background image

international 7

General notes

•  After unpacking, check all parts for any transport dam-

age. Inform the supplier immediately of any faults.

•  Later complaints cannot be considered.
•  Make sure the delivery is complete.
•  Before putting into operation, familiarize yourself with 

the machine by carefully reading these instructions.

• Use only original scheppach accessories, wearing or 

replacement parts. You can find replacement parts at 
your scheppach dealer.

•  When ordering, include our item number and the type 

and year of construction of the machine.

ha 1000

Scope of delivery: 

Dust collector

Suction hose ø 100 mm

Hose coupling ø 100

Adapter Set (4-pcs)

Filter cartridge

Filter bag

2 hose clamps ø 100 mm

Operating instructions

Specifications:

Dimensions d x h mm

400 x 700 

Suction connection 

d mm

100

Hose length mm

2000

Airflow m³/h

183

Suction Pa

25000

Filter surface m²

0,3

Container l

50

Weight kg

10,0

Drive:

Electric motor

230V/50Hz

Rated input P 1

1100 W

Rated output P 2

660 W

Motor speed rpm

20000

Noise level at idle 

dB(A)

85

Due to technical modifications!

personne des instructions, sur la manière dont l’appareil 
doit être utilisé. 
Les enfants doivent être surveillés, de manière à s’assurer 
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

Conseils généraux

• Vérifier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été dé-

tériorée pendant le transport. En cas de réclamation, 
informer aussitôt le livreur.

• Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté-

rieures.

•  Vérifier que la livraison soit bien complète.
•  Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en oeuvre 

par l’étude du guide d’utilisation.

• Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser 

que des pièces d’origine scheppach. Vous trouverez-ces 
chez votre commerçant spécialisé scheppach.

•  Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ain-

si que le type et l’année de fabrication de l’appareil.

ha 1000

Composition de la livraison: 

Unité d’aspiration

Tuyau d’aspiration ø 100 mm

manchon d’assemblage ø 100

Set adaptateur seulement

cartouche de filtre

sac de filtre 

2 colliers de serrage ø 100 mm

mode d’emploi

Caractéristiques techniques

Dimensions D x H mm 

400 x 700 

Manchon d’aspiration, 

raccord ø mm 

100

longueur du tuyau mm 

2000

capacité m

3

/h 

183

Différence de pression 

Pa 

25000

Surface du filtre m2 

0,3

Collecteur I

50

Poids kg

10,0

Force motrice:

moteur électrique 

230V/50Hz

Puissance d’absorption 

P 1 

1100 W

Puissance de débit P 2 

660 W

vitesse de rotation du 

moteur 1/min 

20000

Niveau de bruit en 

marche vide dB (A) 

85

Réservé aux modifications techniques!

Содержание 4906302924

Страница 1: ...Art Nr 4906302924 4906302851 10 2014 ha 1000 D Absauganlage Original Anleitung GB Dust collector Translation from the original instruction manual FR Aspirateur Traduction du manuel d origine...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...vient pas aux personnes y compris les enfants qui en raison de leurs capacit s physiques sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d exp rience et ou de connaissances ne peuvent pas l utiliser de...

Страница 4: ...durch Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern Ihre Ma schine kennenzulernen und ihre bestimmungsgem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie...

Страница 5: ...n vigueur sur la responsabilit pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages r sultant de l exploitation de cet appareil dans les...

Страница 6: ...it dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikeln...

Страница 7: ...tre surveill s de mani re s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation infor...

Страница 8: ...ahrenhinweise an der Maschi ne beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne vollz hlig in lesbarem Zustand halten Netzanschlussleitungen berpr fen Keine fehlerhaften Leitungen verwe...

Страница 9: ...r marche arr t 4 Sangle de fermeture 5 Tuyau d aspiration 6 Colliers de serrage 7 Raccord de tuyau 100 mm m Instructions g n rales Apr s le d ballage v rifier imm diatement toutes les pi ces pour cons...

Страница 10: ...hrleistung wenn das Ger t in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden T tigkeiten eingesetzt wird Filter regelm ig auf Besch digung pr fen Besch digte Filter austauschen...

Страница 11: ...damage arising from this The machine may only be used with original accessories from the manufacturer le moindre d placement de la machine Connectez la machine au secteur de fa on r glementaire avant...

Страница 12: ...ch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkeh rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimier...

Страница 13: ...the filter cartridge m Risques r siduels La machine a t construite selon l tat de la technique et les r gles technique de s curit reconnues Malgr tout des risques r siduels peuvent survenir pendant le...

Страница 14: ...ontieren Fig 7 Die andere Seite des Absaugschlauches mit Schlauch schelle und Schlauchkupplung E montieren m Elektrischer Anschluss Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur vo...

Страница 15: ...y power cords Power cords often suffer insulation damage Causes are Fig 5 Montez la cartouche de filtre 1 sur le bo tier du moteur 2 Montez le bo tier du moteur entier sur le collecteur et fixez le av...

Страница 16: ...sleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische Anschlussleitungen m ssen den einschl gigen VDE und DINBestimmungen entsprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV F Ein Aufdruc...

Страница 17: ...of current The details from the type plate of the machine The details from the type plate of the switch Always send back the whole drive unit including the switch when you return the motor appropri e...

Страница 18: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 19 21...

Страница 19: ......

Страница 20: ...a du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richt lijnen en normen RUS PT declara o seguint...

Страница 21: ......

Страница 22: ...st alors tenu de proc der sauf impossibilit selon la modalit non choisie par l acheteur Pour tout client professionnel Toute r serve doit tre formul e par lettre recommand e avec accus de r ception da...

Страница 23: ...nt de la marchandise ou de la pi ce d fectueuse dans la mesure o elle est retourn e au magasin avec l accord pr alable de la soci t Scheppach dans le d lai fix ci dessus et ou elle s av re apr s v rif...

Страница 24: ...scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen www scheppach com...

Отзывы: