background image

français 11

L’écran peut être réglé individuellement de manière à pro-
téger les yeux de l’utilisateur durant la rectification. 

MONTAGE BG 200 
Porte outils (fig. 5, n° 4) 

Il faut desserrer la vis inférieure du dispositif de protection 
des meules pour monter le porte outil. Dans la fente supé-
rieure la fixation est réalisée au moyen de cette vis et la 
vis hexagonale M5 avec rondelle de calage est utilisée en 
dessous. L’écart entre la meule et le porte outil doit être 
réglé au maximum à 2 mm. 

 Branchement Electrique 

Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être 
prêt au fonctionnement. Le branchement correspond aux 
prescriptions correspondantes VDE et DIN. 
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que 
la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescrip-
tions. 

Les travaux d’installation, de réparation et de maintenance 
sur l’installation électrique sont strictement réservés aux per-
sonnes qualifiées. 

IMPORTANTES CONSIGNES: 

Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonc-
tionnement S 1. En cas de surcharge du moteur, celui-ci 
s’éteint automatiquement. Le moteur peut à nouveau être 
mis en circuit après un temps de refroidissement (à durée 
variable).

Instructions pour le maniement 

Les points suivants doivent être observés avant de mettre 
la meuleuse d’établi en route : 
•  Actionner l’interrupteur principal. Attendre que la meu-

le ait atteint la vitesse maximale avant de commencer 
à rectifier. 

•  Maintenir fermement la pièce d’usinage sur le porteou-

til et la déplacer lentement et uniformément sur la 
meule. 

•  La rectification peut éventuellement réduire la vitesse 

de la meule. Dans ce cas, il faut réduire légèrement la 
pression jusqu’à ce que la meule ait de nouveau atteint 
sa vitesse maximale. 

ATTENTION: 

•  De petites pièces d’usinage doivent être maintenues 

avec une pince ou un autre outil semblable. 

•  Rectifier uniquement sur la face frontale de la meule, 

jamais sur les faces latérales. 

•  Etant donné que la plupart des matériaux s’échauffent 

lors de la rectification, il faut manier la pièce d’usinage 
avec très grande précaution.

REMPLACEMENT DE LA MEULE 
ATTENTION: 

Afin d’éviter des risques de blessures suite à 

un démarrage par inadvertance de la meuleuse d’établi, il 
faut toujours mettre l’appareil hors marche avant de rem-
placer les meules (interrupteur en position ‘0’) et la fiche 
de secteur doit être débranchée de la prise de courant. 
•  Desserrer le pare-étincelles et l’écran protecteur et les 

sortir le plus possible, sans pour autant les démonter 
entièrement.

•  Desserrer le porteoutil et le sortir le plus possible.
•  Démonter les vis et retirer la plaque finale.
•  Retirer la bride extérieure et l’ancienne meule, mettre 

la nouvelle meule en place. 

Remarque: 

•  Ne pas enlever les disques de carton appliquées sur les 

côtés de la nouvelle meule, vu qu’ils favorisent la saisie 
sûre de la bride contre la meule. 

•  Examiner la nouvelle meule pour constater d’éven-

tuelles fissures ou autres dommages visibles et le cas 
échéant, l’éliminer. 

•  Remettre la bride et l’écrou en place.
•  Ne pas trop serrer l’écrou avec un tournevis afin de ne 

pas briser la meule. 

•  Monter de nouveau la plaque finale.
•  Ajuster de nouveau le porteoutil, le pareétincelles et 

l’écran protecteur conformément aux instructions de 
montage. 

 Utilisation conforme 

La machine est conforme à la directive machines CEE en vi-
gueur. 

•  Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions 

pour le travail et la maintenance, fournies par le fa-
bricant doivent être respectées au même titre que les 
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques. 

•  Les consignes correspondantes pour la prévention des 

accidents et les autres réglementations généralement 
reconnues doivent être respectées. 

•  Seules des personnes compétentes ayant été initiées 

et informées sur les dangers possibles ont le droit de 
manier, d’entretenir ou de réparer la machine. Des mo-
difications sur la machine effectuées sans autorisation 
entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri-
cant pour tous dangers éventuels en résultant. 

•  La machine ne doit être utilisée qu’avec des accessoi-

res et des outils d’origine du fabricant. 

•  Toute utilisation autre que celle spécifiée est considé-

rée comme non conforme. Le fabricant ne peut être 
tenu responsable pour d’éventuels dommages résultant 
d’une telle utilisation, seul l’exploitant en est respon-
sable. 

 Risques résiduels 

La machine est construite selon l’état actuel de la techni-
que et conformément aux réglementations reconnues en 
matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toute-
fois présenter des risques résiduels. 
•  En cas de guidage ou d’appui incorrects de l’outil de-

vant être rectifié, la meule rotative présente des risques 
de blessures pour les doigts et les mains. 

•  En cas de maintien ou de guidage incorrects, risque de 

blessures par des outils éjectés. 

•  Le courant présente un risque en cas d’utilisation de 

lignes de branchement électrique non conformes. 

•  Des risques résiduels non apparents sont toutefois en-

core possibles malgré toutes les mesures prises. 

•  Il est possible de réduire les risques résiduels en res-

pectant les consignes de sécurité et l’utilisation confor-
me ainsi que les instructions de service. 

Содержание 4903104901

Страница 1: ...n de la instrucci n de original PT Lixadeira dupla Tradu o do manual de instru es original NO Dobbel slipemaskin Oversettelse fra original brukermanual FIN Kaksoishiomakone K nn s alkuper isest k ytt...

Страница 2: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Страница 3: ...2 14 NL Dubbele Slijpsteen 15 17 ES Afiladora doble 18 20 PT Lixadeira dupla 21 23 NO Dobbel slipemaskin 24 26 FIN Kaksoishiomakone 27 29 SE B nkslipmaskin 30 32 DK Dobbelt slibemaskine 33 35 SLO Dvoj...

Страница 4: ...Fig 1 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...

Страница 5: ...Fig 5 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...

Страница 6: ...nal Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an bg 150 bg 200 Lieferumfang Doppelschleifer bg...

Страница 7: ...inute lang im Leerlauf lau fen lassen Nicht an den Seitenfl chen der Schleifscheibe schlei fen Nur an der Stirnseite schleifen K hlmittel nicht direkt auf die Schleifscheibe auftra gen K hlmittel kann...

Страница 8: ...angebrach ten Kartonscheiben nicht entfernen da diese den si cheren Griff der Flansche gegen die Schleifscheibe un terst tzen Die neue Schleifscheibe auf Risse oder andere sichtba re Sch den hin unter...

Страница 9: ...cessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orde...

Страница 10: ...ed down sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your bench grinder Fig 1 Fig 5 1 Eye...

Страница 11: ...turer s safety operation and maintenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other gen e...

Страница 12: ...ise en oeuvre par I tude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pi ces standard n utiliser que de pi ces scheppach originales Vous trouverez les pi ces de rechange chez votre commer ant sp...

Страница 13: ...ntenir aussi petit que possible l cart entre le porte outil et la meule au maximum 2mm Utiliser uniquement des meules dont la perforation est exactement adapt e l arbre de la meuleuse d tabli Ne pas a...

Страница 14: ...ter enti rement Desserrer le porteoutil et le sortir le plus possible D monter les vis et retirer la plaque finale Retirer la bride ext rieure et l ancienne meule mettre la nouvelle meule en place Rem...

Страница 15: ...ami bisogna informarne immediatamente il trasportatore Non possiamo accettare reclami presentati in seguito Verificare che la spedizione sia completa Prima dell impiego prendere confidenza con I appa...

Страница 16: ...ossibil mente ridotta non superiore a 2 mm Usare solo mole il cui foro va esattamente sull albero della smerigliatrice Non inserire sull albero mole con un foro troppo piccolo Non stringere eccessivam...

Страница 17: ...mola nuova AVVISO Non staccare i dischi di cartone sui lati della nuova mo la poich fanno s che la flangia aderisca in maniera sicura sulla mola Controllare che la nuova mola non presenti spacchi o al...

Страница 18: ...ij toebehoren slijtageof reserveonderdelen alleen originele onderdelen van scheppach gebruiken Reser veonderdelen zijn bij uw scheppach speciaalzaak ver krijgbaar Bij bestellingen moet U ons artikelnu...

Страница 19: ...f Laat de slijpschijf voor begin van de werkzaamheden een minuut lang onbelast draaien Gebruik de zijvlakken van de slijpschijf niet om te slij pen Gebruik alleen de kopse kant voorzijde Breng koelmid...

Страница 20: ...t bij het afval deze ondersteunen namelijk de vaste grip van de flens op de slijpschijf Controleer de nieuwe slijpschijf op scheuren en andere zichtbare beschadigingen en gebruik de schijf in voor kom...

Страница 21: ...quenos en caso de reclamaci n o consulta el n mero dei aparato as como tipo y a o de fabricaci n del aparato bg 150 bg 200 Volumen de suministro Afiladora doble bg 150 bg 200 Instrucc de servicio Dat...

Страница 22: ...ducida posi ble la distancia existente entre el soporte de la herra mienta y el disco de afilado no debe superar 2 mm Utilice nicamente discos de afilado cuyos orificios se ajusten perfectamente al ej...

Страница 23: ...taci n de red Afloje el protector de chispa y el disco protector y ex tr igalos el m ximo posible pero sin llegar a desmon tarlos Afloje el soporte de la herramienta y extr igalo el m xi mo posible De...

Страница 24: ...lo bem Utilizar como pet as sobressalentes ou acess rios ex clusivamente pe as originais scheppach As pe as so bressalentes fornece o seu distribuidor especializado scheppach Ao fazer um pedido indica...

Страница 25: ...minuto antes de iniciar o trabalho N o lixar com as partes laterais do disco Lixar s com a superf cie de ataque N o aplicar refrigerante directamente no disco O refri gerante pode afectar a for a de l...

Страница 26: ...e cart o fixados nos lados do no vo disco abrasivo porque apoiam a fixa o segura do flange contra o disco abrasivo Verificar o novo disco abrasivo a respeito de fissuras ou outras danifica es vis veis...

Страница 27: ...Dobbel slipemaskin bg 150 bg 200 Bruksanvisning Tekniske data Dimensjoner LxBxH mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 skive mm venstre h yre 150 200 skivehull mm 12 7 15 88 Skivebredde mm venstre h yre...

Страница 28: ...n av slipeskiven Dersom du sliper med sideflatene kan slipeskiven bli for tynn til at sik kerheten er ivaretatt Under sliping produseres det varme Ikke ta p arbeids stykket f r det er tilstrekkelig av...

Страница 29: ...hardt med skrun kkelen da dette kan delegge slipeskiven Monter endeplaten Juster b reflaten gnistfangeren og beskyttelsesskjer men i henhold til monteringsanvisningen m Fastsatt bruksomr de Maskinen o...

Страница 30: ...5 x 240 x 280 440 x 280 x 340 Laikan mm vasen oikea 150 200 Laikan reik mm 12 7 15 88 Laikan leveys mm vasen oikea 25 Paino kg 11 5 14 8 K ytt koneisto Moottori V Hz 230 50 Ottoteho P1 W 370 550 Kierr...

Страница 31: ...otsapuolella Sivupintojen hi omisen seurauksena hiomalaikka voi tulla turvalliseen k ytt n liian ohueksi Hiominen luo kuumuutta Tartu ty kappaleeseen vasta silloin kun se on riitt v sti j htynyt K yt...

Страница 32: ...ta laippa ja mutteri j lleen paikoilleen l kirist mutteria liikaa jakoavaimella koska muuten hiomalaikka voi murtua Asenna j lleen p televy S d ty kalunpidin kipin suoja ja suojalevy asennus ohjeen mu...

Страница 33: ...nkslipmaskin bg 150 bg 200 Bruksanvisning Tekniska data Konstruktionsm tt LxBxH mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 Slipskiva mm v nster h ger 150 200 Skivh l mm 12 7 15 88 Skivbredd mm v nster h ger...

Страница 34: ...nte i n rheten av brand farliga gaser eller v tskor St vid sidan av slipskivan n r maskinen g r ig ng Sk rp endast slipskivan p omkretsen Om slipskivans sidor slipas in finns det risk f r att skivan b...

Страница 35: ...men inte f r h rt eftersom det d finns risk f r att slipskivan spricker Montera ndplattan p nytt Justera in slipst det gnistskyddet och siktskyddet p nytt enligt monteringsanvisningarna m ndam lsenli...

Страница 36: ...scheppach dele Tilbeh rsdele k ber De hos Deres scheppach forhandler Meddel ved bestilling VOrt artikelnummer samt maskin type og fabrikations r bg 150 bg 200 Leveringsomfang Dobbelt slibemaskine bg...

Страница 37: ...af slibeskiven ved tilkobling af ap paratet Afret kun slibeskiven p frontsiden Ved slibning af sidefladerne kan slibeskiven blive for tynd til en sik ker brug Slibning frembringer st rk varme Tag f r...

Страница 38: ...igen Just r v rkt jsunderlaget gnistbeskyttelsen og be skyttelsesskiven igen i henhold til monteringsvejled ningen m Bestemmelsesm ssig anvendelse Maskinen opfylder det g ldende EF maskindirektiv Prod...

Страница 39: ...g 150 bg 200 N vod k obsluze Technick daje Rozm ry d x x v mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 brusn ho kotou e mm vlevo vpravo 150 200 otvoru brusn ho kotou e mm 12 7 15 88 ka brusn ho kotou e mm vlev...

Страница 40: ...ho po ru en Jiskry p edstavuj nebezpe Neprov d jte brou en v bl zkosti plyn nebo ho lav ch kapalin P i zap n n nap jen st jte po stran kotou e Orovn vejte kotou pouze na ele Orovn v n boku kotou e m e...

Страница 41: ...us n ho kotou e Namontujte koncovou desku Namontujte op ru kryt proti jiskr m a o n chr n tko m Spr vn pou it Za zen vyhovuje aktu ln platn m p edpis m EU pro stroje Je nutno respektovat pokyny v robc...

Страница 42: ...denia bg 150 bg 200 Dodanie Stolov br ska bg 150 bg 200 N vod na obsluhu Technick daje Rozmery d v mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 br sneho kot a mm v avo vpravo 150 200 otvoru br sneho kot a mm 12...

Страница 43: ...enstvo Nebr ste v bl zkosti plynov alebo hor av ch kvapal n Pri zap nan nap jania stojte po strane kot a Zarovn vajte kot iba na ele Zarovn vanie boku kot a m e ma za n sledok tak zoslabenie e jeho po...

Страница 44: ...u Namontujte oporu kryt proti iskr m a o n chr nidlo m Spr vne pou itie Zariadenie vyhovuje aktu lne platn m predpisom E pre stroje Je nutn re pektova pokyny v robcu t kaj ce sa bezpe nosti pou vania...

Страница 45: ...luze Technick daje Rozm ry D x x V mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 kotou e mm vlevo vpravo 150 200 otvoru kotou e mm 12 7 15 88 ka kotou e mm vlevo vpravo 25 Hmotnost kg 11 5 14 8 Pohon Motor V Hz...

Страница 46: ...n P i brou en vznik horko Obrobku se dot kejte teprve po jeho dostate n m vychladnut Pou vejte jen takov brusn kotou e kter jsou dimen zov ny pro bezpe n pou v n na dvoukotou ov ch brusk ch Nepou vej...

Страница 47: ...e p rubu a matici Pomoc maticov ho kl e dot hn te pojistnou matici Ne utahujte p li pevn proto e jinak m e brusn kotou prasknout Op t namontujte koncov kryt Podle n vodu prove te nastaven op rky n str...

Страница 48: ...e s dost pne w skle pach specjalistycznych W zam wieniach prosimy o wskazanie naszego nume ru katalogowego cz ci jak r wnie typu i roku produkcji urz dzenia bg 150 bg 200 Dostawa Szlifierka sto owa In...

Страница 49: ...tarczy a wy cznie jej powierzchni czo ow Nie stosowa ch odziwa do bezpo rednio na tarcz Mo e ono spowodowa poluzowanie mocowania i awari Iskry s niebezpieczne Nie wolno szlifowa w pobli u materia w at...

Страница 50: ...ocnienie u cisku mi dzy kryz a tarcz Ka dorazowo sprawdza czy nowe tarcze wolne s od defekt w Zamontowa z powrotem kryz i nakr tk Nie dokr ca ruby zbyt mocno Mo e to spowodowa p kni cie tarczy szlifie...

Страница 51: ...bg 150...

Страница 52: ...bg 200...

Страница 53: ......

Страница 54: ...ekt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a...

Страница 55: ......

Страница 56: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Отзывы: