background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1222 

16

Ū

DENS IELIEŠANAS VEIDI 

 Lai no

ņ

emtu blo

ķē

šanu, uzst

ā

diet meh

ā

nisk

ā

ū

dens ieliešanas sviru st

ā

vokl

ī

 "ON". Piespiediet 

meh

ā

nisk

ā

ū

dens ieliešanas tausti

ņ

u. 

 Lai no

ņ

emtu blo

ķē

jumu, piespiediet atblo

ķē

šanas 

tausti

ņ

u "Unlock" uz vad

ī

bas pane

ļ

a. Vienlaikus 

iedegsies gaismas indikators: 

 Piespiediet 

autom

ā

tisk

ā

ū

dens ieliešanas 

tausti

ņ

u "Pour Out" uz vad

ī

bas pane

ļ

a. 

 Piespiediet 

ū

dens ieliešanas tausti

ņ

u. 

Ū

DENS PIELIEŠANA 

 Lai 

ū

dens neizv

ā

r

ī

tos l

ī

dz galam, regul

ā

ri pielejiet 

kl

ā

ū

deni, lai t

ā

 l

ī

menis neb

ū

tu zem

ā

ks par "MIN" 

atz

ī

mi. 

IZSL

Ē

GŠANA 

  Lai izbeigtu t

ē

jkannas-termosa darbu, atvienojiet 

ier

ī

ci no t

ī

kla. 

T

Ī

R

Ī

ŠANA UN KOPŠANA 

 Izlejiet visu 

ū

deni caur kaklu, atverot v

ā

ci

ņ

u. 

 Pirms t

ī

r

ī

šanas vienm

ē

r atsl

ē

dziet ier

ī

ci no 

elektrot

ī

kla un 

ļ

aujiet tam piln

ī

gi atdzist. 

 Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 nemazg

ā

jiet t

ē

jkannu-termosu ar 

caurtekošu 

ū

deni. Not

ī

riet korpusu ar nedaudz 

mitru dr

ā

nu, p

ē

c tam noslauciet piln

ī

b

ā

 sausu. 

Neizmantojiet abraz

ī

vos t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us, 

met

ā

liskas švammes un birstes, organiskos 

š

ķī

din

ā

t

ā

jus. 

 Regul

ā

ri att

ī

riet t

ē

jkannu no ka

ļķ

akmens ar tam 

paredz

ē

tajiem l

ī

dzek

ļ

iem, kurus var ieg

ā

d

ā

ties 

tirdzniec

ī

bas uz

ņē

mumos. Izmantojot t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzek

ļ

us, sekojiet l

ī

dzi nor

ā

d

ī

jumiem uz 

iepakojuma. 

 Pirms glab

ā

šanas p

ā

rliecin

ā

ties, ka ier

ī

ce ir 

atvienota no elektrot

ī

kla un piln

ī

b

ā

 atdzisusi. 

 Izpildiet sada

ļ

as T

Ī

R

Ī

ŠANAS UN APKOPE 

pras

ī

bas. 

 Ier

ī

ci glab

ā

jiet saus

ā

, v

ē

s

ā

 viet

ā

 

LT

   VARTOTOJO INSTRUKCIJA 

SAUGUMO PRIEMON

Ė

  Prietaiso gedimams išvengti prieš pirm

ą

j

į

 

naudojim

ą

 atidžiai perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

 Prieš pirm

ą

j

į

 naudojim

ą

 patikrinkite, ar ant lipduko 

nurodytos technin

ė

s gaminio charakteristikos 

atitinka elektros tinklo parametrus. 

  Neteisingai naudodamiesi gaminiu, J

ū

s galite j

į

 

sugadinti, patirti nuostoli

ų

 arba pakenkti savo 

sveikatai. 

  Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas n

ė

ra 

skirtas pramoniniam naudojimui. 

  Nesinaudodami prietaisu, visada išjunkite j

į

 iš 

elektros tinklo. 

  Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido 

į

 vanden

į

 

bei kitus skys

č

ius. 

Į

vykus tokiai situacijai, 

nedelsdami išjunkite j

į

 iš elektros tinklo ir kreipkit

ė

į

 kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei 

saugumui patikrinti. 

  Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba 

šakut

ė

 buvo pažeisti. Remontuoti prietais

ą

 galima 

tik autorizuotame Serviso centre. 

 Pasir

ū

pinkite, kad elektros laidas neliest

ų

 aštri

ų

 

kamp

ų

 ir karšt

ų

 pavirši

ų

 Traukdami kištuk

ą

 iš elektros lizdo, niekada

 

netempkite laido. 

  Prietaisas turi tvirtai stov

ė

ti ant sauso lygaus 

paviršiaus. Nestatykite virdulio ant karšt

ų

 pavirši

ų

 

bei šalia šilumos šaltini

ų

 (pvz., elektrini

ų

 virykli

ų

), 

užuolaid

ų

 ir po pakabinamosiomis lentynomis. 

 Niekada nepalikite 

į

jungto prietaiso be prieži

ū

ros. 

  Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be 

suaugusi

ų

j

ų

 prieži

ū

ros. 

 

D

Ė

MESIO:

 Vandeniui verdant neatidarykite 

dangtelio. 

 Prieš 

į

jungdami virdul

į

 

į

sitikinkite, kad dangtis yra 

uždarytas, kitaip vandeniui užvirus nesuveiks 
automatinio išsijungimo sistema, ir vanduo gali 
išsipilti. 

  Prietaisas skirtas tik vandeniui pašildyti. 

Draudžiama naudoti j

į

 kitiems tikslams – tai gali 

sugadinti prietais

ą

PASIRUOŠIMAS DARBUI 

 Išpakuokite gamin

į

 ir nuimkite nuo korpuso etiket

ę

 Virdul

į

-termos

ą

 pripildykite iki maksimalios žymos ir 

leiskite vien

ą

 kart

ą

 užvirti. Išpilkite vanden

į

Pakartokite ši

ą

 proced

ū

r

ą

. Virdulys-termosas yra 

paroštas naudoti. 

VEIKIMAS 

VANDENS 

Į

PYLIMAS 

 Atidenkite dangt

į

 ir pripildykite virdul

į

-termos

ą

 pro 

į

pylimo ang

ą

. Nor

ė

dami išvengti virdulio perkaitimo,

 

nepilkite 

į

 j

į

 mažiau kaip 0.5 l vandens. Nepilkite 

daugiau kaip 3 l vandens (aukš

č

iau rodykl

ė

“FULL“).

 

Į

JUNGIMAS 

 Pastatykite virdul

į

-termos

ą

 su vandeniu ant lygaus 

paviršiaus. 

 

Į

kiškite maitinimo laid

ą

 

į

 elektros lizd

ą

. Virdulys-

termosas 

į

sijungs automatiškai ir šiuo metu 

į

sižiebs 

vandens virinimo šviesos indikatorius. 

TEMPERAT

Ū

ROS PALAIKYMAS 

  Kai vanduo užvirs, virdulys-termosas automatiškai 

persijungs 

į

 temperat

ū

ros palaikymo režim

ą

vandens virinimo šviesos indikatorius užges ir 

į

sižiebs temperat

ū

ros palaikymo šviesos 

indikatorius. 

  D

Ė

MESIO: J

ū

s

ų

 virdulyje-termose yra 

į

montuota 

apsaugos nuo perkaitimo sistema. Kai prietaise 
n

ė

ra vandens, arba vandens yra mažai, jis 

automatiškai išsijungia. 

PAKARTOTINAS VANDENS VIRINIMAS 

  Automatiško vandens pašildymo temperat

ū

ra yra 

žemesne už vandens virinimo temperat

ū

r

ą

. Esant 

b

ū

tinybei virdulys-termosas leidžia greitai užvirinti 

vanden

į

. Šiam tikslui paspauskite mygtuk

ą

 “Re-

boil”. 

3 VANDENS PILSTYMO B

Ū

DAI 

 Nor

ė

dami nuimti blokavim

ą

, perkelkite mechaniško 

vandens pilstymo blokavimo svirt

į

 

į

 pad

ė

t

į

 "ON". 

Paspauskite mechaniško vandens pilstymo 
mygtuk

ą

 Nor

ė

dami nuimti blokavim

ą

, paspauskite 

išblokavimo mygtuk

ą

 "Unlock" valdymo skydelyje. 

Šiuo metu 

į

sižiebs šviesos indikatorius: 

– 

Paspauskite automatiško vandens pilstymo 
mygtuk

ą

 “Pour Out” valdymo skydelyje. 

– 

Paspauskite vandens pilstymo klaviš

ą

VANDENS PRIPYLIMAS 

  Siekdami išvengti vandens išgaravimo, reguliariai 

pripildykite virdul

į

 vandeniu, kad jo lygis prietaise 

b

ū

t

ų

 ne žemesnis už žym

ę

 "MIN". 

 IŠJUNGIMAS 

 Nor

ė

dami išjungti virdul

į

-termos

ą

, išjunkite prietais

ą

 

iš elektros tinklo. 

Содержание SC-1222

Страница 1: ...К ТЕРМОС 6 CZ KONVICE TERMOSKA 7 BG КАНА ТЕРМОС 8 PL CZAJNIK TERMOS 9 RO CEAINIC TERMOS 10 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 11 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 13 EST VEEKEETJA TERMOS 14 LV TĒJKANNA TERMOSS 15 LT VIRDULYS TERMOSAS 16 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 17 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 18 CR KUHALO TERMOS 19 D THERMOSKANNE 20 www scarlett ru ...

Страница 2: ...dblokování se světelným indikátorem 14 Tlačítko opakovaného uvedení do varu Re boil 15 Tlačítko automatického nalévání vody 1 Корпус 2 Чучур 3 Капак 4 Дръжка за отваряне на капака 5 Дръжка 6 Скала 7 Бутон за механичното изсипване на вода 8 Блокиране на механичното изсипване на вода 9 Клавиш за изсипване на вода 10 Отвор за излизане на пара 11 Светещ индикатор на загряване 12 Светещ индикатор на по...

Страница 3: ...e valamise nupp 10 Auru väljumise ava 11 Keetmise valgusindikaator 12 Temperatuuri hoidmise valgusindikaator 13 Lahtiblokeerimise nupp valgusindikaatoriga 14 Teistkordse keetmise nupp Re boil 15 Vee automaatse valamise nupp 1 Korpuss 2 Snīpītis 3 Vāciņš 4 Rokturis vāciņa attaisīšanai 5 Rokturis 6 Ūdens līmeņa skala 7 Ūdens mehāniskās ieliešanas bloķēšana 8 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš 9 Ūd...

Страница 4: ...rlić 3 Poklopac 4 Drška otvaranja poklopca 5 Drška 6 Skala nivoa vode 7 Tipka za mehaničko sipanje vode 8 Blokiranje mehaničkog sipanja vode 9 Tipka za sipanje vode 10 Otvor za izlazak vode 11 Svjetlosni pokazivač kuhanja 12 Svjetlosni pokazivač održavanja temperature 13 Tipka razblokiranja s svjetlosnim pokazivačem 14 Tipka ponovnog kuhanja vode Re boil 15 Tipka automatskog sipanja vode D GERÄTEB...

Страница 5: ...3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Vízöntés billentyű 9 Gázkivezető rés 10 Vízforrás fényjelző 11 Hőmérséklet fenntartás gomb 12 Re boil ismételt forralás gomb 13 Automatikus vízöntés gomb KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8...

Страница 6: ...ON FOR USE FILLING Fill a thermo pot through a orifice in opened cover Do not fill with less than 0 5 l of water to prevent the thermo pot from operating dry and do not fill more than 3 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION ...

Страница 7: ...е наполненный водой чайник термос на ровную поверхность Подключите шнур питания к электросети Чайник термос включится автоматически при этом загорится световой индикатор кипячения ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ При закипании воды чайник термос переключится в режим поддержания температуры автоматически световой индикатор кипячения погаснет и загорится световой индикатор поддержания температуры ВНИМАНИЕ Ва...

Страница 8: ...Teplota automatického ohřívání vody je nižší než teplota vaření Pokud je to nutno konvice termoska může rychle uvést vodu do varu Stiskněte tlačítko Re boil TROJÍ ZPŮSOB NALÉVÁNÍ VODY Pro odblokování otočte blokovací pákou do polohy ON Stiskněte tlačítko mechanického nalévání vody Pro odblokování stiskněte tlačítko odblokování Unlock na ovládacím panelu Při tom se rozsvítí světelný indikátor Stisk...

Страница 9: ...алния бутон за разблокиране Unlock върху панелата на управление Натиснете бутона за автоматично изсипване на вода Pour Out върху панелата на управление Натиснете клавиша на изсипване на вода ДОЛИВАНЕ НА ВОДА С цел предотвратяване на изкипяване на вода редовно я доливайте така нейното ниво в уреда да бъде не по малко от MIN ИЗКЛЮЧВАНЕ За прекратяване работата на каната термос изключете уреда от кон...

Страница 10: ...y uniknąć wygotowania się wody należy regularnie uzupełniać jej poziom nie niżej znaku MIN WYŁĄCZANIE Aby przerwać pracę czajnika termosu odłącz urządzenie od sieci CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika te...

Страница 11: ...blocajul mişcaţi butonul de blocare a turnării mecanice a apei în poziţia ON Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei Pentru a scoate blocajul apăsaţi butonul de deblocare Unlock de pe panoul de comandă În acest moment se va ilumina indicatorul luminos Apăsaţi butonul pentru turnarea automata a apei Pour Out de pe panoul de comandă Apăsaţi tasta pentru turnarea apei ADĂUGAREA APEI Pentru a ...

Страница 12: ...е воду до максимального рівня закип ятіть та злийте її Повторіть цю процедуру Чайник термос готовий до використання ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ ВОДИ Наповніть чайник термос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 л води вище мітки FULL ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Під...

Страница 13: ...а топлоте например електричног шпорета завеса и испод обешених полица Никада не остављајте укључени уређај без надзора Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих НАПОМЕНА Не откидајте поклопац док вода ври Пре укључења проверите да ли поклопац добро затворен у противном случају систем аутоматског искључивања неће функционисати током кључања воде и вода се може просути Уређај је намењен ...

Страница 14: ...ndist välja ja eemaldage etikett korpuselt Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuumenemise vältimiseks on soovitav valada sisse vähemalt 0 5 l vett Ärge täitke kunagi üle FULL märgi 3 l SISSELÜLITAMINE Asetage ...

Страница 15: ...iem Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības UZMANĪBU Neveriet vaļā vāku kamēr ūdens vārās Pirms ieslēgšanas pārliecinaties ka vāciņš ir blīvi aiztaisīts citādi nedarbosies automātiskās bloķēšanas sistēma vārīšanās laikā un ūdens var izšļākties Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai Aizliegts izmantot citiem mērķiem tas var ...

Страница 16: ...ekada netempkite laido Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių pvz elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros DĖMESIO Vandeniui verdant neatidarykite dangtelio Prieš įjungdami ...

Страница 17: ...elenül akkor nem fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén és a víz kiloccsanhat A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címkét Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig forralja fel a vizet és öntse le Ismételje meg ezt a műveletet A t...

Страница 18: ...ектену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын жəне ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Ересе...

Страница 19: ...ametrima električne mreže Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja proizvoda nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu zdravlju korisnika Koristiti samo u domaćinstvu Uređaj nije namijenjen za proizvodnju Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja kad ga ne upotrebljavate Ne stavljajte uređaj i kabel napajanja u vodu ili druge tekućine Ako se to dogodilo odmah isključite uređaj iz mreže napaj...

Страница 20: ...f nicht betrieben werden wenn Netzkabel bzw Netzstecker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie i...

Страница 21: ...igen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Keinesfalls die Thermoskanne unter fließendem Wasser waschen Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unt...

Отзывы: