background image

international 17

•  Pinching when power cords are routed through windows 

or door cracks.

•  Bending due to improper attachment or routing of the 

power cords.

•  Cuts due to driving over the power cords.
• Insulation damage caused by yanking the mains plug 

out of the power outlet.

•  Cracks in the insulation due to ageing. 

Such faulty power cords must not be used and are a danger 
to life because of the damaged insulation!

Inspect the power cords for damage on a regular basis. 
Make sure that during this inspection the power cord is not 
connected to the mains supply.
The power cords must comply with the applicable VDE 
(German Association for Electrical, Electronic and In-
formation Technologies) and DIN (German Institute for 
Standardization) regulations. Only use power cords marked 
as H05VV-F.
A type identification printed on the power cords is pre-
scribed. 

AC Motor

•  The power supply should be identical with the marking 

plate.

•  Extension cords must have a minimum conductor cross 

section of 1.0 square millimetres.

•  The connection to the power supply must be protected 

with applicable (delayed-action) fuse/ circuit breaker.

When you have questions, please include the following de-
tails:
•  Motor manufacturer
•  Type of current
•  The details from the type plate of the machine
•  The details from the type plate of the switch
Always send back the whole drive unit including the switch, 
when you return the motor.

appropriée des câbles électriques.

•  Coupures dues à l’écrasement des câbles
•  Défauts d’isolation dus aux arrachement du câble de la 

prise murale.

•  Fissures dues au vieillissement de l’isolation. 

De tels câbles électriques défectueux ne peuvent pas tre 
utilisés et représentent un danger mortel en raison des dé-
fauts d’isolation.

Contrôlez régulièrement si les câbles électriques ne sont 
pas endommagés. Veillez à ce que les câbles ne soient pas 
raccordés au secteur pendant le contr ôle. 
Les câbles électriques doivent correspondre aux normes 
VDE et DIN correspondantes. Utilisez uniquement des 
câbles portant le sigle H05VV-F.
L’impression de la désignation du type sur le câble est 
obligatoire. 

Moteur à courant alternatif

•  La tension du réseau doit tre de 230–240 V/50 Hz.
•  Les câbles à rallonge doivent avoir un diam tre minimal 

de 1,0 millim tre carré

•  Le raccordement au secteur est sécurisé par un fusible 

temporisé 16 A

Pour une demande de renseignement veuillez indiquer les 
données suivantes:
•  Fabricant du moteur
•  Type de courant du moteur
•  Données de la plaque de type de la machine
•  Données de la plaque de type de l’interrupteur
En cas de renvoi du moteur, renvoyez l’unité de propulsion 
compl te avec l’interrupteur.

Содержание 4906302924

Страница 1: ...Art Nr 4906302924 4906302851 10 2014 ha 1000 D Absauganlage Original Anleitung GB Dust collector Translation from the original instruction manual FR Aspirateur Traduction du manuel d origine...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...vient pas aux personnes y compris les enfants qui en raison de leurs capacit s physiques sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d exp rience et ou de connaissances ne peuvent pas l utiliser de...

Страница 4: ...durch Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern Ihre Ma schine kennenzulernen und ihre bestimmungsgem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie...

Страница 5: ...n vigueur sur la responsabilit pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages r sultant de l exploitation de cet appareil dans les...

Страница 6: ...it dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikeln...

Страница 7: ...tre surveill s de mani re s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation infor...

Страница 8: ...ahrenhinweise an der Maschi ne beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne vollz hlig in lesbarem Zustand halten Netzanschlussleitungen berpr fen Keine fehlerhaften Leitungen verwe...

Страница 9: ...r marche arr t 4 Sangle de fermeture 5 Tuyau d aspiration 6 Colliers de serrage 7 Raccord de tuyau 100 mm m Instructions g n rales Apr s le d ballage v rifier imm diatement toutes les pi ces pour cons...

Страница 10: ...hrleistung wenn das Ger t in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden T tigkeiten eingesetzt wird Filter regelm ig auf Besch digung pr fen Besch digte Filter austauschen...

Страница 11: ...damage arising from this The machine may only be used with original accessories from the manufacturer le moindre d placement de la machine Connectez la machine au secteur de fa on r glementaire avant...

Страница 12: ...ch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkeh rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimier...

Страница 13: ...the filter cartridge m Risques r siduels La machine a t construite selon l tat de la technique et les r gles technique de s curit reconnues Malgr tout des risques r siduels peuvent survenir pendant le...

Страница 14: ...ontieren Fig 7 Die andere Seite des Absaugschlauches mit Schlauch schelle und Schlauchkupplung E montieren m Elektrischer Anschluss Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur vo...

Страница 15: ...y power cords Power cords often suffer insulation damage Causes are Fig 5 Montez la cartouche de filtre 1 sur le bo tier du moteur 2 Montez le bo tier du moteur entier sur le collecteur et fixez le av...

Страница 16: ...sleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische Anschlussleitungen m ssen den einschl gigen VDE und DINBestimmungen entsprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV F Ein Aufdruc...

Страница 17: ...of current The details from the type plate of the machine The details from the type plate of the switch Always send back the whole drive unit including the switch when you return the motor appropri e...

Страница 18: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 19 21...

Страница 19: ......

Страница 20: ...a du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richt lijnen en normen RUS PT declara o seguint...

Страница 21: ......

Страница 22: ...st alors tenu de proc der sauf impossibilit selon la modalit non choisie par l acheteur Pour tout client professionnel Toute r serve doit tre formul e par lettre recommand e avec accus de r ception da...

Страница 23: ...nt de la marchandise ou de la pi ce d fectueuse dans la mesure o elle est retourn e au magasin avec l accord pr alable de la soci t Scheppach dans le d lai fix ci dessus et ou elle s av re apr s v rif...

Страница 24: ...scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen www scheppach com...

Отзывы: