background image

11

SCHRITT 4. 
MONTAGE DES SPALTKEILS, ABB. 5.1 - 5.2

1

Spaltkeil 

2

Sägeblattschutz

Entfernen Sie die Tischeinlage. 

Bringen Sie das Sägeblatt in die höchste Stellung, 
indem Sie das Handrad für die Höhenverstellung ent-
gegen dem Uhrzeigersinn drehen.

Lösen Sie den Spaltkeil-Spanner (E). Abb. 5.1

Schieben Sie den Spaltkeil (4) in die dafür vorge-
sehene Position. Achten Sie darauf das die Nasen 
des Spaltkeilhalters in die Bohrungen des Spaltkeil 
einrasten.  

Ziehen Sie den Spaltkeil-Spanner (E) wieder fest.  
Abb. 5.2

Legen Sie die Tischeinlage wieder ein.

SCHRITT 5. 
VERWENDEN DER FAHRVORRICHTUNG, ABB. 8

Drücken Sie den Knopf an der Unterseite des Griffes 
(F) und ziehen den Teleskopgriff nach oben, bis dieser 
einrastet. 

Kippen Sie das Elektrowerkzeug leicht zu sich, sodass 
dieses komplett auf den Rädern steht. 

Ziehen Sie das Elektrowerkzeug an die vorgesehene 
Stelle und stellen es, wie in Schritt 1 beschrieben, auf. 
Achten Sie auf einen sicheren Stand und einen festen 
Untergrund.

SCHRITT 6. 
SÄGEBLATTSCHUTZ MONTIEREN, ABB. 6

1

Schutzhaube

1

Absaugschlauch

Um den Sägeblattschutz (5) zu montieren, legen Sie 
diesen über den Spaltkeil (4), so dass die Schraube 
in den Schlitz des Spaltkeils passt.

Ziehen Sie die Flügelmutter ausreichend an, so dass 
der Sägeblattschutz beweglich bleibt, sich aber hebt, 
wenn das Werkstück gegen das Sägeblatt geschoben 
wird. Beachten Sie: Nach dem Sägen des Werkstücks 
muss der Sägeblattschutz in ihre Ruhestellung zu-
rückkehren.

Schließen Sie den Absaugschlauch (12) mit einem 
Ende an dem Absaugstutzen an dem Sägeblattschutz 
und mit dem anderen Ende an der Absaugdüse an.

Demontieren Sie zum Entfernen den Sägeblattschutz 
(5) zunächst den Absaugschlauch, dann die Flügel-
schraube lösen und ziehen den Sägeblattschutz (5) ab.

Hinweis: 

Der Sägeblattschutz (5) muss sich zu allen Zei-

ten in Arbeitsstellung befinden, um den Kontakt mit dem 
Sägeblatt zu vermeiden. Sie sollte sich beim Sägen auf 
das Werkstück heben.

Hinweis: 

Wenn Verbindungen mit einer Schraube (Rund-

kopf/oder Sechskant), Sechskantmuttern und Unter-
legscheibe gesichert werden, muss die Unterlegscheibe 
unter der Mutter angebracht werden. Stecken Sie Schrau-
ben jeweils von außen nach innen ein, sichern Sie Ver-
bindungen mit Muttern von innen. 

Hinweis: 

Ziehen Sie die Muttern und Schrauben während 

der Montage nur so weit an, dass diese nicht herabfallen 
können. Wenn Sie die Muttern und Schrauben bereits vor 
der Endmontage an-/festziehen, kann die Endmontage 
nicht durchgeführt werden.

SCHRITT 1. AUFSTELLEN, ABB. 2

Legen Sie das Elektrowerkzeug auf die Seite, sodass 
dieses auf den Rädern und den Gummipuffern steht.

Lösen Sie die Flüelmuttern (A).

Klappen Sie das Gestellteil (10) nach oben und 
schieben es in die Führung. 

Ziehen Sie die Flügelmutter wieder an.

Widerholen Sie diesen Vorgang für das zweite 
Gestellteil (11).

SCHRITT 2.

 

MONTAGE DES HANDRADS, ABB. 3

1 x

Handgriff

1 x

Innensechskantschlüssel

1 x

Maulschlüssel

Heben Sie die Kappe des Handgriffs, unter zur 
Hilfenahme eines Schraubenziehers, ab.

Entfernen Sie die Mutter vom Handgriff.

Platzieren Sie die Mutter an der hinteren Seite des 
Handrades, in der dafür vorgesehenen Vertiefung. 

Schieben Sie den Griff, mit der Schraube voran in die 
Öffnung des Handrades.

Ziehen Sie die Scharube des Griffes fest an und 
schließen die Öffnung des Handgriffes wieder mit 
der Kappe.

SCHRITT 3. 
MONTAGE DER TISCHVERLÄNGERUNG, ABB. 4.1 - 4.2

1 x  Tischauflage
2 x

Innensechskantschlüssel

2 x

Maulschlüssel

Ziehen sie beide Wellen (B) der Spänesackhalterung 
nach außen und entfernen Sie die Inbusschrauben 
und die Unterlegscheiben.

Bringen Sie die Tischauflage (2) an, indem Sie diese 
auf die Wellen schieben.

Vergewissern Sie Sich das die Enden beider Wellen 
mit den Bohrnungen der Tischauflage übereinstimmen.

Befestigen Sie die Spänesackhalterung and der Tisch-
auflage und ziehen die Schrauben fest an.

Befestigen Sie die Tischauflage (2) mit 2 Inbusschrau-
ben (D) an den Wellen (B).

Befästigen Sie den Spänesack (8) mit den Klettver-
schlüssen an der Tischverlängerung.

Содержание 4901307901

Страница 1: ...r 4901307901 4901307850 09 2014 ts 251 DE Tischkreiss ge Original Betriebsanweisung GB Table Saw Translation from the original instruction manual FR Scie circulaire sur table Traduction du manuel d or...

Страница 2: ...1 5 2 8 7 6 3 4 12 5 6 1 13 3 4 2 10 9 11 8 7 Abb 1 9 10 A A 11 A A Abb 2 Abb 3 B 2 Abb 4 1...

Страница 3: ...E 4 4 E Abb 5 1 Abb 5 2 12 5 4 Abb 6 Abb 7 F Abb 8 B 2 D Abb 4 2 2 Abb 9...

Страница 4: ...2 4 Abb 10 Abb 12 Abb 13 Abb 11 S 4 K M 3 Abb 14 2 Abb 15 Abb 16 G H Abb 14 1...

Страница 5: ...DE Tischkreiss ge 6 15 GB Table Saw 16 24 FR Scie circulaire sur table 26 35...

Страница 6: ...terwiesen und ber die damit verbundenen Ge fahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Si cherheitshinweisen und den be...

Страница 7: ...cks und des S geblattes m Sicherheitshinweise ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brand gefahr folgende...

Страница 8: ...erwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Bewahren Sie den Schiebestock oder das Schie Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausr stung Tr...

Страница 9: ...rheitshinweise und die Bestimmungsgem e Ver wendung sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden beholz bei Nichtbenutzung immer an dem Elekt rowerkzeug auf 2 Wartung und Instandhaltung Die...

Страница 10: ...ren umzustel len fassen Sie vorn und hinten am S getisch an und heben das Elektrowerkzeug an Wenn das mitgelieferte Gestell nicht verwendet wird muss das Elektrowerkzeug auf einer stabilen Werkbank be...

Страница 11: ...beim S gen auf das Werkst ck heben Hinweis Wenn Verbindungen mit einer Schraube Rund kopf oder Sechskant Sechskantmuttern und Unter legscheibe gesichert werden muss die Unterlegscheibe unter der Mutt...

Страница 12: ...k zwischen Kreiss geblatt Spalt keil und Anschlag klemmt so ist ein kurzer Hilfsanschlag zu verwenden Hinweis Bei den Bildem wurde die obere Absaughaube SCHRITT 7 MONTAGE DES L NGSANSCHLAGS ABB 7 1 L...

Страница 13: ...elassen um Ar beitsgang oder Vorrichtung deutlicher zu zeigen Bei al len gezeigten Arbeitsg ngen ist die obere Absaughaube erforderlich SCHNEIDEN SCHMALER WERKST CKE Breite des zu bearbeitenden Werkst...

Страница 14: ...artungsarbeiten zu einer qualifizierten Fachkraft REPARATUR Sch den d rfen ausschlie lich von qualifiziertem Fach personal instand gesetzt werden Das Produkt erf llt die Anforderungen der EN 61000 3 1...

Страница 15: ...ich nach Abschalten des Motors Befestigungsmutter zu leicht angezogen Befestigungsmutter Rechtsgewinde anziehen 2 Motor l uft nicht an a Ausfall Netzsicherung a Netzsicherung pr fen b Verl ngerungslei...

Страница 16: ...e associated dan gers The minimum age requirement must be complied with GENERAL INFORMATION After unpacking check all parts for possible transpor tation damages In the event of complaints inform the s...

Страница 17: ...xpose power tools to rain Do not use power tools in a humid or wet envi ronment Ensure excellent illumination of the working area Do not operate power tools where there is a possible danger of fire or...

Страница 18: ...insertion tools with care If possible keep them in their original packing or in a special container Wear protective gloves in order to improve Keep the handles dry clean and free from oil and fat Be...

Страница 19: ...n even level solid surface in a stable position your grip and to reduce the risk of personal injuries 7 Before operating the insertion tool ensure that all protective devices are attached properly 8 B...

Страница 20: ...w blade guard 5 place it over the riving knife 4 so that the screw fits into the slot of the riving knife 2 Tighten the wing nut sufficiently so that the saw blade guard stays moveable but lifts when...

Страница 21: ...iving knife and fence an auxiliary fence has to be used Note On the pictures the upper extraction hood was only suggested or left out in some cases to show the process or the equipment more clearly Th...

Страница 22: ...the two requirements a or b named above CUTTING OF NARROW WORK PIECES Width of the work piece to be processed under 120 mm Tool Circular saw blade for longitudinal cut Process Set the longitudinal st...

Страница 23: ...ual with the power tool Storing the push stick and the mitre gauge fig 15 When you are not using the mitre gauge and the push stick they can be stored on the side in the bracket AC motor The power vol...

Страница 24: ...ectric connection b Overload due to blunt saw blade b Replace the saw blade 5 Burnt area on the cutting surface a Blunt saw blade a Sharpen the saw blade replace it b Wrong saw blade b Replace the saw...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...tivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques as soci s sont autoris es travailler avec la machine L ge minimum requis doit tre respect CONSEILS G N RAUX...

Страница 27: ...s curit CONSIGNES DE S CURIT G N RALES ATTENTION Lorsque vous utilisez des outils lectriques il convient de respecter les consignes de s curit fondamen tale suivantes afin de vous prot ger contre les...

Страница 28: ...e pour d brancher la ma chine de la prise lectrique Prot gez le c ble de la chaleur de l huile et des ar tes vives Utilisez des dispositifs de serrage ou un tau pour bloquer la pi ce Elle est ainsi mi...

Страница 29: ...ration fonctionne encore durant 3 4 secondes et puis s arr te automatiquement Cela permet d aspirer la poussi re r siduelle conform la vitesse maximale de la broche de la scie cir culaire sur table et...

Страница 30: ...fonctionne que lorsque l outil lectrique est en service Ne pas d marrer ou enlever l installation d aspiration ou le d poussi reur quand l outil lectrique est en service Cet outil lectrique est const...

Страница 31: ...UTEUR DE COUPE FIG 9 L outil lectrique doit tre r gl de sorte que la pointe de la dent de scie la plus haute soit plac e l g rement au dessus de la pi ce usiner R gler la hauteur de coupe souhait e en...

Страница 32: ...relevez la mesure sur la gra duation Ensuite loignez la but e de la lame de scie La diff rence de mesure est gale la largeur de cou pe Pour obtenir une mesure pr cise il est n cessaire d effectuer une...

Страница 33: ...pl te avec l interrupteur Respectez les consignes de s curit tre r gl e parall lement la lame de scie 3 Pendant l utilisation v rifiez p riodiquement l alignement et la bonne tenue et apr s une p riod...

Страница 34: ...c trique Conservation du poussoir et du gabarit de coupe transversa le Fig 15 En cas de non utilisation du gabarit de coupe transver Nettoyage Maintenance et Reparation AVERTISSEMENT m Pour tous les t...

Страница 35: ...acer la lame de scie 5 Surfaces br l es sur la surface de coupe a lame de scie mouss e a Aiguiser remplacer la lame de scie b lame de scie incorrecte b remplacer la lame de scie sale et du poussoir il...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ...t bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da...

Страница 39: ...onikaseadmete j tmete osas ja koosk las igas riigis kehtivate seadustega kehtib kohustus koguda kasutatud elektrit riistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnas bralikku taasringlusesse SE Elektrisk...

Страница 40: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Отзывы: