background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1222 

17

VALYMAS IR PRIEŽI

Ū

RA 

 Atidenkite dangt

į

 ir išpilkite vis

ą

 vanden

į

 pro ang

ą

  Prieš valydami virdul

į

 visada išjunkite j

į

 iš elektros 

tinklo ir leiskite jam visiškai atv

ė

sti. 

  Draudžiama plauti virdul

į

-termos

ą

 vandeniu. 

Korpus

ą

 iš išorin

ė

s pus

ė

s nuvalykite dr

ė

gnu 

minkštu audiniu ir sausai nušluostykite. 
Nenaudokite šveitimo valymo priemoni

ų

, metalini

ų

 

šepe

č

i

ų

 bei organini

ų

 tirpikli

ų

  Reguliariai valykite prietais

ą

 nuo kalki

ų

 nuos

ė

d

ų

 

specialiomis priemon

ė

mis, kurias galima 

į

sigyti 

prekybos tinkluose. Naudodamiesi valymo 
priemon

ė

mis, vadovaukit

ė

s nurodymais ant j

ų

 

pakuot

ė

s. 

 Prieš pad

ė

dami prietais

ą

 

į

 laikymo viet

ą

 

į

sitikinkite, 

kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai 
atv

ė

so. 

  Atilkite visus “VALYMAS IR PRIEŽI

Ū

RA” skyriaus 

reikalavimus. 

 Laikykite prietais

ą

 sausoje v

ė

sioje vietoje. 

  

H

   HASZNALATI UTASÍTÁS 

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

  A készülék használata el

ő

tt, a készülék 

károsodása elkerülése érdekében figyelmesen 
olvassa el a Használati utasítást. 

  A készülék els

ő

 használata el

ő

tt, ellen

ő

rizze 

egyeznek-e a címkén megjelölt m

ű

szaki adatok az 

elektromos hálózat adataival. 

  A helytelen kezelés a készülék károsodásához, 

anyagi kárhoz, vagy a használó 
egészségkárosodásához vezethet. 

  Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi 

célra. 

  Használaton kívül mindig áramtalanítsa a 

készüléket. 

  Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy 

más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal 
áramtalanítsa a készüléket és, miel

ő

tt újra 

használná azt, ellen

ő

rizze a készülék 

munkaképességét és biztonságát szakképzett 
szerel

ő

 segítségével. 

  Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, 

csatlakozódugóval, valamint azután, hogy 
nedvesség érte, üt

ő

dést szenvedett, vagy más 

milyen képen károsodva volt. Forduljon a közeli 
szakszervizbe. 

  Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, 

vagy forró felülettel. 

  A készülék áramtalanítása közben fogja a 

csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket. 

  A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell 

felállítani. Ne alítsa fel a készüléket forró felületre, 
valamint h

ő

forrás (villamos t

ű

zhely) függöny 

közelében és függ

ő

 polcok alatt. 

  Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt 

teaf

ő

z

ő

t. 

 Feln

ő

ttek ellen

ő

rzése nélkül ne engedje gyereknek 

használni a teaf

ő

z

ő

t. 

 

FIGYELEM:

 Amíg a víz forr a fedelet kinyitni tilos. 

 Miel

ő

tt bekapcsolná a készüléket, ellen

ő

rizze 

helyesen van-e lezárva a fedele, mert ha 
helytelenül – akkor nem fog kapcsolni az 
automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén, és a 
víz kiloccsanhat. 

  A készülék csak vízmelegítésre alkalmas. A 

készüléket károsodás elkerülése végett más célból 
felhasználni tilos. 

EL

Ő

KÉSZÍTÉS 

  Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról 

a címkét. 

  Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig, 

forralja fel a vizet és öntse le. Ismételje meg ezt a 
m

ű

veletet. A teaf

ő

z

ő

 termosz használatra kész. 

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ 

VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS 

  Kinyitva a fed

ő

t, töltse meg a teaf

ő

z

ő

 termoszt 

vízzel a torkán keresztül. A készülék 
túlmelegedésének megel

ő

zése érdekébe ne 

töltsön 0,5 liter víznél kevesebbet a teaf

ő

z

ő

 

termoszba. Ne töltsön a teáskannába több mint 3 
vizet („FULL„ jelz

ő

 felett).

 

BEKAPCSOLÁS 

  Alítsa fel a vízzel töltött teaf

ő

z

ő

 termoszt egyenes 

felületre. 

  Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos 

hálózathoz. A készülék automatikusan bekapcsol, 
közben égni kezd a forralást jelz

ő

 fény. 

H

Ő

MÉRSÉKLET FENNTARTÁSA 

  Vízforráskor a teaf

ő

z

ő

 termosz automatikusan 

átkapcsol h

ő

mérséklet fenntartás üzemmódba, a 

forralás jelz

ő

fény elalszik és égni kezd a 

h

ő

mérséklet fenntartás jelz

ő

 fény. 

  FIGYELEM: A teaf

ő

z

ő

 termosza túlmelegedés 

gátló véd

ő

rendszerrel van ellátva. Amennyiben a 

készülékben nincs vagy kevés a víz, úgy 
automatikusan kikapcsol. 

ISMÉTELT FORRALÁS 

  Az automatikus vízmelegítés h

ő

mérséklete 

alacsonyabb a forralási h

ő

mérsékletnél. Szükség 

esetén a teaf

ő

z

ő

 termosz lehet

ő

vé teszi gyorsan 

felforralni a vizet. Ennek érdekében nyomja meg a 
„Re-boil” gombot. 

3 VÍZÖNTÉSI MÓDSZER 

  A blokkolás kioldása érdekében alítsa a 

mechanikus vízöntés blokkoló karját ON helyzetbe. 
Nyomja meg a mechanikus vízöntés gombját. 

  A blokkolás kioldása érdekében nyomja meg 

„Unlock” gombot, amely a vezérl

ő

padon található. 

Közben égni kezd a fényjelz

ő

-

  Nyomja meg a vezérl

ő

padon lév

ő

 „Pour Out” 

automatikus vízöntés gombot. 

-

  Nyomja meg a vízöntés billenty

ű

t.  

A VÍZ PÓTADAGOLÁSA 

  Elpárolgás elkerülése érdekében rendszeresen 

töltsön vizet a készülékbe, hogy a vízszint ne 
csökkenjen a MIN jelzés alá. 

KIKAPCSOLÁS 

  Kikapcsolás érdekében áramtalanítsa a készüléket. 

TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS 

  Öntse ki a torkán a vizet, kinyitva annak fedelét. 

 Tisztítás el

ő

tt mindig áramtalanítsa a készüléket, 

és hagyja teljesen kih

ű

lni. 

  Semmi esetre sem mossa a teaf

ő

z

ő

 termoszt csap 

alatt. Törölje meg a vasaló törzsét el

ő

bb nedves, 

aztán száraz törl

ő

kend

ő

vel. Ne használjon 

súrolószert, kefét, szerves oldószert. 

  Rendszeresen tisztítsa a készüléket a 

vízkövesedést

ő

l üzletben árusított vízk

ő

ellenes 

szerekkel. Használja a tisztítószert a 
csomagoláson el

ő

írt utasításoknak megfelel

ő

en. 

Содержание SC-1222

Страница 1: ...К ТЕРМОС 6 CZ KONVICE TERMOSKA 7 BG КАНА ТЕРМОС 8 PL CZAJNIK TERMOS 9 RO CEAINIC TERMOS 10 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 11 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 13 EST VEEKEETJA TERMOS 14 LV TĒJKANNA TERMOSS 15 LT VIRDULYS TERMOSAS 16 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 17 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 18 CR KUHALO TERMOS 19 D THERMOSKANNE 20 www scarlett ru ...

Страница 2: ...dblokování se světelným indikátorem 14 Tlačítko opakovaného uvedení do varu Re boil 15 Tlačítko automatického nalévání vody 1 Корпус 2 Чучур 3 Капак 4 Дръжка за отваряне на капака 5 Дръжка 6 Скала 7 Бутон за механичното изсипване на вода 8 Блокиране на механичното изсипване на вода 9 Клавиш за изсипване на вода 10 Отвор за излизане на пара 11 Светещ индикатор на загряване 12 Светещ индикатор на по...

Страница 3: ...e valamise nupp 10 Auru väljumise ava 11 Keetmise valgusindikaator 12 Temperatuuri hoidmise valgusindikaator 13 Lahtiblokeerimise nupp valgusindikaatoriga 14 Teistkordse keetmise nupp Re boil 15 Vee automaatse valamise nupp 1 Korpuss 2 Snīpītis 3 Vāciņš 4 Rokturis vāciņa attaisīšanai 5 Rokturis 6 Ūdens līmeņa skala 7 Ūdens mehāniskās ieliešanas bloķēšana 8 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš 9 Ūd...

Страница 4: ...rlić 3 Poklopac 4 Drška otvaranja poklopca 5 Drška 6 Skala nivoa vode 7 Tipka za mehaničko sipanje vode 8 Blokiranje mehaničkog sipanja vode 9 Tipka za sipanje vode 10 Otvor za izlazak vode 11 Svjetlosni pokazivač kuhanja 12 Svjetlosni pokazivač održavanja temperature 13 Tipka razblokiranja s svjetlosnim pokazivačem 14 Tipka ponovnog kuhanja vode Re boil 15 Tipka automatskog sipanja vode D GERÄTEB...

Страница 5: ...3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Vízöntés billentyű 9 Gázkivezető rés 10 Vízforrás fényjelző 11 Hőmérséklet fenntartás gomb 12 Re boil ismételt forralás gomb 13 Automatikus vízöntés gomb KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8...

Страница 6: ...ON FOR USE FILLING Fill a thermo pot through a orifice in opened cover Do not fill with less than 0 5 l of water to prevent the thermo pot from operating dry and do not fill more than 3 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION ...

Страница 7: ...е наполненный водой чайник термос на ровную поверхность Подключите шнур питания к электросети Чайник термос включится автоматически при этом загорится световой индикатор кипячения ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ При закипании воды чайник термос переключится в режим поддержания температуры автоматически световой индикатор кипячения погаснет и загорится световой индикатор поддержания температуры ВНИМАНИЕ Ва...

Страница 8: ...Teplota automatického ohřívání vody je nižší než teplota vaření Pokud je to nutno konvice termoska může rychle uvést vodu do varu Stiskněte tlačítko Re boil TROJÍ ZPŮSOB NALÉVÁNÍ VODY Pro odblokování otočte blokovací pákou do polohy ON Stiskněte tlačítko mechanického nalévání vody Pro odblokování stiskněte tlačítko odblokování Unlock na ovládacím panelu Při tom se rozsvítí světelný indikátor Stisk...

Страница 9: ...алния бутон за разблокиране Unlock върху панелата на управление Натиснете бутона за автоматично изсипване на вода Pour Out върху панелата на управление Натиснете клавиша на изсипване на вода ДОЛИВАНЕ НА ВОДА С цел предотвратяване на изкипяване на вода редовно я доливайте така нейното ниво в уреда да бъде не по малко от MIN ИЗКЛЮЧВАНЕ За прекратяване работата на каната термос изключете уреда от кон...

Страница 10: ...y uniknąć wygotowania się wody należy regularnie uzupełniać jej poziom nie niżej znaku MIN WYŁĄCZANIE Aby przerwać pracę czajnika termosu odłącz urządzenie od sieci CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika te...

Страница 11: ...blocajul mişcaţi butonul de blocare a turnării mecanice a apei în poziţia ON Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei Pentru a scoate blocajul apăsaţi butonul de deblocare Unlock de pe panoul de comandă În acest moment se va ilumina indicatorul luminos Apăsaţi butonul pentru turnarea automata a apei Pour Out de pe panoul de comandă Apăsaţi tasta pentru turnarea apei ADĂUGAREA APEI Pentru a ...

Страница 12: ...е воду до максимального рівня закип ятіть та злийте її Повторіть цю процедуру Чайник термос готовий до використання ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ ВОДИ Наповніть чайник термос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 л води вище мітки FULL ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Під...

Страница 13: ...а топлоте например електричног шпорета завеса и испод обешених полица Никада не остављајте укључени уређај без надзора Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих НАПОМЕНА Не откидајте поклопац док вода ври Пре укључења проверите да ли поклопац добро затворен у противном случају систем аутоматског искључивања неће функционисати током кључања воде и вода се може просути Уређај је намењен ...

Страница 14: ...ndist välja ja eemaldage etikett korpuselt Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuumenemise vältimiseks on soovitav valada sisse vähemalt 0 5 l vett Ärge täitke kunagi üle FULL märgi 3 l SISSELÜLITAMINE Asetage ...

Страница 15: ...iem Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības UZMANĪBU Neveriet vaļā vāku kamēr ūdens vārās Pirms ieslēgšanas pārliecinaties ka vāciņš ir blīvi aiztaisīts citādi nedarbosies automātiskās bloķēšanas sistēma vārīšanās laikā un ūdens var izšļākties Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai Aizliegts izmantot citiem mērķiem tas var ...

Страница 16: ...ekada netempkite laido Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių pvz elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros DĖMESIO Vandeniui verdant neatidarykite dangtelio Prieš įjungdami ...

Страница 17: ...elenül akkor nem fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén és a víz kiloccsanhat A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címkét Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig forralja fel a vizet és öntse le Ismételje meg ezt a műveletet A t...

Страница 18: ...ектену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын жəне ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Ересе...

Страница 19: ...ametrima električne mreže Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja proizvoda nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu zdravlju korisnika Koristiti samo u domaćinstvu Uređaj nije namijenjen za proizvodnju Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja kad ga ne upotrebljavate Ne stavljajte uređaj i kabel napajanja u vodu ili druge tekućine Ako se to dogodilo odmah isključite uređaj iz mreže napaj...

Страница 20: ...f nicht betrieben werden wenn Netzkabel bzw Netzstecker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie i...

Страница 21: ...igen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Keinesfalls die Thermoskanne unter fließendem Wasser waschen Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unt...

Отзывы: