 16 1 stelschroef 2 drukschroef 3 schaafmes 4 conische stelring 5 markeringen 6 instelkaliber Bij het inzetten moet erop gelet worden dat er blessuregevaar voor vingers en handen best...

Страница 35: ...n genomen Verklaring conform EG richtlijnen Hierbij verklaren wij de Scheppach Fabrikation von Holzbearbei tungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichen hausen dat de navolgend aangeduide machin...

Страница 36: ...formadas en su uso y advertidas de todos los riesgos asociados Se debe respetar adem s los requisitos de edad m nima para trabajo con este equipo Consideraciones generales Tras desembalar compruebe to...

Страница 37: ...iesgo de da o a dedos y manos causado por las herramientas cortantes m viles Estabilidad de la m quina Durante el montaje aseg rese de que la cepilladora est bien asentada en el suelo m Utilizaci n de...

Страница 38: ...aciones y mantenimiento todo el equipa miento protector y de seguridad debe ser montado in mediatamente Sustituya inmediatamente las cuchillas defectuosas por ejemplo con muescas Compruebe el cambio d...

Страница 39: ...t n conectados a la unidad de extracci n Ajuste de los bancos de trabajo y regruesado Fig 10 2 La altura de la mesa de regruesado se puede ajustar me diante una rueda manual La galga de posici n integ...

Страница 40: ...6 A para segurar el cable Pulse el bot n verde en el interruptor el eje del cepillo el ctrico empezar a funcionar Fig 2 Pulse el bot n rojo para apagar el eje del cepillo el ctrico empezar a parar en...

Страница 41: ...sarse regularmente cada 40 horas de funcionamien to Cuchillas de cepillo biseladas Las cuchillas no afiladas aumentan el riesgo de accidentes y la eficiencia del trabajo tampoco se garantiza Bisele la...

Страница 42: ...09 2005 Firma i V Wolfgang Windrich product manager B squeda de las disfunciones Para eliminar las disfunciones apagar la m quina Quitar el enchufe Fehler M gliche Ursache Behebung Avance irregular e...

Страница 43: ...nformadas sobre os riscos associados A idade m nima exigida deve ser respeitada Considera es Gerais Ap s desembalar verifique o estado de todas as pe as para detectar eventuais danos ocorridos durante...

Страница 44: ...ante o trabalho perigo de les es nos dedos e m os provocadas pela ferramenta de corte girat ria Estabilidade Durante a montagem certifique se que a plaina mec nica fica est vel sobre uma superf cie fi...

Страница 45: ...todos os dispositivos de prote o e de seguran a t m que ser novamente montados Substituir de imediato l minas com defeito fendas ou semelhante Ver a substitui o da l mina Verificar a efic cia do dispo...

Страница 46: ...eta Ligar a boca de suc o e apertar a porca serrilhada A extra o poss vel se houver liga o com uma unidade de suc o Desengrossadoras Ajuste da mesa Fig 10 2 A altura da mesa desengrossadora ajust vel...

Страница 47: ...quina volte a lig la corretamente ele tricidade Ligue a m quina corrente el trica com uma ficha CEE o cabo tem que ser alimentado com 16 A Pressionando o bot o verde no interruptor o veio da plaina c...

Страница 48: ...alimenta o Fig 13 2 Aten o As rodas dentadas de pl stico as rodas de corrente assim como a corrente e os pernos de suporte t m que ser regu larmente lubrificados ap s 40 horas de funcionamento Chanfr...

Страница 49: ...tgart Entidade de verifica o e certifica o BG PR FZERTIFIKAT Certificado de Aprova o Autoriza o para EG Baumusterpr fung Zertifikatsnummer 041051 GS Pr fung Zertifikatsnummer 041052 BS staubgepr ft Ze...

Страница 50: ...med maskinen Den p kr vede mindstealder skal overholdes Generelle bem rkninger Efter udpakning kontrolleres alle dele for eventuelle transportskader Ved skader skal transport ren straks underrettes Se...

Страница 51: ...tilbudte v rkt jer og tilbeh r er alene konstrueret til tr bearbejdning Maskinen overholder g ldende EU maskindirektiv Maskinen er konstrueret for ensidet anvendelse start varighed S 6 40 Alle sikker...

Страница 52: ...udg re 20 m s Arbejd kun med skarpe h vlejern Stumpe h vlejern ger tilbageslagsrisikoen Ved arbejde p l ngere objekter l ngere end opsam lingsbordet anvendes rullebukke ekstraudstyr Afretning Ved afre...

Страница 53: ...e brug kan der opst en vis slitage der kr ver udskiftning af indtr knings f ringsvalse 1 f ringsvalse 2 lejeb jle 3 k dehjul 4 spiralstift 5 trykfjeder 6 m trik Udskiftning sker som f lger 4 inbusskru...

Страница 54: ...maksimalt 16 A Ved nettilslutning eller flytning skal omdrejningsretning kontrolleres og om n dvendigt skiftes polaritet Tilslutning og reparation p elektrisk udstyr m kun udf res af fagfolk Ved fores...

Страница 55: ...else H vlemaskine Maskintype hms 2600ci Art Nr 7137 0901 7137 0902 G ldene EU forskrifter EU Maskindirektiv 98 37EG sidst ndret ved direktiv 98 79 EG EU Lavsp ndingsdirektiv72 23 EWG sidst ndret ved d...

Страница 56: ...for minstealder m f lges Generelle betingelser Vennligst sjekk alle delene for mulige fraktskader etter utpakking Det m underrettes om klager umiddelbart Sen reklamasjon aksepteres ikke Sjekk at forse...

Страница 57: ...ert utelukkende fra tilbudte verkt y og forsyning for trebearbeiding Maskinen oppfyller de gjeldende EG maskinvedtekter Maskinen er laget for et arbeidsskift str m p tid S 6 40 F lg alle sikkerhets og...

Страница 58: ...med store arbeidsstykker lengre enn matingsplaten skal rullestativer tilleggsutstyr benyt tes Kledning N r en kler et arbeidsstykke som er opp til 75 mm tykt m h velsjaktbeholderen dekke arbeidsstykk...

Страница 59: ...imensjoner Bytte av mater matersylinder Fig 15 Overtrekket p matersylindrene er laget av slitefast gum mi Etter langsiktig driftskrav kan de v re utsatt for slitasje som vil f re til en utskifting av...

Страница 60: ...eter seksjon over 25 m lang for en seksjon p minst 2 5 kvadratmeter Str mtilkoblingen m v re st ttet av en 16 A sikring Roterende motor Voltlinje m v re 380 420 V 50 Hz Str mtilkobling og forlengelses...

Страница 61: ...D 89335 Ichenhausen erkl rer at den p f lgende kvalifiserte maskinen ved dens konstruksjon og design i tillegg til kommersiell bruk m ter de tilh rende reguleringer av EG retningslinjene som er spesi...

Страница 62: ...oihin Vaadittua v himm isik tulee noudattaa Yleistiedot Paketista avattaessa tarkistakaa kaikki mahdolliset kul jetusvauriot Valitukset tulee ilmaista v litt m sti toi mittajalle My hempi valituksia e...

Страница 63: ...kkia koneen turva ja vaaraohjeita tulee noudat taa Kaikki koneen turva ja vaaraohjeet on pidett v koko naisuudessaan luettavassa kunnossa Suljetuissa tiloissa teht viss t iss tulee kone kytke imuriin...

Страница 64: ...s lis tarvike Oikoh yl ys Oikoh yl tess ty st kappaleita 75 mm vahvuuteen asti tulee karansuojan peitt yl puolelta sek ty st kappale ett kara Mik li ty st kappaleen leveys on enemm n kuin 75 mm asetta...

Страница 65: ...arvoon Veto sy tt rullien vaihto Kuva 15 Sy tt rullien p llyste on hiertym n kest v kumia Monivuotisessa k yt ss voi ilmet tiettyj hankaamia jot ka lopulta edellytt v t veto sy tt rullien vaihdon 1 S...

Страница 66: ...johtoja joissa on merkint H 07 RN S nt jen mu kaan s hk johdoissa on oltava tyyppimerkint Jatkojohtojen tulee olla 1 5 neli millimetri l pimitaltaan 25 m pituuteen asti S hk kytkent on varmistettu 16...

Страница 67: ...ty kone vastaa suunnittelultaan ja rakennusta valtaan sek tavalta jolla se on tuotu markkinoille soveltuvia EY Direktiivien m r yksi T m takaus ei ole en p tev mik li koneeseen on tehty muu toksia joi...

Страница 68: ...ade minimi ldern m ste efterlevas Allm nna H nvisningar Kontrollera eventuella transportskador efter uppackning av alla delar Vid reklamation m ste transport ren ge nast underr ttas Senare reklamation...

Страница 69: ...lutande konstruerad med de of fererade verktygen och tillbeh ren f r bearbetning av tr Maskinen motsvarar den g llande EG maskinriktlin jen Maskinen r konstruerad f r enkellagrig drift p kopp lingsvar...

Страница 70: ...ri fr n sp n och tr avfall Anv nd en utsugsanl ggning vid uppsugning av tr sp n och tr damm Str mningshastigheten p utsugsmuffen m ste uppg till min 20 m s Arbeta endast med v ssade hyvelknivar Sl a h...

Страница 71: ...als Fig 11 12 13 3 Avl gsna de 4 inf llda bussningsskruvarna p insidan av huset Fig 11 12 Ta av sidv ggen Lossa de 4 sexkantmuttrarna B Fig 13 3 Sp nn remmarna Dra t de 4 sexkantmuttrarna igen Lossa s...

Страница 72: ...kor genom ndring av isolering S dana defekta elanslutningsledningar b r inte anv ndas d defekter na p isoleringen kan orsak livsfarliga skador Kontrollera regelbundet elanslutningsledningen f r skador...

Страница 73: ...ingsmallen Den h gra markeringen p inst llningsmallen m ste en ligt bilden ligga mot b rjan av bordsskivan Vid roterande hyvelaxel b r inst llningsmallens medtag efterf ljas till maximalt andra marker...

Страница 74: ...t llda hyvelknivar Inst llning av hyvelknivarna skall g ra med stor noggrannhet och under anv ndning av inst llningstolken Bristande noggrannhet hos arbetsstycket vid rikthyvling runda f rdjupningar e...

Страница 75: ...international 77 INTERNATIONAL...

Страница 76: ...78 international...

Страница 77: ...international 79...

Страница 78: ...80 international...

Страница 79: ...international 81...

Страница 80: ...82 international...

Страница 81: ...international 83...

Страница 82: ...84 international...

Страница 83: ...international 85 71370045 71370046 06 06 2008...

Страница 84: ...86 international 0RWRU EURZQ EOXH EODFN UHG ZKLWH EOXH EODFN 8 EOXH EODFN EURZQ 9 9 8 8 0RWRU JUH 9 9 8...

Страница 85: ...international 87...

Страница 86: ...88 international...

Страница 87: ...international 89...

Страница 88: ...90 international...

Отзывы: