background image

international 9

Components: Fig.1

Motor casing

Shavings container

On/off switch

Locking strap

Suction hose

Hose clamps

Hose coupling ø 100 mm

General Information

•  Check all parts after unpacking for possible transporta-

tion damages. The supplier must be informed of com-
plaints immediately. Subsequent complaints will not be 
accepted.

•  Check if all parts are delivered.
•  Use the operating instructions to make yourself familiar 

with the device before use.

•  Use only original parts as accessories as well as wear 

and tear elements and spare parts. You can get spare 
parts at your scheppach specialist dealer.

•  Please provide our item number, type and year of con-

struction of the device when ordering.

CAUTION This appliance is for dry use only and is not to 
be used or stored outdoors in wet conditions.

Safety Instructions

•  Pass these safety instructions on to all persons working 

with the machine.

•  Observe all safety instructions and warnings on the ma-

chine. 

•  Keep all safety instructions and warning labels on the 

machine complete and in a legible condition.

• Check the power cords. Do not use faulty power 

cords.

• Make sure the machine is set up on firm ground and 

stands level and stable.

•  Protect the machine from getting wet.
•  Keep children away from the machine when it is con-

nected to the power supply.

•  The operator must be at least 18 years of age.
• Trainees must be at least 16 years old, but may only 

work with the machine under supervision.

•  Installation, repairs and maintenance work of the elec-

trical installation may only be carried out by qualified 
personnel.

•  Pay attention to the direction of rotation of the motor - 

see Electrical Connection.

•  Switch machine off before correcting faults. Disconnect 

the mains plug.

•  Persons who are not familiar with the machine must not 

operate it.

• Maintenance work or replacing the bag, the filter, or 

the hose must only be conducted with the mains plug 
disconnected from the power supply.

•  In explosion-risk areas only „explosion-proof machines“ 

may be used.

•  Only use original accessories.
•  Check the proper function of the machine before each 

use.

•  Do not use below temperatures of -0¡C. Risk of damage 

to the casing.

Équipement: Fig. 1

Boîtier du moteur

collecteur de copeaux 

interrupteur marche/arr t

Sangle de fermeture

Tuyau d’aspiration

Colliers de serrage

Raccord de tuyau ø 100 mm

Instructions générales

• Après le déballage, vérifier immédiatement toutes les 

pièces pour constater d’éventuels dommages survenus 
au cours du transport. En cas de contestation, l’en-
treprise de transport doit immédiatement être avertie. 
Toute réclamation faite ultérieurement est refusée.

•  Vérifier si la livraison est complète.
•  Avant d’utiliser l’appareil, lire les instructions d’utilisa-

tion pour vous familiariser avec la machine.

•  En ce qui concerne les accessoires, pièces d’usure et 

pièces de rechange, n’utiliser que des pièces d’origine. 
Vous pouvez obtenir les pièces de rechange auprès de 
votre concessionnaire 

scheppach

.

•  Avec toute commande, veuillez indiquer notre numéro 

d’article ainsi que le type et l’année de construction de 
l’appareil.

Conseils de sécurité

• Transmettez ces conseils de sécurité ˆ toute personne 

qui travaille avec la machine

• Tenez compte de tous les conseils de sécurité et des 

mises en garde contre le danger concernant la machine

•  Veuillez ˆ ce que tous les conseils de sécurité et les mises 

en garde restent lisibles.

•  Vérifiez les câbles d’alimentation secteur. N’utilisez pas 

de câbles défectueux. 

•  Posez la machine sur un surface solide et installez-la de 

fa on stable.

•  Protégez la machine de l’humidité.
• Ne pas laisser des enfants s’approcher de la machine 

branchée sur secteur.

•  La personne utilisant la machine doit avoir au moins 18 

ans.

• Les apprentis peuvent utiliser la machine uniquement 

sous surveillance et doivent avoir au moins 16 ans.

• Les installations, réparations et travaux d’entretien ne 

peuvent se faire que par du personnel qualifié.

• Tenez compte du sens de rotation du moteur. – voir: 

raccordement électrique.

• Éteignez la machine avant toute réparation. Retirez la 

fiche secteur.

• Les personnes ne connaissant pas la machine, ne 

peuvent pas l’utiliser.

•  Retirez la fiche secteur avant tout entretien et changement 

de filtre, de sac ou de tuyau.

•  Dans les pi ces o il y a un risque d’explosion, ne peuvent 

tre utilisés que des «appareils antidéflagrants».

•  N’utilisez que des pi ces accessoire originales
•  Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil avant toute 

utilisation.

•  N’utilisez pas l’appareil quand il r gne des températures 

de -0 C°. Le boîtier pourrait tre endommagé. 

•  Éteignez le moteur et retirez la fiche secteur quand vous 

quittez le lieu de travail.

• Coupez tout apport d’énergie extérieur mème pour 

Содержание 4906302924

Страница 1: ...Art Nr 4906302924 4906302851 10 2014 ha 1000 D Absauganlage Original Anleitung GB Dust collector Translation from the original instruction manual FR Aspirateur Traduction du manuel d origine...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...vient pas aux personnes y compris les enfants qui en raison de leurs capacit s physiques sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d exp rience et ou de connaissances ne peuvent pas l utiliser de...

Страница 4: ...durch Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern Ihre Ma schine kennenzulernen und ihre bestimmungsgem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie...

Страница 5: ...n vigueur sur la responsabilit pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages r sultant de l exploitation de cet appareil dans les...

Страница 6: ...it dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikeln...

Страница 7: ...tre surveill s de mani re s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation infor...

Страница 8: ...ahrenhinweise an der Maschi ne beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne vollz hlig in lesbarem Zustand halten Netzanschlussleitungen berpr fen Keine fehlerhaften Leitungen verwe...

Страница 9: ...r marche arr t 4 Sangle de fermeture 5 Tuyau d aspiration 6 Colliers de serrage 7 Raccord de tuyau 100 mm m Instructions g n rales Apr s le d ballage v rifier imm diatement toutes les pi ces pour cons...

Страница 10: ...hrleistung wenn das Ger t in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden T tigkeiten eingesetzt wird Filter regelm ig auf Besch digung pr fen Besch digte Filter austauschen...

Страница 11: ...damage arising from this The machine may only be used with original accessories from the manufacturer le moindre d placement de la machine Connectez la machine au secteur de fa on r glementaire avant...

Страница 12: ...ch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkeh rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimier...

Страница 13: ...the filter cartridge m Risques r siduels La machine a t construite selon l tat de la technique et les r gles technique de s curit reconnues Malgr tout des risques r siduels peuvent survenir pendant le...

Страница 14: ...ontieren Fig 7 Die andere Seite des Absaugschlauches mit Schlauch schelle und Schlauchkupplung E montieren m Elektrischer Anschluss Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur vo...

Страница 15: ...y power cords Power cords often suffer insulation damage Causes are Fig 5 Montez la cartouche de filtre 1 sur le bo tier du moteur 2 Montez le bo tier du moteur entier sur le collecteur et fixez le av...

Страница 16: ...sleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische Anschlussleitungen m ssen den einschl gigen VDE und DINBestimmungen entsprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV F Ein Aufdruc...

Страница 17: ...of current The details from the type plate of the machine The details from the type plate of the switch Always send back the whole drive unit including the switch when you return the motor appropri e...

Страница 18: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 19 21...

Страница 19: ......

Страница 20: ...a du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richt lijnen en normen RUS PT declara o seguint...

Страница 21: ......

Страница 22: ...st alors tenu de proc der sauf impossibilit selon la modalit non choisie par l acheteur Pour tout client professionnel Toute r serve doit tre formul e par lettre recommand e avec accus de r ception da...

Страница 23: ...nt de la marchandise ou de la pi ce d fectueuse dans la mesure o elle est retourn e au magasin avec l accord pr alable de la soci t Scheppach dans le d lai fix ci dessus et ou elle s av re apr s v rif...

Страница 24: ...scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen www scheppach com...

Отзывы: