background image

 www.scheppach.com

FR | 49 

 

Évitez tout contact cutané ou oculaire avec l’es-

sence ou les lubrifiants (huile).

 

Ne respirez pas les vapeurs d’essence/vapeurs 

d’huile de lubrification.

 

Surveillez les éventuelles fuites.  Si de l’essence 

s’écoule, ne démarrez pas le moteur.  Il existe un 

risque de brûlure.

 

Ouvrez  le  bouchon  de  réservoir  prudemment  afin 

que la surpression puisse s’échapper lentement et 

que l’essence ne soit pas projetée.

6.6 Avant la mise en service

AVERTISSEMENT

Effectuez toujours les contrôles avant la mise en ser

-

vice et lorsque le moteur est coupé.

Avant toute utilisation et après une chute, vérifiez que 

l’appareil est en parfait état technique.

Vérifiez  que  toutes  les  pièces  mobiles  fonctionnent 

parfaitement. 

De nombreux accidents sont dus à des 

outils mal entretenus.  Faites réparer les pièces en-

dommagées par le personnel spécialisé qualifié.

Utilisez  la  tronçonneuse  et  les  accessoires  unique

-

ment conformément à ces instructions.

 Tenir compte 

des  conditions  de  travail  et  de  l’activité  à  réaliser.

 

Toute  utilisation  des  outils  à  moteurs  pour  des  buts 

autres que ceux prévus peut entraîner des situations 

de danger.

 

Contrôlez régulièrement le fonctionnement du frein 

de chaîne (protection des mains avant, voir fig. D).

 

Vérifiez  que  le  rail  de  guidage  est  correctement 

monté.

 

Vérifiez que la chaîne de scie est correctement ten

-

due. 

Respectez les indications relatives à la lubri

-

fication, à la tension de la chaîne et au remplace

-

ment des accessoires. Une chaîne mal tendue ou 

mal lubrifiée peut se rompre ou augmenter le risque 

de mouvement de recul. 

 

Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. 

Effectuez  régulièrement  des  affûtages  et  rempla

-

cez les pièces usées à temps.

 Des outils de coupe 

bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se 

coincent moins et sont plus faciles à guider.

 

Vérifiez que la gâchette d’accélérateur et le blocage 

de la gâchette d’accélérateur peuvent se mouvoir 

facilement. La gâchette d’accélérateur doit revenir 

dans sa position initiale.

 

Vérifiez  qu’il  y  a  suffisamment  de  carburant  et 

d’huile de lubrification de chaîne dans le réservoir.

 

Vérifiez que les poignées sont propres, sèches et 

exemptes d’huile et de saleté.

 

Ne travaillez jamais seul.  En cas d’urgence, 

quelqu’un doit se trouver à proximité.

 

N’utilisez la tronçonneuse que si vous vous trouvez 

sur un sol fixe, solide et plan.

 Éviter toute position du 

corps anormale. Les sols glissants et les surfaces 

instables (sur une échelle p. ex.) peuvent causer 

une perte d’équilibre ou une perte de contrôle de la 

tronçonneuse.

 

Veiller à adopter une position stable 

et  à  toujours  maintenir  son  équilibre.

  Ainsi, il est 

possible de mieux contrôler la tronçonneuse en cas 

de situation inattendue.

 

Ne travaillez pas sur un arbre avec la tronçonneuse.

 

Il existe un risque de blessures en cas d’utilisation 

sur un arbre.

 

N’effectuez  jamais  de  coupe  au-dessus  de  votre 

hauteur d’épaules.

 

Tenez  toujours  la  tronçonneuse  en  plaçant  votre 

main droite sur la poignée arrière et votre main 

gauche sur la poignée avant (voir fig. D).

 Le main-

tien  de  la  tronçonneuse  en  position  inverse  aug

-

mente le risque de blessures et est proscrit.

 

Lorsque  la  tronçonneuse  est  en  fonctionnement, 

gardez tous vos membres à l’écart de la chaîne de 

scie. 

Avant le démarrage de la tronçonneuse, assu

-

rez-vous que rien ne touche la chaîne de scie. Lors 

des  travaux  avec  une  tronçonneuse,  un  moment 

d’inattention suffit à ce que des vêtements ou par

-

ties du corps soient happés par la chaîne de scie.

 

Arrêtez  immédiatement  la  tronçonneuse  lorsque 

vous détectez des modifications sensibles de com

-

portement de l’appareil.

 

Si la tronçonneuse rencontre des pierres, des clous 

ou d’autres objets durs, arrêtez immédiatement le 

moteur et vérifiez la chaîne de scie ainsi que le rail 

de guidage pour détecter d’éventuels dommages.

 

Ne faites pas tomber la tronçonneuse, ne la cognez 

pas contre des obstacles et n’utilisez jamais le rail 

de guidage comme levier.

 

Utilisez uniquement la tronçonneuse pour découper 

du bois.

 

Si vous découpez une branche sous tension, at-

tendez-vous à un mouvement de recul.

 Lorsque la 

tension des fibres de bois est relâchée, la branche 

tendue peut blesser l’opérateur et/ou lui faire perdre 

le contrôle de la tronçonneuse.

 

 

Soyez particulièrement prudent lorsque vous dé-

coupez des broussailles et de jeunes arbres.  Les 

matériaux fins peuvent se coincer dans la chaîne de 

scie, être projetés contre vous ou vous faire perdre 

l’équilibre.

Содержание 5910121917

Страница 1: ...8 CSP49 4T Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft Art Nr 5910121917 AusgabeNr 5910121917_01 Rev Nr 11 03 2022 www scheppach com...

Страница 2: ...www scheppach com...

Страница 3: ...www scheppach com 3 2 3 A 1 4 5 6 7 8 9 8 9 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 14 15 22 20 21 21 22 24 27 16 17 28 29 26 24 25 23 19 7 31 11...

Страница 4: ...www scheppach com 4 D E F I H c b a B 1 C 4 7 8 G 16...

Страница 5: ...www scheppach com 5 J K L M 5 3 N 3 5 30 0 7 0 8 mm O 31 28 SAE30 10W30 10W40 max 0 1 l 100 cm 5mm P 19 max 0 3 l 300 cm 5mm Q 14...

Страница 6: ...www scheppach com 6 max 0 4 l 400 cm m in 91 R O Z 5mm R 13 2 3 mm U T 28 21 20 22 S 23 25 16 20 22...

Страница 7: ...Reinigung und Wartung 21 14 Lagerung 24 15 Entsorgung und Wiederverwertung 24 16 St rungsabhilfe 24 ACHTUNG Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gr ndlich durch und befolge...

Страница 8: ...ckschlag Kickback H ten Sie sich vor einem R ckschlag der Kettens ge und vermeiden Sie Kontakt mit der Schienenspitze Benutzen Sie das Ger t nicht einh ndig Benutzen Sie das Ger t immer mit beiden H...

Страница 9: ...aser L niedrige Drehzahl H hohe Drehzahl T Leerlaufdrehzahl Einstellung der Kettenbremse Wei er Pfeil Kettenbremse inaktiv Schwarzer Pfeil Kettenbremse aktiv Einbaurichtung der S gekette Garantierter...

Страница 10: ...s ge forderte Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor schriften Ihres Landes sind die f r den Betrieb von baugleic...

Страница 11: ...Gebrauch des Ger tes kann zu ernsthaften Verletzungen f hren Vermeiden Sie Fehlanwendungen benutzen Sie die Maschine nur wie unter Bestimmungsgem e Ver wendung beschrieben Lesen Sie vor der Inbetrieb...

Страница 12: ...Transports auch in Fahrzeugen gegen Umkippen um Kraft stoffverlust Sch den oder Verletzungen zu vermei den Tragen Sie das Ger t nur am vorderen Handgriff Die F hrungsschiene zeigt dabei nach hinten v...

Страница 13: ...ndgriffe sauber trocken und frei von l und Schmutz sind F hren Sie die Arbeiten nie alleine durch Im Notfall muss jemand in der N he sein Benutzen Sie die Kettens ge nur wenn Sie auf fes tem sicherem...

Страница 14: ...nahmen um unfall und verletzungsfrei zu arbeiten Ein R ckschlag ist die Folge eines falschen oder feh lerhaften Gebrauchs Er kann durch geeignete Vor sichtsma nahmen wie nachfolgend beschrieben verhin...

Страница 15: ...g verwendet werden Vibration Vibrationswert am hinteren Handgriff nach ISO 22867 9 396 m s2 Vibrationswert am vorderen Handgriff nach ISO 22867 10 589 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 m WARNUNG Vermeiden...

Страница 16: ...ereich s l SAE 30 10W30 Der lstand im Motor muss vor jedem M hen berpr ft werden siehe Abb P lstandskontrolle m Achtung Motor niemals ohne oder mit zu wenig l betreiben Dies kann schwere Sch den am Mo...

Страница 17: ...immungen zur L rmschutzverordnung Pr fen Sie das Ger t vor jeder Inbetriebnahme auf Dichtheit des Treibstoffsystems einwandfreien Zustand und Vollst ndigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvor...

Страница 18: ...ekette 17 stillstehen Sollte sich die S gekette 17 drehen ist die Leerlaufdreh zahl einzustellen HINWEIS Wenn sich die S gekette 17 im Leerlauf bewegt oder der Motor bei Gaswegnahme von alleine aus ge...

Страница 19: ...Ger t auf even tuelle Sch den Warten Sie das Ger t sorgf ltig Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so besch digt sind dass die Fun...

Страница 20: ...tte 17 besch digt werden kann R cksto Abb I Das Verklemmen der S gekette 17 an der Ober kante der F hrungsschiene 16 kann die Kettens ge schnell unkontrolliert in Bedienrichtung zur ck sto en Hineinzi...

Страница 21: ...hmen Sie den Luftfilter 30 siehe Abb N Reinigen Sie den Luftfilter 30 durch Ausklopfen oder Ausblasen mit Druckluft Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge m ACHTUNG Luftfilter 30 nie mit B...

Страница 22: ...tzschrau bendreher 28 Nehmen Sie die Kettenradabdeckung 22 ab Schieben Sie das Langloch der F hrungsschiene 16 ber die beiden herausstehenden Bolzen Legen Sie die S gekette 17 ber die Zahnung des Kett...

Страница 23: ...ngsschiene 16 berpr fen Sie den Abstand der Tiefenbegrenzung mit einer Tiefenbegrenzungslehre Der richtige Abstand des Tiefenbegrenzers sollte 0 6 mm 0 024 betragen 13 10 lwechsel Der Motor lwechsel s...

Страница 24: ...Das Ger t befindet sich in einer Verpackung um Transportsch den zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder sie kann dem Rohstoffkreislauf zur ckgef hrt werden Das...

Страница 25: ...www scheppach com DE 25...

Страница 26: ...38 12 Transport 38 13 Cleaning and maintenance 38 14 Storage 41 15 Disposal and recycling 41 16 Troubleshooting 42 ATTENTION Read the operating instruction manual carefully and follow all safety regul...

Страница 27: ...llow all warnings Warning Chance of kickback kickback Beware of a check of the chain saw and avoid contact with the tip of the bar Do not use the device with one hand Use the device with both hands Al...

Страница 28: ...ts for carburettor L Low Speed H High Speed T Idle Speed Setting the chain tension White arrow Loosen chain Black arrow Tighten chain Installation direction of chain Guaranteed sound power level of th...

Страница 29: ...ility laws the manufacturer of this device assumes no lia bility for damage to the device or caused by the device arising from Improper handling Failure to comply with the operating instructions Repai...

Страница 30: ...parts or the removal or mod ification of safety devices can result in damage to the device and serious injury to the person working with it 6 2 Personal Protective Equipment PPE m DANGER Always wear p...

Страница 31: ...ts in good time Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Avoid loose clothing that can get caught Do not wear a scarf tie or jewelle...

Страница 32: ...s increases the tendency towards kick back Do not saw with the tip of the guide bar There is a risk of kick back Check that the throttle and the throttle interlock move easily The throttle lever must...

Страница 33: ...ilms or small parts There is a danger of choking or suffocating Make sure that there are no nails or metal pieces in the cutting area Pay special attention to nails or pieces of iron around the cuttin...

Страница 34: ...nd tensioning the saw chain m ATTENTION Always carry out assembly with the engine switched off m WARNING Risk of injury Always wear protective gloves when touching the saw chain 17 Danger of injury du...

Страница 35: ...with chain oil m WARNING Only fill the saw chain oil when the engine is switched off and has cooled down There is a risk of fire Never work without chain lubrication If the saw chain runs dry the cutt...

Страница 36: ...n to full speed full throttle As soon as the engine has stopped actuate the throttle interlock 9 and the throttle 10 together The cold start choke lever 8 will automatically spring back to the warm st...

Страница 37: ...ection Be prepared for the tree to slide uncontrollably when falling on the cut Be prepared for the tree to jump uncontrollably in one direction when it hits the ground To prevent the chainsaw from ja...

Страница 38: ...nance Note The device should be thoroughly cleaned after each use Only carry out cleaning and maintenance work to the extent specified in this operating manual Further work must be carried out by qual...

Страница 39: ...is worn Turn the guide bar 16 after each use to ensure even wear Check the sprocket at the tip of the guide bar 16 for smooth running If necessary lubricate it with a bearing oil Maintenance work mus...

Страница 40: ...chain 17 over the guide bar 16 by hand Note A new saw chain 17 stretches and needs to be re tensioned more often Tighten the two fixing nuts 20 with the spark plug wrench slotted screwdriver 28 13 9 S...

Страница 41: ...maintenance Store the device in a safe dry frost free well ven tilated place protected from the weather Outdoor storage is not advisable Also secure it from unau thorised access Empty the oil or fuel...

Страница 42: ...ngine starts up but does not have full power Contaminated air filter 30 Clean the air filter 30 The engine runs erratically Wrong spark plug electrode gap Clean spark plug and adjust electrode gap or...

Страница 43: ...on et recyclage 60 16 D pannage 60 ATTENTION Il est imp ratif de lire enti rement et attentivement cette notice et de respecter toutes les prescriptions concernant la s curit avant la premi re utilisa...

Страница 44: ...M fiez vous d un retour de la tron onneuse et vitez tout contact avec la t te du guide cha ne N utilisez pas l appareil avec une seule main Utilisez toujours l appareil avec les deux mains Portez tou...

Страница 45: ...aible H R gime vitesse lev e T R gime de ralenti R glage de la tension de la cha ne Fl che blanche Desserrer la cha ne Fl che noire Tendre la cha ne Sens du montage de la cha ne de sciage Niveau de pu...

Страница 46: ...requis Outre les consignes de s curit reprises dans la pr sente notice d utilisation et les prescriptions particu li res en vigueur dans votre pays respecter gale ment les r gles techniques g n rales...

Страница 47: ...des blessures graves vitez toute mauvaise utilisation utilisez la machine uniquement de mani re conforme Avant de proc der la mise en service initiale veuillez lire le mode d emploi et respecter en pa...

Страница 48: ...icules s curisez la machine contre le renversement afin d viter les pertes de carburant les dommages et les blessures Ne portez l appareil que par la poign e avant Le rail de guidage est alors orient...

Страница 49: ...es poign es sont propres s ches et exemptes d huile et de salet Ne travaillez jamais seul En cas d urgence quelqu un doit se trouver proximit N utilisez la tron onneuse que si vous vous trouvez sur un...

Страница 50: ...evez appliquer diff rentes mesures vous permettant de travailler sans accident et sans vous blesser Un mouvement de recul est le r sultat d une utilisa tion incorrecte ou erron e Il peut tre emp ch pa...

Страница 51: ...de la charge Vibration Niveau de vibrations l arri re Poign e selon ISO 22867 9 396 m s2 Niveau de vibrations l avant Poign e selon ISO 22867 10 589 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 m AVERTISSEMENT vitez...

Страница 52: ...N ne faites jamais fonctionner le mo teur sans ou avec trop peu d huile Cela peut causer de graves dommages au moteur Utilisez uniquement de l huile moteur SAE30 10W30 Posez la scie cha ne sur un supp...

Страница 53: ...17 doit tre en contact avec le c t inf rieur du guide V rifiez si la cha ne de scie 17 si le frein de cha ne est desserr tirez la pro tection des mains avant 1 vers l arri re peut tre tir e manuelleme...

Страница 54: ...4 jusqu sentir une r sistance Tirez pr sent fermement sur le c ble de d mar rage 4 L appareil doit d marrer apr s 1 2 courses Si l appareil ne d marre toujours pas apr s 6 tenta tives r p tez l op rat...

Страница 55: ...la visibilit est mauvaise Tenez vous loign de la prochaine zone de travail d au moins deux fois et demi la longueur de l arbre 10 1 Utilisation et manipulation Ne d marrez jamais l appareil avant que...

Страница 56: ...la cha ne de scie 17 risque de se coincer 11 Traitement de bois sous tension La proc dure correcte de traitement du bois sous tension doit absolument tre observ e Dans le cas contraire la cha ne de sc...

Страница 57: ...pression Nettoyez r guli rement l appareil avec un chiffon humide et un peu de d tergent Veiller ce que l eau ne puisse pas p n trer l int rieur de l appa reil 13 2 Nettoyage du filtre air Des filtres...

Страница 58: ...coup m AVERTISSEMENT Risque de blessures Portez toujours des gants de protection et lorsque vous touchez la cha ne de scie 17 Risque de bles sures sur les dents de coupe ac r es Remarque Les nouvelle...

Страница 59: ...nie Gabarit de limitation de profondeur non fourni Ne limez que dans le sens d avanc e pour retirer de la mati re Limez avec un angle d aff tage d env 25 pour une inclinaison de 10 par rapport au rail...

Страница 60: ...que tel il est r utili sable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des mati res premi res L appareil et ses accessoires sont fabriqu s en dif f rents mat riaux par exemple m tal et mati res pla...

Страница 61: ...www scheppach com 61...

Страница 62: ...www scheppach com 62...

Страница 63: ...te j rgmist artiklinumbrit 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften de...

Страница 64: ...st d anas izmaksas ir j uz emas pirc jam Pirkuma atcel ana vai pirkuma cenas samazin ana k ar jebkuras citas pras bas par boj jumu atl dzin anu netiek izskat tas Garantii EE Ilmselgetest vigadest tule...

Отзывы: