background image

IM017 

www.scarlett.ru

   

 

SC-GS135S01 

 

Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара. Горячий пар образуется через 45 секунд. 

 

Чтобы подача пара была постоянной, передвиньте фиксатор кнопки подачи пара в положение «

». 

 

Помпа  не  начнет  подачу  воды,  пока  прибор  не  достигнет  оптимального  нагрева,  что  обеспечивает  защиту  от 
проливания. 

 

Поднесите отпариватель к ткани не ближе, чем на 5 см и водите вверх-вниз. 

 

Вы будете чувствовать вибрацию, и слышать тонкий жужжащий звук при отпаривании. 

 

Чтобы остановить подачу пара отпустите кнопку подачи пара. 

 

ВНИМАНИЕ! отпариватель создает пар высокой температуры, не прикасайтесь к верхней части отпаривателя, 
убедитесь, что при отпаривании отверстия для выхода пара не направлены на вас. 

 

ВНИМАНИЕ! Во время отпаривания держите прибор на расстоянии от тела, во избежание контакта с горячим 
паром, выходящим из отверстий.  

ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ 

 

Отключите прибор от электросети. 

 

Отсоедините  резервуар  для  воды  и  вылейте  воду  в  раковину.  Всегда  выливайте  воду  из    резервуара  после 
каждого использования. 

 

Поставьте отпариватель в вертикальное положение и дайте ему остыть. 

УХОД И ХРАНЕНИЕ 

 

Перед очисткой всегда отключайте прибор от электросети. 

 

Снимите щетку с отпаривателя. 

 

Протрите наружные поверхности влажной тканью. 

 

Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства или растворители. 

 

Не помещайте отпариватель в воду или любую другую жидкость. 

 

Не храните прибор вблизи от источников тепла и прямых солнечных лучей. 

 

Всегда проверяйте чистоту отверстий для выхода пара. 

ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ  

 

Для предотвращения накипи внутри прибора, рекомендуется использовать дистиллированную или очищенную 
от солей воду. 

 

При  использовании  обычной  воды  накипь  со  временем  оседает  на  основных  узлах  и  деталях  отпаривателя. 
Рекомендуется ежемесячно проводить процедуру чистки отпаривателя от накипи.  

 

Приготовьте раствор в пропорции: 50% уксуса и 50% воды.  

 

Медленно влейте раствор в резервуар.  

 

Проведите рабочий цикл с раствором не применительно к вещам. При необходимости сделать еще один цикл. 

 

 

Затем  промойте  резервуар  проточной  водой.  Залейте  в  резервуар  чистую  воду  и  проведите  один  рабочий 

цикл. Отпаривать снова готов к работе.  

Данный  символ  на  изделии,  упаковке  и/или  сопроводительной  документации  означает,  что 

использованные  электрические  и  электронные  изделия  и  батарейки  не  должны  выбрасываться  вместе  с 
обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.  
Для  получения  дополнительной информации  о  существующих  системах  сбора  отходов  обратитесь к  местным 
органам власти.  

 
UA

   

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої 
компанії.  SCARLETT  гарантує  високу  якість  та  надійну  роботу  своєї  продукції  за  умови  дотримання  технічних 
вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. 

 

Термін  служби  виробу  торгової  марки  SCARLETT  у  разі  експлуатації  продукції  в  межах  побутових  потреб  та 
дотримання  правил  користування,  наведених  в  посібнику  з  експлуатації,  складає  2  (два)  роки  з  дня  передачі 
виробу  користувачеві.  Виробник  звертає  увагу  користувачів,  що  у  разі  дотримання  цих  умов,  термін  служби 
виробу може значно перевищити вказаний виробником строк. 

МІРИ БЕЗПЕКИ 

 

Уважно  прочитайте  дану  інструкцію  перед  експлуатацією  приладу,  щоб  запобігти  поломок  при 
використовуванні.  Невірне  використання  може  призвести  до  поломки  виробу,  завдати  матеріальної  втрати  чи 
шкоди здоров’ю користувача. 

 

Перед  першим  вмиканням  перевірте,  чи  відповідають  технічні  характеристики  виробу,  позначені  на  наліпці, 
параметрам електромережі. 

 

Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого використання. 

 

Не використовувати поза приміщеннями чи в умовах підвищеної вологості. 

 

При вимиканні приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур. 

 

Стежте, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь. 

 

Завжди вимикайте прилад з мережі, якщо він не використовується, а також перед заливанням та зливом води. 

 

У  разі  пошкодження  кабелю  живлення,  його  заміну,  з  метою  запобігання  небезпеці,  повинен  виконувати 
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.  

 

Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром живлення чи вилкою, а також після впливу рідин, падіння чи 
будь-яких ушкоджень. Щоб запобігти враження електричним струмом, не намагайтеся самостійно розбирати чи 
ремонтувати прилад, при необхідності звертайтеся до сервісного центру. 

Содержание SC-GS135S01

Страница 1: ...MENT STEAMER 3 RUS 4 UA 5 KZ 7 EST K SIAURUTI 8 LV ROKAS TVAIKA GLUDIN ANAS IER CE 9 LT RANKINIS GARINIMO TAISAS 11 H K ZI TEXTILG Z L 12 RO ABURITOR DE M N PENTRU HAINE 13 PL R CZNA PAROWNICA DO UBRA...

Страница 2: ...e LT APRA YMAS H LE R S RO DETALII PRODUS 1 Gar i jimo anga 2 viesos indikatorius 3 Ranken l 4 Sukiojamas elektros laidas 5 Gar padavimo mygtukas 6 Nuimama vandens talpa 7 epet lis 1 G zkivezet ny l s...

Страница 3: ...N Pour water into water tank only when the device is switched off from electric mains Hold the appliance with your hand positioned safely at the neck of the garment steamer in an upright position use...

Страница 4: ...device running idle without steaming garments If needed running idle once again Rinse water tank with flowing water Pour water inside water tank and use the device running cycle The symbol on the uni...

Страница 5: ...IM017 www scarlett ru SC GS135S01 5 45 5 50 50 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Страница 6: ...IM017 www scarlett ru SC GS135S01 6 0 C 2 45 5 50 50...

Страница 7: ...IM017 www scarlett ru SC GS135S01 7 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 0 C 2 45...

Страница 8: ...ja kuumi pindu Elektril gi saamise ja s ttimise v ltimiseks rge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud RGE SEDA KATSUGE eemaldage l ikur kohe vooluv rgust ja p rdug...

Страница 9: ...maldage seade vooluv rgust V tke veemahuti lahti ja valage sellest vesi kraanikaussi P rast igat kasutamist valage vesi mahutist alati v lja Pange auruti vertikaalasendisse ja laske sellel jahtuda HOO...

Страница 10: ...R TVAIKU Rokas tvaika gludin anas ier ce ir vienk r a lieto an un ide li piem rota kroku izl dzin anai uz ap rba aizkariem un m bel m Ier ci dr kst izmantot visiem audumu veidiem atbilsto i ra ot ja e...

Страница 11: ...idydami alia vaik Jeigu gaminys kai kur laik buvo laikomas emesn je nei 0 C temperat roje prie jungdami prietais palaikykite j kambario temperat roje ne ma iau kaip 2 valandas Gamintojas pasilieka tei...

Страница 12: ...ogja a csatlakoz dug t ne h zza a vezet ket Figyeljen arra hogy a vezet k ne rintkezzen les vagy forr fel lettel ram t s elektromos t zek elker l se rdek ben ne mer tse a k sz l ket v zbe vagy egy b f...

Страница 13: ...zzen el egy g z l si ciklust A k sz l k munk ra k sz Ez a jel a term ken csomagol son s vagy k s r dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a haszn lt villamos s elektronikus term keket s elemeket tilos...

Страница 14: ...ie u oar i ve i auzi un sunet b z itor sub ire n proces de aburire Pentru a opri aburirea mi ca i n jos butonul de eliberarea a aburului ATEN IE aburitorul eman abur de temperaturi nalte nu atinge i...

Страница 15: ...dukcji podana na wyrobie i lub na opakowaniu a tak e w do czonej dokumentacji PRZYGOTOWANIE Od cz pojemnik na wod poci gaj c go za wyst py na bokach zbiornika Nalej do pojemnika wod nie przekraczaj c...

Страница 16: ...a g wnych w z ach i cz ciach parownicy Zaleca si co miesi c przeprowadza zabieg odkamieniania parownicy Przygotuj roztw r w proporcji 50 octu i 50 wody Powoli wlej roztw r do pojemnika Przeprowad cykl...

Отзывы: